0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.
Слэнг скорее всего как быстро вошел в обиход, так и вышел. А новые слова характеризуют новые понятия, как я понимаю.
я не очень понимаю где грань слэнга и модных слов , аля каршеринг
Каждый имеет право на свою жизненною позицию по такому серьезному вопросу, касающемуся отношения к художественной литературы, независимо оттого, как он умеет выражать свои мысли.
А Пушкин и Толстой употребляли басурманские слова. Как-то не фига не патриотично это. *наябедничала*Короче.. Всех запретить!Все довольные расходятся по домам..
У Гоголя много российского сленга
В американской культуре нет понятия слэнга, а вот в английской есть. У Гоголя тоже много малороссийского слэнга.
Гениально
Я тоже умею долго и красиво говорить ни о чём..)
Так все-таки "неправильно строить жизнь по литературным произведениям" или не считать, что "подвиги совершались только " по книгам". Я вовсе не утверждал, что жизнь любого человека должна строиться как калька с литературных произведений, но ведь в книгах, мы обсуждаем только определенные высокохудожественные произведения, всегда находилось место хорошему, что при восприятии этого, человек старался становиться лучше, задумывался о жизни, лучше понимал ее. Если отбросить такие литературные произведения, то остается знакомиться для своего развития и формирования правильного мировоззрения только с анекдотами, тем более они покороче и часто, с интересным смыслом и словечками.
А как же произведение "Убить пересмешника" Харпер Ли? Классика американской литературы, читая на языке оригинала, встречается много сленга и диалектизмов.
В настоящей литературе нет слэнга.
В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.