Автор Тема: Основные направления организации образования в Школе-  (Прочитано 20378 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Helga

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1575
  • Патриций
    • Просмотр профиля

Оффлайн Meerkat

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 360
    • Просмотр профиля
Перевод
Материалы и упражнения
Урок проводится в ретроинтерактивном кабинете с использованием интернета и бумажных носителей информации.
I.   Вводная часть
1.   Что такое перевод? What is translation?
Кто такой переводчик? What is an interpreter/translator? What does an interpreter/translator do?
Зачем нам нужны переводчики? What do we need translators/interpreters for?
Какие существуют виды переводов? What are types of translation?
Поиск ответов на вопросы осуществляется с помощью интернета и книг в ретроинтерактивном кабинете на русском и английском языках.
В ходе работы отрабатываются навыки поиска, комбинирования и структуризации необходимой информации на  русском и английском языке.
 Последовательный перевод - это один из видов устного перевода, при котором переводчик начинает переводить по¬сле того, как оратор перестал говорить, закончив всю речь или какую-то часть её. Говорящий время от времени делает в речи паузы, необходимые переводчику для перевода сказанного. Эти паузы, как правило, небольшие, так как профессиональный переводчик обычно уже во время звучания речи формулирует перевод и во время паузы произносит его. Последовательный перевод требует удержания в памяти пере¬водчика содержания значительных сегментов оригинала в тече¬ние длительного времени до момента начала перевода.
Устный последовательный перевод обычно используется при проведении мероприятий с относительно небольшим количеством участников. Данный вид перевода очень эффективен при «мобильном» характере коммуникации с большим количеством переездов, передвижений: при работе на промышленных объектах, переговорах с последующими экскурсиями и т.п.
Синхронный перевод - это один из наиболее сложных видов устного перевода, выполняемый с применением специального оборудования для синхронного перевода. Поскольку, благодаря используемому оборудованию, переводчик осуществляет перевод одновременно с речью выступающего, тому не нужно делать паузы для того, чтобы переводчик успевал выполнять перевод. Такая одновременность восприятия устной речи и порождения перевода является главной особенностью синхронного перевода. [1] Специальное оборудование - это система синхронного перевода (либо стационарная, либо работающая на основе беспроводной передачи речи), обычно представляющая собой стационарную или разборную кабину (будку), где размещается установка синхронного перевода, включающая две пары наушников и микрофон для переводчиков, а также набор наушников или переносных приёмников по числу участников, нуждающихся в переводе. Во время перевода переводчик-синхронист находится в изолированной кабине в наушниках со звукоизоляцией, чтобы собственный голос не заглушал голос оратора. С помощью аппаратуры усиления перевод подается слушателям в наушники. С использованием технологий синхронного перевода, как правило, организуются такие мероприятия с участием большого числа людей и проводимые в больших конференц-залах или аудиториях, как конференции, семинары, презентации и т.д.
2.   Казусы ошибочного перевода
а) 1957 г. Хрущев в польском посольстве: «Мы вас еще и похороним!» (Спросить как дети понимают это выражение на русском языке). То есть «Мы вас еще переживем». На следующий день все западные газеты вышли с передовицей «Хрущев пообещал закопать весь западный мир!» А куда деваться, именно это и сказал переводчик, который, в свою очередь, тоже был предельно корректен. Нужно быть очень осторожными с идиомами.
б)  The Oryol earth welcomes you!
в) Пожалуйста, уберите мой номер (гостиница) – Please, clean up my number!
г) Просьба не беспокоить – Please don’t worry!


Text 1 (Level C)
The summer in this year was full of magnificent events. First of all, I spent 10 days with my family by the sea. It was so cool that I didn’t want to leave that magic place. Where was it? It’s my secret! Then I spent several days in the village where my granny lives. She lives in a small lovely house and has many domestic animals (pets?). Animals are my passion. Also I watched many interesting films in the summer. For example, I watched a historical film about the Romanov dynasty.
 Text 2 (Level B)
I always look forward to my summer holidays. In my opinion, there's nothing like the Russian countryside. We've got a small country house (dacha) in a very picturesque place not far from Zagorsk. There's a river and a lake there. My friends and I often go swimming and boating there. I'm also fond of lying in the sun.
There's a lot of fish in the lake, so I sometimes go fishing. I like to sit in silence for a while waiting for a fish to get caught and listening to the birds singing in the trees. When I happen to catch a fish I set it free at once, because I do fishing just for pleasure.
When it's very hot I usually go to the forest. The air is cool there. I like to walk in the shade (shadow?) of the trees and pick mushrooms and berries. I've got a dog called Jack. He becomes so happy when I take him with me to the forest.
Jack likes to run after butterflies or dragonflies. I sometimes play with him. I throw a stick and he brings it back to me.
After that holiday we decided to spend every summer in the country.
Text 3 Homework
Read and translate the text in writing.
Summertime is a magical moment in the course of a year, and each summer vacation represents a brief period of freedom in a long life of serious labor, expanding responsibilities, and increasingly heavy obligations. About a month or so before the summer holidays arrive, young people tend to begin thinking a lot about how they are going to spend their free time after classes finish in late May. High school students are especially interested in the upcoming vacation time because they are usually so busy with new ideas, homework assignments and complex concepts from their academic courses that they seldom can find time during the semester to do anything else besides studying, doing part-time work and practicing special skills.

Упражнения
Разбор избранной лексики.
Разбор употребления времен в текстах.
Ученики по аналогии составляют свои собственные предложения.
Последовательный перевод текста по цепочке с английского на русский.
Последовательный перевод текста по цепочке с английского на русский НА СЛУХ (по цепочке).
Последовательный перевод предложений на основе текста с русского на английский.
Учащимся предлагается список слов и словосочетаний на русском   языке,   которые   следует   заменить   синонимами   или описательными оборотами на русском языке;
Идиомы на «летнюю» тему.

Nothing under the sun is new.
We talk about everything under the sun

Подведение итога урока. Домашнее задание.

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38277
    • Просмотр профиля
Напоминаем о том,  какие  мастер-классы мы  должны  провести до 01.09.2016:

1. Английский язык - мастер-классы  по проведению Английского клуба  по новому учебному пособию. проведено

2. Литературно-исторический клуб - мастер-класс по новому учебно-воспитательному пособию "Как учились царевичи".

3. Методика  работы  в ЛУРе.

4. Методика  преподавания метапредмета "Английский язык + перевод" в  ретро-интерактивном кабинете.

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38277
    • Просмотр профиля
Методы преподавания английского языка

Грамматико-переводной метод
Основным материалом, на котором строится обучение, являются тексты. Тексты для чтения подобраны так, чтобы в них по возможности лучшим образом отражался грамматический материал, подлежащий изучению. Так же лексику урока лучше изучать «в контексте». Значительное место в процессе обучения занимают анализ текста и перевод. Слова и особенно грамматические правила заучиваются наизусть.
Основным средством изучения языкового материала являлся перевод (с иностранного на родной и с родного на иностранный).
Огромный плюс этого метода в том, что грамматика и лексика изучается в контексте.
Рекомендации по работе с текстом при использовании грамматико-переводного метода:
1)  перевод с изучаемого языка на родной;
2)  вопросы на понимание, General questions;
3)  найти антонимы/синонимы;
4) соответствия между словами родного и изучаемого языка;
5)  дедуктивное применение правила, сначала его изучение, потом применение;
6)  заполнить пробелы («вынь-вставь»);
7)  запоминание слов, грамматических правил;
8 )  составить предложение из слов;
9)  сочинение;
10)  составить свой текст по аналогии с предложенным;
11)  переписать текст;
12)  разбить на логические части;
13) Drill.
14) "Продолжи предложение, опираясь на текст..."

Прямой метод обучения
Человек полностью погружается в языковую среду (как пример - наше «Погружение»). Как сами занятия, так и учебные материалы исключают использование родного языка. Прямой метод принципиально одноязычен.
Многократно повторяя и таким способом заучивая речевые образцы, обучаемые имитируют учителя или учебник. Очень важная роль внутри этой специфической методической системы отводится учителю. Он является образцом в абсолютном смысле этого слова. Его речь должна звучать четко, понятно, фонетически правильно и красиво. Еще один вариант – отправление в другую страну по программе обмена.

Проблемый метод обучения
Проблемное обучение - это метод,  в ходе которого  подача нового материала происходит через создание проблемной ситуации, которая  является для ребенка интеллектуальным затруднением. Проще говоря, человеку дают задачу и помогают самостоятельно найти ее решение.
То есть педагоги должны создать все условия не только для усвоения ребенком  результатов системы знаний,  но и пониманием пути процесса их приобретения.

Коммуникативный метод
Коммуникативный метод отличается напряженным изучением иностранного языка. Его главная задача – научить легко и быстро общаться. За небольшой промежуток времени вам предстоит выучить большое количество слов, не зазубривая слова и выражения, а с помощью ролевых игр и многим другим приемам. Этот метод учит грамотно выражать свою мысль, так, чтобы собеседник вас мог понять.

Аудиовизуальный метод
Давайте сначала договоримся о понятиях. Под «аудио» мы будем понимать все, что слышим, под «визуальный» - все, что видим.
Построен метод на следующем принципе: маленькие детки, впрочем, также как и большие, одновременно «включают» свои ушки и глазки для восприятия языковой информации.
Целью обучения будет являться общение на  самом языке!
Для ее достижения стоит задача показать, как язык применяется в повседневной жизни, и развить умение быстро и адекватно реагировать.
Основные принципы:
- восприятие нового материала осуществляется  на слух
- акцент на диалоги и  разговорную речь
- бОльшое значение прида¬ется интонации, ударению, ритму, мелодике речи)
- усваивание происходит только на основе подражания, последующего заучивания наизусть, аналогии
- основу составляет устная речь, (устная форма общения первична, а графи¬ческое ее отображение вторично (так считают авторы).
Это метод мы используем в ЛУРах Школы-ВУЗа.

Программированный метод
Яркими признаками которого являются:
- использование специальных пособий и персональных компьютеров;
- наличие алгоритма достижения  цели;
- деление материала на небольшие «кусочки», порции;
- «пошаговость» возможность получения информации о правильности выполнения каждого этапа;
- оперативный контроль и помощи со стороны преподавателя.Под алгоритмом мы будем понимать следующее:
-  это система действий, выполнение которых ведет к решению поставленной задачи;Под специальными пособиями:
 – учебники, которые состоят из нескольких частей, т.е.шагов, выполняющих такие функции как:
- введение материала
- задания на самостоятельное выполнение
 -проверка правильности выполнения задания
 -разъяснения в случае ошибки
Достоинства  метода:
- пошаговое предъявление учебной информации;
- пошаговое формирование речевых умений;
- возможность оперативного пошагового контроля;
- самостоятельное приобретение навыков и умений;
- возможность дистанционного обучения.
Недостатки метода:
- однообразный характер продвижения по программе;
- ограниченное количество упражнений творческого характера (в связи со сложностью организации их проверки).

Оффлайн NLO

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4768
    • Просмотр профиля
Целью образования является гармоничное развитие человека, всех его способностей.

Оффлайн Neta

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5712
  • Neta
    • Просмотр профиля
Целью образования является гармоничное развитие человека, всех его способностей. Причем особое внимание обер-прокурор уделял воспитанию...Следует развивать образование,нужное для жизни...
Как будто сегодня сказано....  :applodisment:

Оффлайн born to be wild

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3228
    • Просмотр профиля
Не знал, куда поместить следующий пост. Решил сюда. Почитайте внимательно!, особенно конец....это было написано почти 120 лет назад одним государственным деятелем.

Константин Петрович Победоносцев был автором теории о том, что созидательность и прочность жизни держится на 2 китах, прежде всего на консерватизме традиций и прогрессе инноваций, которые в разумном сочетании обеспечивают позитивное развитие и государства и личности. «Новая школа» (1899).

Отношение к образованию
В «Московском сборнике» Победоносцев пишет, что образование прививает навыки не только в счете, письме и чтении, но и «учит знать Бога и любить его и бояться, любить Отечество, почитать родителей». В этом и заключается народное, истинное понимание о школе. Целью образования является гармоничное развитие человека, всех его способностей. Причем особое внимание обер-прокурор уделял воспитанию, нравственно-религиозному развитию, а не собственно обучению. Кроме того, при подготовке профессионалов необходимо учитывать семейные интересы и традиции: «моряк воспитывается для морского дела, с детства вырастая в воде».
К. П. Победоносцеву, вероятно, были близки идеи Герберта Спенсера («О народном воспитании») о том, что следует «содержать людей в строгом подчинении порядку общественной жизни, чтобы всякое его нарушение неизбежно отзывалось злом, а соблюдение его – благом для всякого человека. В этом, и только в этом одном, состоит национальное воспитание».
Поднимая вопрос о развитии церковно-приходских школ, К. П. пишет Александру III:
22 марта 1881 г. «Народные школы – предмет великой важности…Следует развить образование, нужное для жизни, а не сколько для науки...

P.S.
 

Оффлайн Neta

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5712
  • Neta
    • Просмотр профиля
При этом предмет уникальный - ничего подобного нет ни в одной школе! Это "покруче" когда-то очень популярной телепередачи "Двенадцатый этаж" (кто постарше, должен её помнить: очень была известна в 70-80 годы)!

Оффлайн born to be wild

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3228
    • Просмотр профиля
Насчет траектории, которую всякий раз ученик, поднимаясь по ступеням возраста, ищет для своего личностного роста. Ха-ха-ха!

Цитата и впрямь странноватая....
Хотелось бы сказать несколько слов о таком явлении в Школе-ВУЗе как метапредмет ЭПЭБ (экономика, политика, экономическая безопасность)...
Создали мы этот предмет несколько лет назад вот для чего...научить анализировать экономические, политические,  исторические, геополитические события. Научить систематизировать («складывать») полученную разрозненную информацию в целостную картину мира. Научить видеть целостность «мировой карты» как системно, так и фрагментально. Научить увидеть взаимосвязь тех и или иных событий, которые на первый взгляд не связуемы.
Предмет, введенный в работу с целью обучения человека самостоятельно держаться на поверхности информационного пространства.

Оффлайн Б.Я.

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1070
    • Просмотр профиля
                         Школа - пространство самоопределения детей и взрослых
     Такая школа призвана создать  ученику условия для образовательного роста, для личностного самоопределения. Поднимаясь по ступеням возраста, он всякий раз выбирает траекторию своего образования. Учитель помогает ему в самостоятельном пути постижения основ науки и культуры.

     Это цитата из педагогического произведения. Выделена мысль, о которой хотелось бы услышать мнение коллег.
Насчет траектории, которую всякий раз ученик, поднимаясь по ступеням возраста, ищет для своего личностного роста. Ха-ха-ха!

Оффлайн NLO

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4768
    • Просмотр профиля
"Самое лучшее содержание,- пишет известный советский психолог Г. Костюк,- доходит до сознания учащихся тогда, когда оно включается в их собственную деятельность" "Всякий метод плохой,- писал А. Дистервег,- если приучает ученика к простой восприимчивости или пассивности, и хороший в той степени, в какой возбуждает в нем самодеятельность"Мышление начинается с удивления.( Аристотель)"Плохой учитель преподносит истину, хороший - учит ее находить",- писал А. Дистервег

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38277
    • Просмотр профиля
В любом  случае,   такая  траектория  образования рано или  поздно появляется. Одни  ребята склоняются к    гуманитарным  предметам,   другие -  к  техническим, третьи -  к  естественным  наукам. Задача   учителя - уверенно  вести  ребёнка  по этой  траектории,   развивать  его  способности и умения,  но,  в  то же   время,   не  минуя других  островков  науки.

Оффлайн Mila

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 41460
    • Просмотр профиля
Согласна, что с возрастом (по мере взросления) у ученика меняется отношение к образованию. И в подавляющем большинстве случаев желание учиться становится более определённым, более осознанным, приходит понимание необходимости получения знаний.

Оффлайн info

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2579
    • Просмотр профиля
                         Школа - пространство самоопределения детей и взрослых
     Такая школа призвана создать  ученику условия для образовательного роста, для личностного самоопределения. Поднимаясь по ступеням возраста, он всякий раз выбирает траекторию своего образования. Учитель помогает ему в самостоятельном пути постижения основ науки и культуры.

     Это цитата из педагогического произведения. Выделена мысль, о которой хотелось бы услышать мнение коллег.

Оффлайн О.М.

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7667
    • Просмотр профиля
 
                                         СИЛЬНОЙ СТРАНЕ - СИЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ!

  И только так! Почти 25 лет строим свой образовательный процесс, основываясь на прошлом, смотря на современную жизнь, беря все самое лучшее, необходимое для образования и воспитания человека.  Постоянно занимаемся исследовательской деятельностью в области педагогики, трудимся над образовательной концепцией обучения и воспитания.
 Если образование ставить не на первое место, то и сильной страны не получится!




 
.