Автор Тема: Какую бы книгу вы включили в школьную программу  (Прочитано 280131 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Freya

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11156
    • Просмотр профиля
Уважаемый Рейтар!

А книжку открыть,  как, слабо . . . ?

Гален (про Авиценну я уже писал):

Невежество "оппонентов" удручает.

Меня читать не хотите, не надо, не настаиваю. Но труды классиков, по которым жила и работала ВСЯ Ойкумена
ГАЛЕН тоже ошибался.... Везалий исправил более 200 ошибок Галена.                                                                                                                           Практические достижения в медицине  эпохи Ренессанса во многом связаны с Андреасом Везалием. В 1537 г. в возрасте 23 лет он получил степень доктора медицины и стал профессором Падуанского университета, одного из самых передовых научных центров того времени. Анатомируя человеческие трупы, Везалий установил, что взгляды Галена на строение тела человека, господствовавшие в Европе в течение 14 столетий, во многом ошибочны, так как были основаны на изучении анатомии животных. Везалий исправил более 200 ошибок Галена

Оффлайн admist

  • Человек - это животное, занимающееся историей (с)Дидро
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2316
  • Пpoeкт ЦИBИЛИ3AЦИЯ
    • Просмотр профиля
Итак  согласно  средневековым  авторитетам, сердце  перерабатывает  кровь.  При  этом  она  сжимает  эту  кровь, вдыхая  туда  пневму  и  т.д.
О  чем  и  пишет  Данте.

... вы  глубоко  ошибаетесь.
Впрочем, как  обычно.

Уважаемый Рейтар!

А книжку открыть,  как, слабо . . . ?

Гален (про Авиценну я уже писал):

 Начало его движения исходит от другой клетки, как мы это доказали в нашей работе «О дыхании». А какую долю участия он принимает в образовании голоса, то и это было указано в нашем труде «О голосе». Теперь же мне предстоит не объяснять функции, но изложить строение органов. Не думай поэтому, что я буду объяснять, ради чего мы дышим. Так как этот вопрос в основном был разобран в другом месте, то, сделав его основой для данного рассуждения, я расскажу сейчас о назначении частей сердца, легкого и всей грудной клетки. Вместе с этим, как я уже сказал, я рассмотрю положение пищевода и полой вены, начав хотя бы отсюда. Дыхание у животных, как мы видели, существует в интересах сердца, нуждающегося в элементах воздуха, тем более что, сгорая от жары, он жаждет освещения.

Охлаждает его вдыхание воздуха при помощи своей холодной сущности, а выдыхание горячих частиц как бы сгоревших и ставших сажными, освобождает его от них.. Вот почему сердце имеет двойное движение, зависящее от частей, действующих в противоположном направлении, так как оно втягивает, расширяясь, а сокращаясь освобождается. Прежде всего, обрати внимание на предусмотрительность природы. Так как человеку было полезнее обладать голосом и так как звук для своего образования обязательно нуждается в воздухе, она для этого употребила весь воздух, который: иначе был бы быстро выдохнут и без всякой пользы.

Что же касается органов голоса, каковы они и каков способ движения этих органов,— все это вполне рассмотрено в нашем труде «О голосе». Здесь в дальнейшем мы только напомним то, что необходимо в данный момент. Здесь место воздать хвалу природе. В самом деле она не заставила сердце вдыхать воздух непосредственно через глотку (pharynx). Между этими двумя органами она поместила легкое, как вместилище воздуха, способное выполнять одновременно обе функции.

Если бы сердце, расширяясь, втянуло воздух из глотки и опять вернуло бы его, сократившись, то обязательно должна была бы существовать согласованность ритма дыхания с биением сердца. В результате для животного возникли бы многочисленные и большие неудобства, которые угрожали бы не только его благополучию, но и самой жизни. В самом деле, частые перерывы голоса как результат такого  строения  в не малой степени нарушили бы то,  что составляет прелесть жизни. Так и невозможность хотя бы окунуться в воду из «страха задохнуться или невозможность задержать дыхание, чтобы пробежать, например, через дым, пыль, нездоровый зараженный воздух, испорченный испарениями от загнившего тела или по другим причинам, быстро нанесло бы вред жизни и в конце концов убило бы животное.

Но так как сердце втягивает воздух из легкого, а не из глотки и не непосредственно извне и возвращает его в то же легкое, то это устройство позволило нам часто в течение продолжительного времени пользоваться голосом, а часто совершенно воздерживаться от дыхания без вреда для деятельности сердца. Если бы сердце вдыхало воздух извне через глотку и тем же путем выделяло его, то это повлекло бы за собой ту или другую опасность: или необходимость почему-либо дышать вредным воздухом, или немедленное удушение вследствие недостатка воздуха. Вот почему природа не поручила одному сердцу дыхательной функции, но окружила его легким и грудной полостью, обязанность которых снабжать сердце воздухом и одновременно порождать голос у живого существа.




Невежество "оппонентов" удручает.

Меня читать не хотите, не надо, не настаиваю. Но труды классиков, по которым жила и работала ВСЯ Ойкумена . . .
В России за десять лет меняется все, а за двести - ничего.

Оффлайн Freya

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11156
    • Просмотр профиля
Сердце до 17 века считалось органом дыхания.
  Вы не правы! Медицина прошла свой сложный путь развития и знания о строении человека ,все -таки, развивались...   Для Возрождения характерны достаточно сильные "вызовы" научному мышлению и "научной практике" со стороны "реальной практики". КАК ЭТО БЫЛО:
     На ее развитие и становление как науки в целом, оказал влияние Френсис Бэкон (1561-1626). Не будучи врачом он смог точно определить пути ее развития. В работе "О достоинстве и усовершенствовании наук" он сформулировал три основные задачи медицины.
Первая состоит в сохранении здоровья, вторая - в излечении болезней, и третья - в продолжении жизни.
     В утверждении опытного метода в науке следует отметить труды Парацельса (1493-1541), который явился одним из его основоположников. В работах "Малая хирургия", "Большая хирургия" Парацельс утверждал, что теория врача есть опыт, никто не может стать врачом без науки и опыта. Именно с работ Парацельса начинается кардинальная перестройка химических знаний, достижений алхимии в приложении к медицине. Развитие идет от процессов получения золота к процессам приготовления лекарств. По взглядам Парацельса, здоровье человека обеспечивается наличием в организме  трех начал: серы, ртути, соли. Нарушение их пропорций приводит к заболеваниям. Это объясняет тот факт, что многие врачи периода Возрождения  придавали большое значение лекарственным препаратам, содержащим эти три элемента.
      Практические достижения в медицине во многом связаны с Андреасом Везалием. В 1537 г. в возрасте 23 лет он получил степень доктора медицины и стал профессором Падуанского университета, одного из самых передовых научных центров того времени. Анатомируя человеческие трупы, Везалий установил, что взгляды Галена на строение тела человека, господствовавшие в Европе в течение 14 столетий, во многом ошибочны, так как были основаны на изучении анатомии животных. Везалий исправил более 200 ошибок Галена, правильно описал скелет человека, его мышцы, внутренние органы.
(Эстон М. Ренессанс. М., 1997. С. 227.)
Иллюстрация из трактата
А. Везалия (1547 г.)
Титульный лист «Строения человеческого тела», напечатанного Иоганном Опорином в 1543 году.


      Результаты своих исследований Везалий изложил в прекрасно иллюстрированных "Анатомических таблицах", в кратком учебнике анатомии "Извлечение" и основополагающем труде "О строении человеческого тела", изданного в семи книгах. Везалий не только систематизировал знания в области анатомии за все предшествующие столетия, но сделал все для становления и представления анатомии как науки в современном понимании. Соединяя педагогическую и исследовательскую работу, направляя их результаты в практику, Везалий нанес мощнейший удар по всей средневековой схоластике. Канонизированные церковью положения Галена были поставлены под сомнение. Инквизиция посчитала Везалия инакомыслящим и приговорила его к сожжению на костре, однако позже приговор был заменен на паломничество в Иерусалим.

      Кроме работ Везалия необходимо указать и труды Шарля Этьена (1503-1564) "О рассечении частей тела человека";                                                                                                                                      Мигеля Сервета (1509-1553) "Восстановление христианства", где впервые в Европе был описан малый круг кровообращения; Вольтер писал в «Опыте о нравах», что казнь Сервета произвела на него большее впечатление, чем все костры инквизиции         Памятник Сервету в Париже. Скульптор Жан Бафье, 1908 Иеронима Фабриция (1533-1619), впервые продемонстрировавшего венозные клапаны и доказавшего одностороннее движение крови;Бартоломея Евстахия (1510-1574), описавшего органы слуха. На основе заложенного научного фундамента анатомии в период Возрождения получили свое развитие физиология, терапия и хирургия. В 1628 г. вышло фундаментальное сочинение Уильяма Гарвея (1578-1657) "Анатомическое исследование о движении сердца и крови у животных" в котором была представлена теория кровообращения, согласно которой кровь возвращается к сердцу по малому и большому кругам.   В книге Сервета имеются высказывания, посвященные кровообращению в легких. Однако он дал описание малого круга кровообращения, опровергнув, таким образом, теорию Галена о переходе крови из левой половины сердца в правую через небольшие отверстия в перегородке предсердий. ... Через несколько лет после смерти Сервета малый круг кровообращения был вторично открыт Реальдом Коломбо.

Коломбо родился в 1516 году в Кремоне (Ломбардия), учился в Венеции и Падуе. В 1540 году он был назначен профессором хирургии в Падуе, но потом эта кафедра была передана Везалию, а Коломбо был определен к нему помощником. В 1546 году он был приглашен профессором анатомии в Пизу, а через два года папа Павел IV назначил его профессором анатомии в Рим, где он трудился до конца своей жизни (1559). Труд Коломбо «Об анатомии», где были высказаны мысли о легочном кровообращении, был опубликован в год его смерти.

С идеей малого круга кровообращения Коломбо, абсолютно идентичной серветовской, Уильям Гарвей был знаком, он сам об этом пишет в труде о движении сердца и крови. Знал ли Гарвей о труде Сервета, сказать никто не берется. Почти все экземпляры книги «Восстановление христианства» были сожжены.

Еще одним предшественником Гарвея называют итальянца Андреа Цезальпина (1519-1603), профессора анатомии и ботаники в Пизе, лейб-медика папы Климента VIII. В своих книгах «Вопросы учения перипатетиков» и «Медицинские вопросы» Цезальпин, подобно Сервету и Коломбо, описал переход крови из правой половины сердца в левую через легкие, но не отказывался и от галеновского учения о просачивании крови через перегородку сердца. Цезальпин первым употребил выражение «циркуляция крови», но не вкладывал в него того понятия, которое впоследствии было дано Гарвеем.Несколько позже Марчелло Мальпиги (1628-1694) открыл капилляры.


    Физиологические исследования получают развитие в связи с появлением приборов, таких как -   термометр,  или правильнее сказать его предвестник - термоскоп, затем микроскоп. Внедрение этих приборов в научную практику было также связано с изобретениями Галилео Галилея.

Оффлайн рейтар

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7382
    • Просмотр профиля
Что касается Темзы, это отдельный разговор. Дело в том, что у Данте есть не только Темза, но и венский голубой Дунай, и Австрия, а также куча других географических реалий 18-19 вв.
Вы  не  поверите, но Вена, Австрия  и даже    Дунай  существовали  и  в   14 в. ;)

Оффлайн Элис

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1813
  • Подруга ветра
    • Просмотр профиля
я первый  раз  слышу,  что  дышали   сердцем))))

 Так  образованным   человеком  был.  Книжки  читал. Вы  думаете,  что    то  время дальше   городских ворот не   бывали?)))
В детстве я нажралась отравы для тараканов - и теперь у меня в голове их нет!

Оффлайн admist

  • Человек - это животное, занимающееся историей (с)Дидро
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2316
  • Пpoeкт ЦИBИЛИ3AЦИЯ
    • Просмотр профиля
В то  время вы  думаете  людей  не  убивали. и  порой, наверное,  попадали в   сердце. Как ни странно   шла кровь))0
Да  и  сколько   изречений  о  любви давным-давно известных: "сердце кровоточит", "истекает кровью" и  проч. Это к насосу никакого отношения  не   имеет.

А про Темзу  знали конечно. Неужели  уж  совсем тёмные  были?)))

Сердце до 17 века считалось органом дыхания.

Если Вам нужны доказательства, у меня их тысячи.

А причина элементарна - у убитых животных (и у людей, конечно) сердце ВСЕГДА было пустым. Под давлением все всегда успевало моментально вытечь.

Повторяю: органом ЖИЗНИ и ЛЮБВИ всегда считалась печень  - LIVEr.

Даже странно вдалбливать очевидное . . .

Что касается Темзы, это отдельный разговор. Дело в том, что у Данте есть не только Темза, но и венский голубой Дунай, и Австрия, а также куча других географических реалий 18-19 вв.
В России за десять лет меняется все, а за двести - ничего.

Оффлайн Элис

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1813
  • Подруга ветра
    • Просмотр профиля
В то  время вы  думаете  людей  не  убивали. и  порой, наверное,  попадали в   сердце. Как ни странно   шла кровь))0
Да  и  сколько   изречений  о  любви давным-давно известных: "сердце кровоточит", "истекает кровью" и  проч. Это к насосу никакого отношения  не   имеет.

А про Темзу  знали конечно. Неужели  уж  совсем тёмные  были?)))
В детстве я нажралась отравы для тараканов - и теперь у меня в голове их нет!

Оффлайн рейтар

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7382
    • Просмотр профиля
Сеттон-Томсон, рассказы  о  животных.
Хорошая  книга.

Оффлайн рейтар

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7382
    • Просмотр профиля
Печень Данте

Множество однозначно интерпретируемых анахронизмов, присутствующих в тексте «Комедии», заставляет полагать, что он был изготовлен (сфабрикован) лишь в конце XVIII века; наиболее вероятными кандидатами в авторы являются три великих итальянских поэта-романтика Витторио Альфьери, Виченцо Монти и Уго Фосколо.

Для того, что нанести последний решающий мазок в общую неприглядную картину критики «Комедии», приведем фрагмент из Ада.

Ад, 1:40

Божественная двинула Любовь.
Доверясь часу и поре счастливой,
Уже не так сжималась в сердце кровь

(перевод Лозинского).

Образ сердца, в котором сжимается кровь, ясен и близок каждому современному человеку, который понимает: сердце – это насос, без устали день и ночь качающий кровь. Современный человек не думает о том, что до 1628 г., когда Уильям Гарвей в своей революционной работе «Анатомическое исследование о движении сердца и крови у животных» описал большой и малый круги кровообращения, за что подвергся жесточайшим гонениям и преследованиям со стороны церкви, представления о сердце и его роли в организме были принципиально иными.

Сердце всегда входило в систему органов дыхания и, действительно, считалось насосом, однако качающим не кровь, а пневму (или дымный пар). Это мистическое средневековое понятие являлось краеугольным понятием, объясняющим жизнеспособность организма.
Не вдаваясь в детали средневековой медицины, изложенной в трудах Галена, Гиппократа и Авиценны, приведем лишь некоторые цитаты из трудов основоположников.

Откуда у Данте, автора XIII века, английская Темза, поговорим в отдельной главе, посвященной анализу географических представлений.

Итак  согласно  средневековым  авторитетам, сердце  перерабатывает  кровь.  При  этом  она  сжимает  эту  кровь, вдыхая  туда  пневму  и  т.д.
О  чем  и  пишет  Данте.
И  если  вы  думаете, что  во  Флоренции, которая  была  в  то  время  одной  из  торговых  столиц  Европы, не  знали  какая  река  течет  в  сердце  Англии, то  вы  глубоко  ошибаетесь.
Впрочем, как  обычно.

Оффлайн Элис

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1813
  • Подруга ветра
    • Просмотр профиля
Я художественных произведений не пишу.

СОВСЕМ.

Я же не Лев Толстой . . .
Так напишите) Мы  вас  просим)
В детстве я нажралась отравы для тараканов - и теперь у меня в голове их нет!

Оффлайн admist

  • Человек - это животное, занимающееся историей (с)Дидро
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2316
  • Пpoeкт ЦИBИЛИ3AЦИЯ
    • Просмотр профиля
Печень Данте

Знаменитейшее произведение мировой культуры «Комедия», ставшее известным лишь в XIX веке, причем под названием «Божественная комедия», в традиционной истории датировано ошибочно, и, соответственно, неверно вставлено в мировой "культурный код". 

Множество однозначно интерпретируемых анахронизмов, присутствующих в тексте «Комедии», заставляет полагать, что он был изготовлен (сфабрикован) лишь в конце XVIII века; наиболее вероятными кандидатами в авторы являются три великих итальянских поэта-романтика Витторио Альфьери, Виченцо Монти и Уго Фосколо.

Причина создания подобного текста также достаточно прозрачна – в эпоху становления национальной итальянской идеи нация нуждалась в великом историческом обосновании; имя же малоизвестного средневекового поэта по имени Данте подходило для грандиозной цели как нельзя лучше.

Авторы «Комедии» прекрасно понимали, что необходимо было создать стилизацию якобы «XIII века», но им это решительно не удалось - основная масса понятий и языковых терминов текста Комедии появляются лишь в XVI веке, а тематика Ада, Рая и Чистилища начинают наиболее активно разрабатываться в обществе лишь в конце XVI – начале XVII вв. В тот же период времени становится актуальной проблематика теологических споров с иными религиозными системами (мусульманство, иудаизм), которые как раз только-только начинают приобретать статус мировых религий.

По всей видимости, авторы текста «Комедии» имели перед глазами набор произведений XVI-XVII вв., который и положили в основу своей работы. Нельзя сказать, что она удалась им и в литературном отношении – критики конца XVIII - начала XIX вв. не оставили от «Божественной комедии» камня на камне (де Санктис, Кроче).

Но задумка сработала – в 1865 г. страна с помпой справила 600-летие со дня рождения великого поэта, поставив ему во Флоренции величественный памятник. Симптоматично, что одновременно на той же площади напротив памятника Данте был воздвигнут не менее величественный монумент . . . Витторио Альфьери ! Неизвестно, то ли это явилось роковым упущением организаторов торжества, то ли, напротив, оказалось зашифрованным знаком-посланием для просвещенных потомков.

Для того, что нанести последний решающий мазок в общую неприглядную картину критики «Комедии», приведем фрагмент из Ада.

Ад, 1:40

Божественная двинула Любовь.
Доверясь часу и поре счастливой,
Уже не так сжималась в сердце кровь

(перевод Лозинского).

Образ сердца, в котором сжимается кровь, ясен и близок каждому современному человеку, который понимает: сердце – это насос, без устали день и ночь качающий кровь. Современный человек не думает о том, что до 1628 г., когда Уильям Гарвей в своей революционной работе «Анатомическое исследование о движении сердца и крови у животных» описал большой и малый круги кровообращения, за что подвергся жесточайшим гонениям и преследованиям со стороны церкви, представления о сердце и его роли в организме были принципиально иными.

Сердце всегда входило в систему органов дыхания и, действительно, считалось насосом, однако качающим не кровь, а пневму (или дымный пар). Это мистическое средневековое понятие являлось краеугольным понятием, объясняющим жизнеспособность организма.

Четыре важнейших органа – легкие (воздух), сердце (пневма), мозг (флегма), печень (кровь) – отвечали за важнейшие жизненные функции и выделяли важнейшие жизненные субстанции. Не вдаваясь в детали средневековой медицины, изложенной в трудах Галена, Гиппократа и Авиценны, приведем лишь некоторые цитаты из трудов основоположников.

Вот описание процесса дыхания у Авиценны («Канон врачебной науки», Книга III, том первый, с.428):

Целью дыхания является наполнение легких прохладным воздухом, чтобы запасти его для биения сердца. Сердце непрерывно берет из легких холодный воздух и возвращает туда дымный пар, так что с вдыхаемым воздухом происходит две вещи: во-первых, он перестает быть холодным, ибо нагревается тем, что с ним соседствует и к нему примешивается, во-вторых, изменяется его прозрачность вследствие примеси дымного пара.

Итак, сердце – это воздушный насос, насыщающий воздух жизненной силой и превращающий его в пневму. Понятно, что сжимать кровь сердце в представлении ученых до 1628 года никак не могло.

По Авиценне сердце в организме человека - это вообще самый сухой орган!

Тем более поразителен еще два фрагмента из “Комедии”:

Чистилище, 15:130

Тебе был сон, чтоб сердце ни на миг
Не отвращало влагу примиренья,
Которую предвечный льет родник.

Рай, 1:115

Он пламя мчит к луне, неудержимый;
Он в смертном сердце возбуждает кровь;
Он землю вяжет в ком неразделимый.

Итак, сердце считалось не кровеносным органом, а вместилищем души (пневмы, сердечного духа, cordial spirit, vital spirit – особенно часто в 16 веке!, (a. vital spirit, spirits. Cf. spirit n. 16. Obs.
Freq. in the 16th c., chiefly in pl.) vital air, vital fluid, vital flame, flamma vitalis, живительный дух, живительная сила, живительный огонь, дымный пар).

Вот еще набор цитат:

artery, n. Forms: a. 4­6 arterie, 6­ artery; also b. 6 arter(e, 6­7 arture, artier, 7 arteir, -ir, -ire.

[ad. L. arteЋria, a. Gr. 2qsgqa, prob. f. a°q-eim to raise, lift up (cf. aorta), but referred by some of the ancients to 2–q ‘air,’ in accordance with their idea of arterial functions: see below. The parallel forms b. from F. artиre were common in 16­17th c.]

† 1. The trachea or windpipe. (Called in L. arteria aspera, from the rough surface presented by its cartilaginous rings.) Obs.

1594 T. B. La Primaud. Fr. Acad. ii. 93 That pipe which is called the rough artery or wind-pipe.
1607 Topsell Four-f. Beasts 522 The artery of his voice is pressed, and so he cannot cry aloud.
1626 Bacon Sylva §199 [The Lungs] expelleth the air: which through the Artire, throat and mouth, maketh the voice.

2. a. One of the membranous, elastic, pulsating tubes, forming part of the system of vessels by which the blood is conveyed from the heart to all parts of the body.

Among the ancients, the arteries, as they do not contain any blood after death, were popularly regarded as air-ducts, ramifying from the trachea; see prec. sense. Mediaeval writers supposed them to contain an ethereal fluid quite distinct from that in the veins, called ‘vital spirits’ (cf. animal spirits), an error which, after Harvey’s discovery of the circulation of the blood, only gradually died out.

1398 Trevisa Barth. De P.R. v. lxi. (1495) 177 A veyne callid Arteria..to bere and brynge kindely heete from the herte to al the membres..
1519 W. Horman Vulg. 27 b, The arter strynge is the condyte of the lyfe sprite.
1533 Elyot Cast. Helth 12 Spirit vitall procedeth from the harte, and by the arteries or pulses is sente into all the body.
1606 L. Bryskett Civ. Life 48 The heart, wherein all the vitall spirits are forged, and receiue their strength.
1621 Burton Anat. Mel. i. i. ii. iii. 16 Arteries are long and hollow, with a double skin to convey the vital spirits.
1626 Bacon Sylva §30 As for liuing creatures it is certaine, their Vital Spiritts are a Substaunce Compounded of an Airy and Flamy Matter.


Сердце – вообще считалось вместилищем души, а не крови!

1635 Sanderson Serm. II. 306 The heart..is..very often in Scripture..taken more largely, so as to comprehend the whole soul, in all its faculties, as well the apprehensive as the appetitive; and consequently taketh in the thoughts, as well as the desires, of the soul.

Тем более поразителен еще один фрагмент из “Комедии”:

118
Мы видели - один вдали стоит.
Несс молвил: "Он пронзил под божьей сенью
То сердце, что над Темзой кровь точит".

Откуда у Данте, автора XIII века, английская Темза, поговорим в отдельной главе, посвященной анализу географических представлений.

Здесь же мы обсуждаем кровь, которую у Данте усердно качает сердце.

Еще одна ссылка:

1670 Capt. J. Smith Eng. Improv. Reviv’d v. 246 When the ulcerous Lungs cannot with dexterity enough perform their Office of cooling the Heart, the Vital is generated more hot than it should be.

Вот ведь какая петрушка – если легкие воспалены, они не в состоянии охлаждать горячее сердце, и оно выдает Жизненный Пар перегретым – это текст конца 17 века.

Это не мешает Данте в начале 14 века святотатствовать:

Божественная двинула Любовь.
Доверясь часу и поре счастливой,
Уже не так сжималась в сердце кровь

В конце XVIII века точка зрения, что венозная кровь очищается в сердце и насыщается там живительной силой (vital air), превращаясь в артериальную кровь, уже устоялась:

1793 T. Beddoes Calculus, etc. 213 Venous blood exposed to vital air acquires the vermilion colour of arterial blood.

Во времена же Данте роль сегодняшнего сердца играла . . . печень!

Даже само слово Liver (lifer) в германских языках означало (и сейчас означает!) жизнь

Liver

a. Formerly often mentioned fig. with allusion to its importance as a vital organ of the body (coupled with brain and heart); also with allusion to the ancient notion that it was the seat of love and of violent passion generally. (Now only arch.)

1390 Gower Conf. III. 100 The livere makth him forto love.
1597 Bp. Hall Sat. ii. vii. 45 Demon my friend once liuer-sicke of loue.

К сожалению, в «Комедии» органом любви является насыщенное кровью, а не пневмой, сердце, а отнюдь не печень. Авторы XVIII века спешили и не успели как следует ознакомиться с историей мировой медицины.

Вот их окончательный прокол:

37
Беспримесная кровь, которой жилы
Вобрать не могут в жаждущую пасть,
Как лишнее, чего доесть нет силы,

Приемлет в сердце творческую власть
Образовать собой все тело ваше,
Как в жилах кровь творит любую часть.

Очистясь вновь и в то сойдя, что краше
Не называть, впоследствии она
Сливается с чужой в природной чаше.

Система очистки крови в сердце, недвусмысленная описанная «Данте», показывает, что авторы сфабрикованного текста уже настолько свыклись с системой кровообращения, открытой Гарвеем лишь в 1628 г., что уже и не представляли, что когда-то (впрочем, не слишком давно) считалось иначе.

Читатель имеет право возмутиться – как можно оценивать гениальное творение гениального Данте по безграмотному (с исторической точки зрения, конечно) переводу М.Лозинского?

Справедливое право.

Поэтому приведем соответствующие фрагменты на языке оригинала, а также в английском переводе.

Ад, 1:40

40 Божественная двинула Любовь.
41 Доверясь часу и поре счастливой,
42 Уже не так сжималась в сердце кровь

(Перевод Лозинского)

Итальянский текст:

37 Temp'era dal principio del mattino,
38 e 'l sol montava 'n sщ con quelle stelle
39 ch'eran con lui quando l'amor divino

40 mosse di prima quelle cose belle;
41 sм ch'a bene sperar m'era cagione
42 di quella fiera a la gaetta pelle

Английский перевод:

37 The time was the beginning of the morning;
38 the sun was rising now in fellowship
39 with the same stars that had escorted it

40 when Divine Love first moved those things of beauty;
41 so that the hour and the gentle season
42 gave me good cause for hopefulness on seeing

Как легко видеть, здесь Данте оправдан – никакого сердца, сжимающего кровь, в оригинале нет. Брюсов здесь оказался намного точнее:

37 Был ранний час, и солнце поднимало
38 С тем сонмом звезд свой лик на высоту.
39 Как в оный день, когда Любви Начало

40 Впервые двинуло их красоту.
41 Меня бодрило многое в невзгоде:
42 Убор пантеры, тешащей мечту.

Так что нормальное ‘Меня бодрило многое в невзгоде’ превратилось у Лозинского в нелепое ‘Уже не так сжималась в сердце кровь’.

Чистилище, 15:130

129 Тебе был сон, чтоб сердце ни на миг
130 Не отвращало влагу примиренья,
131 Которую предвечный льет родник.

129 What you have seen was shown lest you refuse
130 to open up your heart unto the waters
131 of peace that pour from the eternal fountain.

129 Ciт che vedesti fu perchй non scuse
130 d'aprir lo core a l'acque de la pace
131 che da l'etterno fonte son diffuse.

Тут уже нет никаких сомнений – сердце принимает воды вечного фонтана.

Рай, 1:115

Он пламя мчит к луне, неудержимый;
Он в смертном сердце возбуждает кровь;
Он землю вяжет в ком неразделимый.

This impulse carries fire to the moon;
this is the motive force in mortal creatures;
this binds the earth together, makes it one.

Questi ne porta il foco inver' la luna;
questi ne' cor mortali и permotore;
questi la terra in sй stringe e aduna;

Как видим, здесь сердце есть, но никакой крови – тут как раз вполне соответствующие средневековым представлениям живительные силы. Лозинский опять оказался не в курсе исторической обстановки эпохи.

Но вот ключевой фрагмент.

Чистилище, 25:37

Беспримесная кровь, которой жилы
Вобрать не могут в жаждущую пасть,
Как лишнее, чего доесть нет силы,

Приемлет в сердце творческую власть
Образовать собой все тело ваше,
Как в жилах кровь творит любую часть.

Очистясь вновь и в то сойдя, что краше
Не называть, впоследствии она
Сливается с чужой в природной чаше.

Здесь та и эта соединена,
Та - покоряясь, эта - созидая,
Затем что в высшем месте рождена.

Смешавшись с той и к делу приступая,
Она ее сгущает, сгусток свой,
Раз созданный, помалу оживляя.

Зиждительная сила, став душой,
Лишь тем отличной от души растенья,
Что та дошла, а этой - путь большой,

Усваивает чувства и движенья,
Как гриб морской, и нужные дает
Зачатым свойствам средства выраженья.

Так ширится, мой сын, и так растет
То, что в родящем сердце пребывало,
Где естество всю плоть предсоздает.

Английский перевод:

The thirsty veins drink up the perfect blood-
but not all of that blood: a portion's left,
like leavings that are taken from the table.

Within the heart, that part acquires power
to form all of another's human limbs,
as blood that flows through veins feeds one's own limbs.

Digested yet again, that part descends
to what is best not named; from there it drips
into the natural receptacle,

upon another's blood; the two bloods mingle,
one ready to be passive and one active
because a perfect place, the heart, prepared them.

The active, having reached the passive, starts
to work: first it coagulates-and then
quickens-the matter it has made more dense.

Having become a soul (much like a plant,
though with this difference-a plant's complete,
whereas a fetus still is journeying),

the active virtue labors, so the fetus
may move and feel, like a sea-sponge; and then
it starts to organize the powers it's seeded.

At this point, son, the power that had come
from the begetter's heart unfolds and spreads,
that nature may see every limb perfected.

Ну и, наконец, язык оргинала:

Sangue perfetto, che poi non si beve
da l'assetate vene, e si rimane
quasi alimento che di mensa leve,

prende nel core a tutte membra umane
virtute informativa, come quello
ch'a farsi quelle per le vene vane.

Ancor digesto, scende ov'и piщ bello
tacer che dire; e quindi poscia geme
sovr'altrui sangue in natural vasello.

Ivi s'accoglie l'uno e l'altro insieme,
l'un disposto a patire, e l'altro a fare
per lo perfetto loco onde si preme;

e, giunto lui, comincia ad operare
coagulando prima, e poi avviva
ciт che per sua matera fй constare.

Anima fatta la virtute attiva
qual d'una pianta, in tanto differente,
che questa и in via e quella и giа a riva,

tanto ovra poi, che giа si move e sente,
come spungo marino; e indi imprende
ad organar le posse ond'и semente.

Or si spiega, figliuolo, or si distende
la virtщ ch'и dal cor del generante,
dove natura a tutte membra intende.

Итак, сердце, выступающее в роли миксера, смешивающего плохую и хорошую кровь, однозначно датирует текст 18 веком.

Как мы помним, даже Френсис Бэкон еще в 17 веке полагал, что в сердце происходит насыщение воздуха пневмой и превращение его в дымный пар.

Очищение же крови происходило в печени.

Как там будет печень по-итальянски?
В России за десять лет меняется все, а за двести - ничего.

Оффлайн admist

  • Человек - это животное, занимающееся историей (с)Дидро
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2316
  • Пpoeкт ЦИBИЛИ3AЦИЯ
    • Просмотр профиля
Открытие Данте (вступление в тему)

Данте – одна из самых загадочных и мистических фигур мировой истории и культуры. Несмотря на то, что в середине XIX века его стали называть Центральным Человеком Мира, еще в конце XVIII века он оставался практически неизвестным не только широкому читателю, но даже специалистам. Хорошо известно скептическое восклицание Вольтера в "Философском словаре", что Данте, по сути, никто не читает.

В конце XVIII века он считался малоизвестным средневековым итальянским поэтом, автором произведения под названием "Сатиры"   (Филипп Нереуш Голаньский, "О произношении в поэзии", 1808).

У него не было ни предшественников (в XIII веке, разумеется), ни последователей - вплоть до XVII века, когда Мильтон, как полагают, вдохновленный "Божественной Комедией", создал свой бессмертный "Потерянный Рай".

"Открытие" Данте для человечества происходит только  в конце XVIII века, в эпоху романтизма. И открыли его итальянские поэты-романтики Витторио Альфиери, Винченцо Монти и, в особенности, Уго Фосколо. В период отчаянной борьбы за свободу Италии Данте стал символом независимости и достоинства человека. Он  оказался как нельзя кстати и явился выразителем национальных устремлений, пророком единства и свободы страны.

Тогда же во всем мире возникает мода на Данте, переходящая  в  дантофилию. Туманный стиль многочисленных исторических намеков, присутствующих в "Комедии", породил лавину толкований и интерпретаций, ни одну из которых нельзя считать окончательной.

Но прежде чем говорить о них, остановимся на загадках, связанных со смертью поэта.

По официальной версии, жизненный путь Данте завершился в 1321 году. Считается, что он много скитался, изгнанный из родной Флоренции. В возрасте 56 лет, проезжая  по заболоченным низинам  реки По, заболел малярией. Бесконечные переезды, неустроенность в жизни, тоска по Флоренции, наконец, работа над поэмой, требовавшая напряжения всех моральных и физических сил, - все это ослабило организм поэта. Болезнь становилась с каждым днем тяжелее, сердце не выдержало, и в ночь с 13 на 14 сентября 1321 г. Данте Алигьери скончался.

Далее традиционная историография рассказывает, что великий поэт был похоронен “с великими почестями”. Так пишут, во всяком случае, его официальные биографы в полном противоречии с тем, о чем нам поведал Вольтер и другие  общепризнанные авторитеты. Гуидо да Полента якобы украсил чело Данте лавровым венком, о котором тот так мечтал при жизни. Гроб с останками автора “Божественной комедии” до церкви монастыря Сан Франческо, где состоялась заупокойная месса, несли самые почетные граждане Равенны.

Все чинно и в высшей степени благородно. На облик поэта наведен безукоризненный глянец. И совершенно непонятно, как совместить его со следующим фактом.

В 1329 г., через восемь лет после кончины поэта, папский легат кардинал Бертрандо дель Поджетто потребовал у равеннских властей выдачи праха Данте...для публичного сожжения. Оказалось, что Данте замешан в громком деле Тамплиеров и обвинялся в тайных связях с Орденом. Властитель Милана Галеаццо Висконти еще в 1319 г. назвал Магистра Данте Алегвиро (Dante Aleguiro) из Флоренции Магом. Он достиг высшей степени посвящения в Ордене Тамплиеров! И опять мистика: эта степень была учреждена только в 17 веке, когда Орден переживал период своего возрождения. Каким образом тремя веками раньше Данте удостоился высокой  чести, уму непостижимо.

 В официальной биографии поэта обозначено далее, что уже к концу XIV столетия власти Флоренции начали осознавать, какую роковую ошибку совершили их предшественники, когда обрекли великого поэта на изгнание. Тем самым они лишили свой город чести быть местом его захоронения! Флоренция, а она любила своих сыновей только после их ухода в мир иной, запросила останки у граждан Равенны.

Но они прах почему-то не отдали.  В начале XVI века папскую тиару надел в Риме флорентиец Лев X. Так как Равенна к тому времени вошла в состав ватиканских владений, флорентийцы решили обратиться к Папе с просьбой разрешить им перенести останки Данте на родину. Отказать Папе было невозможно, и Равенна пригласила земляков поэта забрать останки.

Могила, однако, оказалась пустой!

Граждане славной Равенны предположили, что останки были похищены или Данте сам пришел за ними и забрал их после своей кончины. Папа с возмущением отверг первую гипотезу и склонился ко второй. Идея о возвращении поэта за собственным прахом показалась ему более весомой.

На том вроде бы все успокоились. Прошло еще триста лет.

Наступил 1865 г. Италия стала, наконец, Нацией и, как полагается всякой уважающей себя стране,  занялась поиском великих предков, чья деятельность способствовала  ее рождению. Без предтечей, отцов-основателей  и древней истории как-то несолидно говорить о величии своего народа.

 В мае того же года Италия готовилась торжественно отметить 600-летие  со дня рождения Данте. По этому случаю начали ремонтировать комплекс монастыря Сан Франческо и приводить в порядок соседние сооружения. Во время реставрационных работ был случайно обнаружен деревянный ящик, зарытый у входа в небольшую капеллу Браччофорте (неподалеку от обители). Когда его очистили от земли и плесени, на крышке проступила надпись: “Кости Данте положил сюда монах Антонио Санти 18 октября 1677 г.». Так Санти уберег прах поэта от посягательств Флоренции и Папы. Что поделаешь, не любил он Папу, и вообще недисциплинированным оказался  раб божий.

В ящике, действительно, находились череп и части человеческого скелета. Министерство просвещения прислало в Равенну археолога и антропологов для идентификации останков. Когда ученые подтвердили, что это - прах великого литератора, останки уложили в ящик из орехового дерева, затем в свинцовый гроб и поместили в саркофаг в мавзолее. Там они находятся и поныне.

Но и это еще не все.

19 июля  1999 г. в Центральной Национальной библиотеке Флоренции,среди редких книг  ХV11 века, случайно был обнаружен конверт, в котором содержался... прах Данте. Никто толком и так не понял, откуда  конверт появился.  Он имел размеры 11.5 на 7 см, был заполнен несколькими граммами серого вещества и вставлен в черную рамку с печатями, удостоверяющими подлинность реликвии.

Франческо Маццони, глава Итальянского дантовского общества и профессор  дантовской филологии в Университете Флоренции, заявил, что  находка повергла его в состояние шока. По его  авторитетному мнению, формулировка «прах Данте» абсолютно бессмысленна, поскольку тело поэта кремировано не было. Возможно, в конверте - пепел от ковра, на котором стоял гроб с покойником? 

Предположение, не лишенное оснований. Дело в том, что, когда проверяли содержимое ящика в том памятном 1865 году, то установили его на маленьком ковре. В конце церемонии скульптор Энрико Пацци собрал все, что осталось на ковре, и сам коврик,считая, что там еще могут оставаться  частицы праха. Затем он обратился к нотариусу, чтобы тот официально подтвердил,ч то прах принадлежит именно великому поэту.Нотариус Сатурнино Малагола, не колеблясь ни секунды, воскликнул: ”Это прах Данте Алигьери!”- и приложил печати. Все, как говорится, честь по чести. Раз нотариус тиснул  свои печати, никаких сомнений  больше быть не могло. Пацци же разделил прах на  шесть конвертов и отправил их директору Национальной библиотеки . С тех пор о конвертах не было никаких известий.

До 1999 года.

Все вроде бы встало на свои места. Однако где же все-таки прах поэта? Неужели монахи, люди глубоко верующие и беспрекословно подчиняющиеся Ватикану, могли вырыть его скелет и спрятать в каком-то ящике? Причем спрятать так, что никто не знал о нем в течение столетий. Не иначе как божьи люди тут же прикончили могильщиков, едва те вытащили из могилы скелет. А затем Антонио Санти отправил на тот свет и своих подельников-монахов, чтобы они не проболтались.

Все это, конечно, маловероятно, в духе никудышного детектива. Если же прибавить странную историю с прахом, найденным среди книг, то напрашивается крамольная мысль: Антонио Санти чист перед Господом. Он и помыслить не мог о том, что потомки припишут ему такое жуткое святотатство. Все гораздо проще: мы имеем дело с фантомом, созданным традиционной историографией.

  Данте Алигьери действительно жил на этом свете и, может быть, даже написал свою поэму. Но только не в 14 веке, а значительно позднее. Просто сторонники скалигеровской хронологии отправили его  жить  подальше в глубину веков. Им очень хотелось, чтобы история итальянской нации выглядела как можно длиннее и солиднее. Потому и  официальная могила поэта оказалась пустой, и ящик со скелетом появился в нужный момент, как раз к 600-летнему юбилею, совершенно целый, даже с четкой надписью, хоть пролежал в земле якобы триста лет.

Чего ни сделаешь ради славы отечества!..
В России за десять лет меняется все, а за двести - ничего.

Оффлайн admist

  • Человек - это животное, занимающееся историей (с)Дидро
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2316
  • Пpoeкт ЦИBИЛИ3AЦИЯ
    • Просмотр профиля
Мы просили художественное произведение(  :'(

Я художественных произведений не пишу.

СОВСЕМ.

Я же не Лев Толстой . . .
В России за десять лет меняется все, а за двести - ничего.

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38282
    • Просмотр профиля
Мы просили художественное произведение(  :'(

Оффлайн admist

  • Человек - это животное, занимающееся историей (с)Дидро
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2316
  • Пpoeкт ЦИBИЛИ3AЦИЯ
    • Просмотр профиля
Предмет называется "Цивилизационные исследования".

Подразделы - литература, история,  математика, физика, иностранный язык

В данном случае - цивилизационные исследования в области литературы. Фактически, это литературоведение, но основанное на новой цивилизационной парадигме, т.е. каждая тема - это небольшой исследовательский проект, не опирающийся на ссылки на авторитеты и разбирающий тот или иной аспект исследуемого литературного произведения (писателя).

Интернет-источниками пользоваться разрешается, но с соответствующими комментариями и осмыслением.

Вот, например, эссе из области математики на тему Данте.

Квадратуризм и Данте

Не верьте тем, кто утверждает, что одна из трех классических геометрических задач – КВАДРАТУРА КРУГА – является древней.

Приведем первое в истории упоминание числа ‘pi’:

1748 Euler Introd. in Anal. Infinit. i. viii. (1797) I. 93 Satis liquet Peripheriam hujus Circuli in numeris rationalibus exacte exprimi non posse, per approximationes autem inventa est..esse = 3,14159 [etc., to 128 places], pro quo numero, brevitatis ergo, scribam pi, ita ut sit pi = Semicircumferentiae Circuli, cujus Radius = 1, seu pi erit longitudo Arcus 180 graduum.

Число ‘pi’ не могло появиться ранее еще и по той причине, что числами до 17 века являлись только натуральные числа, начиная с двух, а отношения выступали лишь в ГЕОМЕТРИЧЕСКИХ пропорциях; в частности, задача о квадратуре круга формулировалась как нахождение (построение) квадрата, равного кругу (понятия площади не существовало, поэтому равенство фигур и понималось как равенство площадей). Естественно, не существовало и понятия ‘длины кривой’. Отсутствие числовых отношений до 17 века сказывалось и на развитии физики, поскольку самого понятия коэффициента до 17 века (ни в каком смысле) тоже не существовало.

Математические работы (и само имя) Архимеда европейцам до конца 16 века были неизвестны, открытие этих работ на рубеже 16 и 17 веков произвело в обществе сенсацию, вызвав к жизни бурную полемику вокруг квадратуры круга.

Вот первые упоминания имени АРХИМЕД в английских источниках (это произошло в конце 16 века, когда и были впервые обнаружены работы Архимеда по математике и физике).

1551 Recorde Pathw. Knowl. Pref. Archimedes..dyd also by arte perspectiue (whiche is a parte of geometrie) deuise such glasses within the towne of Syracusae, that dyd bourne their enemies shyppes a great way from the towne.
1570 Dee Math. Pref. 35 Archimedes..with his Burning Glasses..fired their other Shippes a far off.
1571 Digges Pantom. Pref. A ij, A number of rules and preceptes, gathered out of Euclide, Archimedes and Appolonius Pergeus his Conykes.

Тогда же стала известной и приобрела безумную популярность легенда об открытии Архимедом во время приема ванны своего знаменитого закона о плавающих телах.

Eureka int. (n.)
[The correct spelling heureka is rare.]
1. The exclamation (‘I have found it’) uttered by Archimedes when he discovered the means of determining (by specific gravity) the proportion of base metal in Hiero’s golden crown. (See Vitruvius Arch. IX. iii, Plutarch Mor. (Didot) 1338.) Hence allusively, an exulting exclamation at having made a discovery.

[1570 Dee Math. Pref., For this, may I (with ioy) say EUREKA.]
1603 Holland Plutarch’s Mor. 590 [Archimedes] crying out, Heureca.
1658 tr. Porta’s Nat. Mag. xviii. viii. 384 We have gone beyond Archimedes his Eureka.

Полемика вокруг этого закона в начале 17 века между Галилеем и учеными мужами отражена во многих работах по истории физики; причем диспут Галилей проиграл – тяжелые металлические плоские пластинки плавали на поверхности воды и не желали тонуть согласно закону Архимеда. Галилей был посрамлен – до открытия силы поверхностного натяжения оставалось более 200 лет, и еще в конце 18 века т.н. «закон Архимеда» не был общепризнанным (о поездке Петра Первого в Англию для ознакомления с судостроением, учитывающим закон Архимеда, мы писали ранее).

Тогда же ВПЕРВЫЕ появляется и само понятие КВАДРАТУРА:

Quadrature

Math.
a. The action or process of squaring; spec. the expression of an area bounded by a curve, esp. a circle, by means of an equivalent square. More widely, the calculation of the area bounded by, or lying under, a curve.
1596 Nashe Saffron Walden 22 As much time..as a man might haue found out the quadrature of the circle in.
1652 Benlowes Theoph. xi. xxxvii, As hard to find thy cure As circles puzling Quadrature.

Архимед в конце 16 века (очень сложным путем) установил, что заветное отношение заключено между 233/71 и 22/7, но многие этой оценки не приняли. В частности, Жозеф де Скалигер в 1594 г. опубликовал шикарно оформленный труд “Cyclometrica elementa duo” (Два элемента циклометрики»), в котором устанавливает, как он считает, истинную квадратуру. Как говорилось выше, о числе ‘pi’ до Эйлера речи не шло, но если рассуждения Скалигера перевести на современный язык, получится, что Скалигер ТОЧНО ИЗМЕРИЛ КРУГ (слова Данте) и получил точную формулу pi =sqrt(10) . Если по методике Скалигера в круг вписать правильный 196-угольник (по другим данным, достаточно и 12-угольника), то периметр полученного многоугольника станет больше полученной Архимедом оценки сверху. Для Виета, Клавия, Адриана ван Роомена и даже Лудольфа ван Кёлена (того самого, кто установил 20 точных десятичных знаков в 1596 г., в честь чего до самого Эйлера это отношение называли числом Лудольфа) это было основанием для того, чтобы освистать Скалигера, который продолжал упорствовать, утверждая, что в работе Архимеда заключена ошибка.

Количество квадратуристов в 17 веке достигло неисчислимой величины, и назвать их всех поименно нет никакой возможности. Появился даже специальный термин: для обозначения явления – квадратуризм, или тетрагонизм:

Tetragonism

[ squaring, quadrature; see tetragon and -ism.]
The squaring of the circle; the quadrature of any curve.
1704 J. Harris Lex. Techn. I, Tetragonism, with some Foreign Writers is the same as the Quadrature of the Circle.
1715 tr. Pancirollus’ Rerum Mem. II. xvii. 381 [They] affirm the Invention of the Tetragonism we are speaking of.
1727­41 in Chambers Cycl.
So
† te'tragonist, one who attempts the squaring of the circle;
† tetrago'nistic, † tetrago'nistical adjs., of or pertaining to tetragonism; tetragonistic(al calculus, the differential calculus.
1674 Boyle Excell. Theol. i. iii. 104 Such famous writers as Scaliger, Longomontanus, and other Tetragonists.

Тетрагонисты были уверены, что квадратура круга разрешима (то есть, что круг можно измерить); другое дело, они считали, что древние решали эту задачу неправильно (включая Архимеда) и предлагали раз за разом все новые и новые ТОЧНЫЕ (по их мнению) решения.

В 1587 г. Хаим Фалькон издал в Амстердаме труд с точным решением квадратуры.

В 1598 г. Альфонс Кане де Молина в Амбересе издал книгу “Nuovos descumbrimintos geometricos” (“Новые геометрические открытия”), в которой установил квадратуру, а заодно нашел грубые ошибки в 27 теоремах «Начал» Евклида. Книга Молины пользовалась фантастической популярностью, и в 1620 году была переведена на латынь.

В 1622 г. Лонгомонтан (не путать с Региомонтаном из 15 века, к которому мы еще непременно вернемся), ученик тихо Браге, опубликовал работу “Cyclometria lunulis reciproci demonstrata” («Циклометрия, доказанная с помощью взаимных луночек»), в которой доказал, что длина окружности с радиусом 100000 точно равна 315185.

Лонгомонтану пытались возражать Виет, Гюйгенс, Снель, Генри Бриггс, Гульден и Пёль, но Лонгомонтан самыми разнообразными доводами на протяжении 25 лет (!) опровергал возражения коллег и в 1644 г. опубликовал свою вторую книгу «Христиана Северина Лонгомонтана Киммерийца (Cimbri) круглое в плоском, или Абсолютная мера круга».

Ричард Уайт, прозванный Альбием, издал книгу «С золотым щитом, или Квадратура круга».

Квадратуристом был и знаменитый Томас Гоббс, издавший в 1655 г. в Париже работу “De corpore” («О теле»), в которой несколько глав посвятил РЕШЕННОЙ квадратуре круга. Тут следует заметить, что ПЕРВЫЙ профессор геометрии в Оксфорде появился лишь в 1619 г., поскольку университеты Европы считали занятия геометрией (как и математикой вообще) дьявольским занятием (“Ars diabolica”). Настойчивые призывы христианнейшего римского кардинала, секретаря папы Николая Кузанского к занятиям «дьявольским искусством» могут означать только одно – работы Кузанского, посвященные математике, ошибочно датированы (или сфабрикованы в 18-19 вв.). Напомним еще, что у Кузанского земля вращается вокруг Солнца (за это Галилея в 17 веке осудили на пожизненное заключение), активно обсуждается григорианская календарная реформа конца 16 века (известно, что даже астроном Коперник еще не знал точной продолжительности тропического года и отказался в участии в календарной реформе), а также решается проблема квадратуры круга, так остро вставшая в 17 веке!

Но Бог ему судья, Кузанскому с его дьявольским искусством, костра инквизиции на него нет!

Мы-то все время пишем о Данте:

Как геометр, напрягший все старанья,
Чтобы измерить круг, схватить умом
Искомого не может основанья


Лозинский комментирует: Чтобы измерить круг - то есть чтобы решить задачу квадратуры круга.

Как видим, итальянец, литератор, НЕ ГЕОМЕТР, живший в 13 веке и умерший в начале 14-го, прекрасно знает не только о той проблеме, которая возникнет на рубеже 16 и 17 веков, но и уже знает, что для решения проблемы квадратуры не существует достаточных оснований.

Отсутствие достаточных оснований для возможности решить проблему квадратуры круга впервые четко и недвусмысленно сформулировал Кондорсе в своей знаменитой речи 1775 года в Парижской Академии наук.

Если реконструировать картину написания Комедии, то наиболее вероятное время – это как раз время после речи Кондорсе, причем не в Италии, а во франко-фламандско-английском регионе. Вот откуда знание проблематики квадратуризма, а также тонкие сведения относительно плотин между Брюгге и Висантом (о которых даже сегодня в Сети невозможно найти достоверной информации!).

Кандидатура Уго Фосколо, прожившего большую часть в Англии и положившего жизнь на популяризацию бессмертного творения Данте, является наиболее подходящей для реализации замысла. Понятно, что одному ему справиться было сложно, и, как в случае с Шекспиром или Рабле, здесь работал авторский коллектив. Кандидаты в члены – Витторио Альфьери и Виченцо Монти. Даром, что ли, могила Альфьери и кенотаф Данте во Флоренции находятся рядом?

Не исключено, что в основу Комедии был положен текст, действительно, написанный на рубеже 16 и 17 веков, но в результате процесса популяризации начала 19 века принял присущие 19 веку черты.

Ну, а многочисленные переводчики 19-20 вв. довершили черное дело, сделав Комедию шедевром . . . 20 века.

Ведь любой современный читатель мгновенно понимает, что в тексте

И как в часах колеса ходят сами,
Но в первом - ход неразличим извне,
А крайнее летит перед глазами,


речь идет о секундной стрелке.
В России за десять лет меняется все, а за двести - ничего.

 
.