Автор Тема: Английские пословицы и поговорки  (Прочитано 101405 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Mila

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 41961
    • Просмотр профиля
Re: Английские пословицы и поговорки
« Ответ #2 : 15 февраля 2015, 21:05:59 »
"Дело мастера боится" звучит лучше!
А "Обжегшееся дитя огня боится" - вообще никакого иносказания, одна чистая правда))

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38314
    • Просмотр профиля
Английские пословицы и поговорки
« Ответ #1 : 07 февраля 2015, 19:15:22 »
A bad workman quarrels with his tools. Плохой работник с инструментами не в ладу. Ср. Дело мастера боится.
A bird in the hand is worth two in the bush. Одна птица в руках стоит двух в кусте. Ср. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки.
A bird may be known by its song.   Птицу можно узнать по ее песне. Ср. Видна птица по полету.
A black hen lays a white egg. Черная курица несет белое яйцо. Ср. От черной коровы да белое молочко.
A blind man would be glad to see. Слепому хотелось бы видеть. Ср. Посмотрим, сказал слепой.
A burnt child dreads the fire. Обжегшееся дитя огня боится. Ср. Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.
A cock is valiant on his own dunghill. Петух храбр на своей навозной куче. Ср. Всяк кулик на своем болоте велик.
A creaking door hangs long on its hinges. Скрипучая дверь долго висит на петлях. Ср. Скрипучее дерево два века стоит.
A curst cow has short horns. У проклятой коровы рога коротки. Ср. Бодливой корове бог рог не дает.
A dog in the manger. Собака в яслях. Ср. Собака на сене.
A drop in the bucket. Ср. Капля в море.
A fault confessed is half redressed. Признанная вина наполовину искуплена. Ср. Повинную голову меч не сечет.
A fly in the ointment. Муха в бальзаме. Ср. Ложка дегтю в бочке меду.
A friend in need is a friend indeed. Друг в беде есть настоящий друг. Ср. Друзья познаются в беде.
A good beginning is half the battle. Хорошее начало – половина сражения. Ср. Доброе начало полдела откачало.
A good beginning makes a good ending. Хорошее начало обеспечивает хороший конец. Ср. Лиха беда начало.
A good name is better than riches. Ср. Добрая слава лучше богатства.
A great ship asks deep waters. Ср. Большому кораблю большое плавание.
A hard nut to crack. Ср. Орешек не по зубам.

 
.