Автор Тема: Английский язык от "Александра Орлова"  (Прочитано 71498 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62000
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Пополняем словарный запас.







Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62000
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Короткие фразы на английском языке:

And how! - Ещё как!
Anything but - что угодно, только не
Аnything goes - Всё разрешено, всё пойдёт
Exactly! - Точно!
Far from it - Совсем не так
For certain /For sure - Верно
have had enough - довольно, хватит
have something against - иметь против
I agree with you - Я согласен.
I am sure of it - Уверен
I believe so/I suppose so - Я считаю, что так
I doubt it - Сомневаюсь.
I should not say so - Я бы так не сказал
I think so / I don't think so - Думаю, да / Думаю, нет
I'm afraid so - Боюсь, что так
In a way - В каком-то смысле
It looks like that - Похоже на то
Just so - Именно так
Most likely - Очень похоже на то
Most unlikely - Непохоже, чтобы было так
Naturally! - Естественно!
no call for / no call to - нет причин для
No can do - Это невозможно
No doubt - без сомнения
No such thing - ничего подобного
no way - никоим образом; ни в коем случае
not all that - вовсе не
Not at all - Вовсе нет
not for a moment - никогда в жизни
Nothing doing / No go - конечно нет
Nothing like that - ничего подобного
Nothing of the kind - ничего подобного
nowhere near - даже не близко
Quite so - Вполне верно
Right on! - Верно!
That goes without saying - Об этом и говорить не стоит
That's right - Правильно.
There is no denying it - Глупо отрицать это
To a certain extent - В каком-то смысле
To be sure - Уверен
to hell with - к чёрту
what the hell - какого чёрта / что, чёрт возьми
What's the idea of - В чём смысл, что за глупость -
You don't say - Не может быть
You read my mind - Ты читаешь мои мысли

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
А почему называется глагол-связка?!

Глагол-связка в английском языке – это глагол, который соединяет подлежащее с дополнением. Иногда такие глаголы называют связочными. Глаголы-связки не описывают какое-либо действие.

Существуют глаголы, которые всегда являются связочными, поскольку никогда не описывают действие. Другие же глаголы в некоторых предложениях могут выступать глаголами-связками, а в некоторых – глаголами действия.

Оффлайн born to be wild

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3237
    • Просмотр профиля
А почему называется глагол-связка?!

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Глаголы-связки и примеры их употребления

to act: He acted ill. - Он прикинулся больным.
to appear: She appears satisfied, but really is not. - Она кажется (ведёт себя) довольной, но на самом деле это не так.
to be: Sorcerer is immune to the laws of physics. - Чародей не подвластен законам физики.
to become: She became wealthy. - Она становится состоятельной.
to burn: She burned bright.
to come: The prediction came true. - Предсказание сбылось.
to come out: It came out burnt.
to end up: I ended up broke. - Я кончил тем, что разорился.
to get: She got angry. - Она обозлилась.
to go: The man went crazy. - Этот человек сошёл с ума.
to grow: She grew insistent. - Она стала настойчивой.
to fade: He faded away.
to fall: She fell ill with the flu.
to feel: She felt nauseated.
to keep: She kept quiet.
to leave: They left happy.
to lie: The paper lies crumpled up on the floor.
to look: She looks upset.
to play: The opossum played dead.
to plead: She pleaded innocent.
to prove: It proves otherwise.
to remain: She remained unsatisfied.
to rest: Rest assured that I am well informed. - Будь уверен, я хорошо информирован.
to run: The dog runs wild. - Собака дичает.
to sink: It sank deep.
to seem: She seems happy. - Она кажется счастливой.
to shine: Her smile shines bright.
to sit: The car sat idle all winter. - Машина простояла всю зиму. (Побыла в бездейственном состоянии всю зиму)
to smell: She smelled sweet. - Она сладко пахнет.
to sound: It sounds serious. - Это звучит серьёзно.
to stay: She stayed happy.
to stand: She stands tall. - Она стояла в рост.
to taste: The food tastes fresh. - Еда на вкус, свежая.
to test: She tested clever. - На поверку она оказалась сообразительной.
to turn: She turned angry. - Она обозлилась.
to turn out: The cookies turned out great.
to turn up: The prime minister turned up missing.
to wax: She waxed poetic. - Она становится поэтичной (романтичной, одухотворённой).


Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Сравнения:
as sly as a fox – хитрый как лисица
as hungry as a wolf – голодный как волк
as proud as a peacock – гордый как павлин
as quiet as a mouse – тихий как мышь
as stubborn as a mule - упрямый как осёл
as fat as a pig – жирный как свинья
as free as a bird – свободный как птица
as brave as a lion – смелый как лев
as wise as an owl – мудрый как сова
as slow as a snail – медленный как улитка
as playful as a kitten – игривый как котенок
As fast as a hare – быстрый как заяц
as blind as a bat – слепой как летучая мышь
as gentle as a lamb – кроткий как ягненок
as strong as an ox – сильный как бык
as ugly as a toad - уродлив как жаба
as eager as a beaver – активный как бобр



Отличные сравнения! Буду понемногу внедрять на своих занятиях

Оффлайн Ксюша

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 331
  • просто я твой 'чечек"
    • Просмотр профиля
Сравнения:
as sly as a fox – хитрый как лисица
as hungry as a wolf – голодный как волк
as proud as a peacock – гордый как павлин
as quiet as a mouse – тихий как мышь
as stubborn as a mule - упрямый как осёл
as fat as a pig – жирный как свинья
as free as a bird – свободный как птица
as brave as a lion – смелый как лев
as wise as an owl – мудрый как сова
as slow as a snail – медленный как улитка
as playful as a kitten – игривый как котенок
As fast as a hare – быстрый как заяц
as blind as a bat – слепой как летучая мышь
as gentle as a lamb – кроткий как ягненок
as strong as an ox – сильный как бык
as ugly as a toad - уродлив как жаба
as eager as a beaver – активный как бобр


Оффлайн Ксюша

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 331
  • просто я твой 'чечек"
    • Просмотр профиля
Negotiation

- deny [ di'nai ] отрицать
- hasty [ 'heisti ] поспешный
- concede [ kən'si:d ] уступить, согласиться, допустить
- appointment [ ə'pɔintmənt ] свидание, назначение
- resolution [ ,rezə'lu:ʃən ] решение, резолюция, разрешение
- negotiation [ ni,gəuʃi'eiʃn ] переговоры
- acquire [ ə'kwaiə ] приобретать
- supposedly [ sə'pəuzidli ] предположительно
- disapproval [ ,disə'pru:vəl ] неодобрение
- acquiesce [ ,ækwi'es ] уступать, соглашаться
- allude [ ə'lu:d ] упоминать
- assent [ ə'sent ] согласие, разрешение
- countenance [ 'kauntinəns ] одобрять (с)
- dissuade [ di'sweid ] отговорить
- convince [ kən'vins ] убеждать
- sanction [ 'sæŋkʃən ] одобрение, утверждение
- put forward [ put 'fɔ:wəd ] предложить
- argument [ 'ɑ:gjumənt ] спор, дискуссия
- definite [ 'definit ] конкретный
- consent [ kən'sent ] согласие
- submit [ səb'mit ] подчиняться, покоряться
- issue [ 'isju: ] предмет спора
- query [ 'kwiəri ] вопрос
- persuasive [ pə'sweisiv ] убедительный
- equality [ i:'kwɔliti ] равенство
- imply [ im'plai ] заключать, предполагать
- confusion [ kən'fju:ʒ(ə)n ] путаница, ,беспорядок
- petition [ pi'tiʃən ] просьба
- indicate [ 'indikeit ] показывать
- proof [ pru:f ] доказательство
- hut [ hʌt ] хижина
- response [ ris'pɔns ] ответ, реакция
- acceptance [ ək'septəns ] принятие
- rejection [ ri'ʤekʃ(ə)n ] отказ, отклонение
- approve [ ə'pru:v ] одобрить (a)
- conjecture [ kən'ʤekʧə ] догадка, догадываться
- hint [ hint ] намекать, намек
- cause [ kɔ:z ] послужить причиной для ч-л, порождать
- convincing [ kən'vinsiŋ ] убедительный
- implication [ ,impli'keiʃən ] подтекст, подоплёка
- presence [ 'prezns ] присутствие
- fatigue [ fə'ti:g ] усталость
- steer [ 'stiə ] управлять
- supplication [ ,sʌpli'keiʃən ] мольба
- refill [ n'ri:fil ] добавление, пополнение, наполнять снова
- implore [ im'plɔ: ] умолять, заклинать
- acknowledge [ ək'nɔliʤ ] подтверждать
- persuade [ pə'sweid ] убеждать
- parley [ 'pɑ:rlɪ ] переговоры
- token [ təukn ] знак


Оффлайн Ксюша

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 331
  • просто я твой 'чечек"
    • Просмотр профиля
Полезные фразы и выражения

to be divinely happy – быть на 7-м небе от счастья
it's divine! - это божественно!
to make love to him/her - заниматься с ним/с ней любовью
to cuddle up to him/her - прижиматься к нему/к ней
to sit side by side- сидеть рядышком
to feel at ease at him/her – чувствовать себя легко с ним/с ней
to excite a passion in him/her - возбуждать в нём/в ней страсть
to be taken by him/her – быть покорённым им/ей
to be breathless with excitement – задыхаться от волнения
to have confidence in him/her – доверять ему/ей
to make plans for future - делать планы на будущее
to take smth/smb for granted - принимать что-то/кого-то как должное
to be as vain as peacock – быть тщеславным как павлин
to be well aware that - прекрасно понимать, что…
to be a burden for him/her- быть бременем для него/для неё
to work like a dog - работать не жалея сил
to take advantage – воспользоваться
with an inkling that… - догадываясь о том, что…
there and then - здесь и сейчас
she consoled herself - она утешала себя
her heart sank - у неё упало сердце
his good sense prevailed - его здравый смысл возобладал

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Пишем деловое письмо на английском вместе!
(Скоро ЕГЭ, кто готовится....)


Увы, но деловое письмо в текущем формате ЕГЭ не пишут (только личное), но, как буду сдавать другой международный экзамен, придется очень кстати!

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62000
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Пишем деловое письмо на английском вместе!
(Скоро ЕГЭ, кто готовится....)

1. Обращение
Dear Sirs, Dear Sir or Madam (если вам не известно имя адресата)
Dear Mr, Mrs, Miss or Ms (если вам известно имя адресата; в том случае когда вы не знаете семейное положение женщины следует писать Ms, грубой ошибкой является использование фразы “Mrs or Miss”)
Dear Frank, (В обращении к знакомому человеку)

2. Вступление, предыдущее общение.
Thank you for your e-mail of (date)… Спасибо за ваше письмо от (числа)
Further to your last e-mail… Отвечая на ваше письмо…
I apologise for not getting in contact with you before now… Я прошу прощения, что до сих пор не написал вам…
Thank you for your letter of the 5th of March. Спасибо за ваше письмо от 5 Марта
With reference to your letter of 23rd March Относительно вашего письма от 23 Марта
With reference to your advertisement in «The Times» Относительно вашей рекламы в Таймс

3. Указание причин написания письма
I am writing to enquire about Я пишу вам, чтобы узнать…
I am writing to apologise for Я пишу вам, чтобы извиниться за…
I am writing to confirm Я пишу вам, что бы подтвердить…
I am writing in connection with Я пишу вам в связи с …
We would like to point out that… Мы хотели бы обратить ваше внимание на ...

4. Просьба
Could you possibly… Не могли бы вы…
I would be grateful if you could … Я был бы признателен вам, если бы вы ...
I would like to receive Я бы хотел получить……
Please could you send me… Не могли бы вы выслать мне…

5. Соглашение с условиями.
I would be delighted to … Я был бы рад ...
I would be happy to Я был бы счастлив…
I would be glad to Я был бы рад…

6. Сообщение плохих новостей
Unfortunately … К сожалению…
I am afraid that … Боюсь, что…
I am sorry to inform you that Мне тяжело сообщать вам, но …
We regret to inform you that… К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о…

7. Приложение к письму дополнительных материалов
We are pleased to enclose ... Мы с удовольствием вкладываем…
Attached you will find ... В прикрепленном файле вы найдете...
We enclose ... Мы прилагаем…
Please find attached (for e-mails) Вы найдете прикрепленный файл…

8. Высказывание благодарности за проявленный интерес.
Thank you for your letter of Спасибо за ваше письмо
Thank you for enquiring Спасибо за проявленный интерес…
We would like to thank you for your letter of ... Мы хотели бы поблагодарить вас за…

9. Переход к другой теме.
We would also like to inform you ... Мы так же хотели бы сообщить вам о…
Regarding your question about ... Относительно вашего вопроса о…
In answer to your question (enquiry) about ... В ответ на ваш вопрос о…
I also wonder if… Меня также интересует…

10. Дополнительные вопросы.
I am a little unsure about… Я немного не уверен в …
I do not fully understand what… Я не до конца понял…
Could you possibly explain… Не могли бы вы объяснить…

11. Передача информации
I’m writing to let you know that… Я пишу, чтобы сообщить о …
We are able to confirm to you… Мы можем подтвердить …
I am delighted to tell you that… Мы с удовольствие сообщаем о …
We regret to inform you that… К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о…

12. Предложение своей помощи
Would you like me to…? Могу ли я (сделать)…?
If you wish, I would be happy to… Если хотите, я с радостью…
Let me know whether you would like me to… Сообщите, если вам понадобится моя помощь.

13. Напоминание о намеченной встрече или ожидание ответа
I look forward to ... Я с нетерпением жду,
hearing from you soon когда смогу снова услышать вас
meeting you next Tuesday встречи с вами в следующий Вторник
seeing you next Thursday встречи с вами в Четверг

14. Подпись
Kind regards, С уважением…
Yours faithfully, Искренне Ваш (если имя человека Вам не известно)
Yours sincerely, (если имя Вам известно)

Оффлайн Ксюша

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 331
  • просто я твой 'чечек"
    • Просмотр профиля
Список фраз для разговоров с умниками :)

Ask me another - Спроси что полегче!
eat one's words - взять слова обратно
Enough of it - Довольно об этом
go into details - вдаваться в детали
I don't care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn't matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pro and con - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но.
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне поверить

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62000
  • Патриций
    • Просмотр профиля
АНГЛИЙСКАЯ ЛЕКСИКА ПО ТЕМЕ
"ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА - ЭКОЛОГИЯ"

acid rain - кислотный дождь
air - воздух
alkalinity - щелочность
atmosphere - атмосфера
be threatened with extinction - быть под угрозой вымирания
biodegradability - способность к биологическому распаду
biosphere - биосфера
blizzard - вьюга
(to) bloom; blossom - расцветать
bog - болото
by-product - побочный продукт
carbon dioxide / co2 - углекислый газ/двуокись углерода
carbon monoxide - окись углерода
catchment level - уровень водосбора
clay - глина
сhlorine - хлор
chop down - срубать, вырубать
cloud - туча
coast - берег
shell; mussel - ракушка
conservation of natural resources - охрана природных ресурсов
crones - крона
decay; rot - гниль
deforestation - обезлесение
depletion - истощение
desertification - опустынивание
dirt - грязь
ditch - канава
diversion of flow of rivers - переброска рек
downpour - ливень
dragonfly - стрекоза
drizzle - изморось
drought - засуха
dump - свалка
dumping - захоронение
earth - земля
ecosystem - экосистема
effluent - сточные воды
elements - стихия
emissions - выходы/выбросы
endangered species - исчезающий вид
environmental contamination - загрязнение окружающей среды
environmental emergency - чрезвычайная экологическая ситуация
environmental protection - охрана окружающей среды
flood; overflow river - разлив реки
flooding - наводнение
flook - стая
flower - цветок
foliage - листва
forest - лес
fossil fuel - ископаемое топливо
frost - заморозок
fume - дым, выхлоп
fungus - грибок
glade - поляна
global environment facility (gef) - глобальный экологический фонд
gloom - рак
grass - трава
greenhouse effect - парниковый эффект
green belt - полоса зеленых насаждений
grove - роща
habitat - место, среда обитания
hazardous wastes - опасные отходы
heat - жара
herbicide - гербицид
hill - холм
humidity - влажность
hurricane - ураган
hydrocarbons - углеводороды
ice - лед
ice floe - льдина
icy cold - стужа
incineration - сжигание отходов
island - остров
lake - озеро
landfill - свалка мусора
list of endangered species - красная книга
marsh - болото
maximum allowable emissions - предельно допустимые выбросы
meadow - луг
mean daily sample - среднесуточная проба
moon - луна
moonrise - восход луны
mountain ridge - горный хребет
multiple use - комплексное использование (ресурсов)
natural calamity - стихийное бедствие
negligence - халатность
noise pollution / standards - шумовое загрязнение/нормы шумового загрязнения
non-point source of pollution - не точечный источник загрязнения
occupational disease - профессиональное заболевание
oil slick - нефтяная пленка (на воде)
ozone depleting substances (ods) - озоноразрушающие вещества
ozone hole - озоновая дыра
ozone layer - озоновый слой
peninsula - полуостров
permafrost - вечная мерзлота
pesticide - пестицид
phenomenon - явление
pine - сосна
plain - равнина
plant - растение
plume - шлейф
poacher - браконьер
pollutant - загрязняющее вещество
precipice - обрыв
(p)reserve, sanctuary - заповедник
prey upon - охотиться
quality assurance / quality control (qa/qc) - обеспечение качества/контроль качества
radioactive wastes - радиоактивные отходы
ravine - овраг
recycling - вторичное использование, рекуперация, рециркуляция
reduce the threat - снижать угрозу
relief - рельеф
renewable energy - возобновляемая энергия
reservoir - водоем
resources - ресурс
right in the sun - на солнцепеке
ripen - созревать
river - река
rock - скала
runoff - сток, отвод
salinity - соленость, засоление
sampling - отбор проб
sand - песок
sea - море
sediment, precipitation - осадки
sewage system - система очистки сточных вод
sewage - стоки, нечистоты
shrubbery - кустарник
sky - небо
sludge, slurry - осадок, ил, шлак
snowdrift - сугроб
soil - почва
solid waste management - утилизация твердых отходов
spring - родник
stalk - стебель
star - звезда
stone - камень
stream - ручей
stuffiness - духота
sun - солнце
sunrise - восход солнца
sustainable development - устойчивое развитие
taxidermy - изготовление чучел
thermal pollution - тепловое загрязнение
thicket - чаща
thunder storm - гроза
timber - лесоматериалы
toxic substance - токсическое вещество
trunk - ствол
unleaded petrol - неэтилированный бензин
unrenewable resources - невозобновляемые ресурсы
vegetation - растительность
visual pollution - визуальное загрязнение окружающей среды
wastes - отходы
water abstraction - водозабор
water quality criteria - критерии качества воды
water / air pollution - загрязнение воды, воздуха

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62000
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Учимся жаловаться на здоровье по-английски (Полный список с транскрипциями!):

Болезнь – терминология и идиомы

1. Заболеть (чем-л.) To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.)

2. Болеть (чем-л.) To be sick (with smth.), to be ill (with smth.)

3. Болезнь Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz]

4. Отпуск по болезни, «больничный» Sick leave [sɪk liːv]

5. Боль Pain [peɪn], ache [eɪk]

6. Острая боль Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain

7. Чувствовать боль To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain

8. Облегчить боль To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain

9. Головная боль Headache [ˈhɛdeɪk]

10. Боль в спине Backache [ˈbakeɪk]

11. Боль в животе/желудке Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk]

12. Ушная боль Earache [ˈɪəreɪk]

13. Зубная боль Toothache [ˈtuːθeɪk]

14. Боль в груди/сердце Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn]

Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):

pain (in the neck) – что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек

She is being a real pain (in the neck)! – Она невыносима!

to take great pains – стараться изо всех сил, «костьми лечь»

He had taken great pains to make the event unforgettable. – Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.

no pain, no gain – посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».

heartache [ˈhɑːteɪk] – «сердечная боль», тоска по ушедшей любви

Болезни, недомогания:
1. Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв

2. AIDS [eɪdz] СПИД

3. Allergy [ˈalədʒi] Аллергия (I am allergic to penicillin. – У меня аллергия на пенициллин.)

4. Angina [anˈdʒʌɪnə] Стенокардия

5. Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт

6. Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом

7. Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит

8. Burn [bəːn] Ожог

9. Cancer [ˈkansə] Рак

10. Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа

11.Cold [kəʊld] Простуда, насморк

12. to catch a cold – простудиться

13. I have caught a cold. – Я простудился(лась).

14. Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит

15. Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание

16. Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет

17. Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] Вывих (сустава)
to dislocate – вывихнуть

18. Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка

19. Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия

20. Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия

21. Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление

22. Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит

23. Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт

24. Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония

25. Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление

26.Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп

27. Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь

28. Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит

29.Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит

30.Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония

31. Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм

32. Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа

33. Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит

34. Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз

35. Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль

36. Ulcer [ˈʌlsə] Язва

37. Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина

Симптомы и естественные проявления организма:

1. Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение

2. Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот)

3.Blood [blʌd] Кровь

4. Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) Кровяное давление (низкое/высокое)

5. Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка

6. Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Отек, заложенность

7. Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion – заложенность носа

8.Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор

9. Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул»

10. Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос)

11. Drowse [draʊz] Сонливость

12. Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка

13. To fart [fɑːt] «Пускать газы»

14. Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота

15. Rash [raʃ] Сыпь, покраснение

16. Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка

17. Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница

18. Temperature ['temp(ə)rəʧə] Температура (to take one's temperature – измерять температуру)

19. Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание

20. To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать

21. Weakness [ˈwiːknəs Слабость

Лекарства:

1. Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство

2. Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты

3. Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)

4. Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие

5. Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики

6. Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)

8.Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики

9. Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты

10.Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания

11. Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка

12. Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы

В больнице:

1. Как вы себя чувствуете? —
Спасибо, хорошо.

How are you feeling? —
Thank you, I’m fine.

2.Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I am feeling not well.

3. Мне плохо. I feel bad.

4.Мне нужно к врачу.

I need to see a doctor.

5. Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста.

Сall an ambulance, please.

6. Отвезите меня в больницу, пожалуйста.

Take me to the hospital, please.

7.У меня жар/высокая температура.

I have a fever.

8.У меня простуда.

I have a cold.

9. Меня тошнит.

I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].

10. У меня кружится голова.

I feel dizzy.

11.Я кашляю и чихаю.

I am coughing and sneezing.

12.У меня болит горло.

I have a sore throat.

13.У меня заложен нос.

I have a stuffy nose.

14.У меня насморк.

My nose is running. / I have a runny nose.

15. У меня болит здесь.

I have a pain here.

16. Я порезал(а) палец.

I have cut my finger.

17. Я вывихнул(а) лодыжку.

I have dislocated my ankle.

18.У меня низкое/высокое кровяное давление.

I have low/high blood pressure.

19. У меня 1 группа крови (0), резус положительный.

My blood group is 1 (0), positive.

Оффлайн Arsenovna

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 592
  • Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut
    • Просмотр профиля
Учимся жаловаться на здоровье по-английски (Полный список с транскрипциями!):


Allergy [ˈalədʒi] Аллергия (I am allergic to penicillin. – У меня аллергия на пенициллин.)





 
.