Автор Тема: Рассказы внучки (английский для начинающих)  (Прочитано 91111 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Ann

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1067
  • Патриций
    • Просмотр профиля
   
Здравствуй, внучка!

     Перепечатываешь грамотно. Обозначай, пожалуйста, откуда , из каких источников берёшь отрывки. Неплохо было бы также делать абзацы и "красную строку".
     I remember our visit to the theartre,  our rushing home and the tallk about actors and actresses. You  are becoming an interesting companion.
     Answer me, please! You can use the following vocabulary: to like smth, to dislike smth; to talk about one's life, school;  to write stories about smth. Other words and words combinations.

Оффлайн Elly

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 740
  • domina familia
    • Просмотр профиля
                                                                              Объект 663.
- Ну вот мы и приехали. Вылезай. Дверь поддалась мне и я вышла на улицу. Кто-то из людей тоже повыходил из своих машин. То были мужчины или женщины, кто с ушами кто без. Очень интересные тут люди. Мимо прошла одна женщина, с пышным хвостом как у белки и ушками с кисточками на концах. Она была в коротком красном платье и с маленькой сумочкой. На ее ушах были сережки.
- М м м. Уши. Хо-ро-шо! Я тянула себя за свои уши и показывала на ее. Вдруг она как фыркнет на меня и крикнет:
- Фу, она без волос?! Да что ты такое? Ты...ты..Не успела она что-то про меня сказать, как подбежал Сессил и взял меня на руки.
- Ох, Сессил привет! Быстро она переминилась, совсем позабыв про меня.
- Во-первых, это не ЧТО, а кто. Во-вторых, как ты разговариваешь с моим ребенком!? По нему было видно, что он сильно злится. Он так злобно на нее смотрел, " Если бы на меня так смотрели, я бы давно расплакалась".
- А, так она твоя?! А я и не знала, - Она потянулась ко мне и больно взяла своими длинными когтями за щеку. - Такая хорошенькая! Он отдернул меня от ее когтей и она с досадой посмотрела на меня. Мне она больше не казалась такой миленькой.
- Кристин, когда же ты научишься нормально относиться к ЛЮБЫМ людям? Сессил задал ей вопрос, но не стал дожидаться ее ответа. Я смотрела как мы отдолялись от нее, она смотрела на меня и показывала язык. Потом она медленно поплялась за нами. Мы зашли в высокое здание, которое стояло рядом с площадкой для машин. Сессил пробил какую-то бумашку через какую-то штуку с прорезью и палки перед нами поехали, мы пошли за ними. Пройдя палки, он поздаровался с каким-то парнем, у него тоже были уши, но только как у собаки. Уши у него были белые, а хвост был серым с черными пятнами. Мое первое впечатление о пушистых людях было не самым хорошем, по этому я не стала что-то говорить парню-собаке. Я украдкой посмотрела на него из за плеча Сессила, он мило улыбнулся мне и завилял хвостом. Поняв что опасности нет, я замахала ему рукой. Когда он пропал у меня из поля зрения мы вошли в большой зал. Там были большие потолки, а на самом верху был большой шар. Он был разных цветов: красный, зелёный, синий, желтый и много других. Я не успела все детально рассмотреть, мы зашли в маленькое помещение. На одной из его стен было много кнопок. Сессил нашал кнопку с цифрой 43. " Видно нам придется долго ехать, и там будет очень высоко...ммм" Подумала я. Сессил опустил меня на пол и взял за руку. Вдруг я положила руку на голову что бы проверить на месте ли кепка и ее там не было. Я потянула Сессила за руку. Он посмотрел на меня, увидев мои жесты он полез в свой рюкзак и достал от туда мою кепку. Он затянул на ней ремяшок, так туго на сколько это можно было сделать. Он одел мне ее. Я слабо улыбнулась ему и он отвернулся от меня. У меня было немного подавленное настроение, из-за этой белки и из-за того что я не успела толком все рассмотреть, там внизу.
( эта книга еще не очень готова, но мне надо было что-то написат сюда( из своего чего-то) Этот кусок из второй части, самый нормальный на мой взгляд. И эта история про девочку из военно научного лагеря которая лысая и не умеет разговаривать. Из лагеря она сбежала и теперь прячется у парня по имени Сессил) Эта книга появилась из моего сна.
💞🎧

Оффлайн Elly

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 740
  • domina familia
    • Просмотр профиля
                                                                       BASKERVILLE HALL   
                                                                         A Retrospection


  It was the end of November and Holmes and I sat, upon a raw and foggy night, on either side of a blazing fire in our sitting-room in Baker Street. Since the tragic upshot of our visit to Devonshire he had been engaged in two affairs of the utmost importance, in the first of which he had exposed the atrocious conduct of Colonel Upwood in connection with the famous card scandal of the Nonpareil Club, while in the second he had defended the unfortunate Mme. Montpensier from the charge of murder which hung over her in connection with the death of her step-daughter, Mlle. Carére, the young lady who, as it will be remembered, was found six months later alive and married in New York. My friend was in excellent spirits over the success which had attended a succession of difficult and important cases, so that I was able to induce him to discuss the details of the Baskerville mystery. I had waited patiently for the opportunity, for I was aware that he would never permit cases to overlap, and that his clear and logical mind would not be drawn from its present work to dwell upon memories of the past. Sir Henry and Dr. Mortimer were, however, in London, on their way to that long voyage which had been recommended for the restoration of his shattered nerves. They had called upon us that very afternoon, so that it was natural that the subject should come up for discussion.
💞🎧

Оффлайн Elly

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 740
  • domina familia
    • Просмотр профиля
                                                              BASKERVILLE HALL     
Something brown was rolling and tossing among the green sedges. Then a long, agonized, writhing neck shot upward and a dreadful cry echoed over the moor. It turned me cold with horror, but my companion's nerves seemed to be stronger than mine.

   "It's gone!" said he. "The mire has him. Two in two days, and many more, perhaps, for they get in the way of going there in the dry weather, and never know the difference until the mire has them in its clutches. It's a bad place, the great Grimpen Mire."

   "And you say you can penetrate it?"

   "Yes, there are one or two paths which a very active man can take. I have found them out."

   "But why should you wish to go into so horrible a place?"

   "Well, you see the hills beyond? They are really islands cut off on all sides by the impassable mire, which has crawled round them in the course of years. That is where the rare plants and the butterflies are, if you have the wit to reach them."

   "I shall try my luck some day."

   He looked at me with a surprised face.

   "For God's sake put such an idea out of your mind," said he. "Your blood would be upon my head. I assure you that there would not be the least chance of your coming back alive. It is only by remembering certain complex landmarks that I am able to do it."
💞🎧

Оффлайн Elly

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 740
  • domina familia
    • Просмотр профиля
                                                                       СОМЕРСЕТ МОЭМ.
                                                                       ОСТРИЕ БРИТВЫ.
 В Чикаго мне предоставили комнату в одном клубе, располагавшем  хорошей библиотекой,  и  на  следующее  утро  я  пошел  туда  посмотреть   кое-какие университетские журналы, труднодоступные для тех, кто на  них  не  подписан.Было еще рано, и в библиотеке я застал только одного посетителя. Он сидел  с
книгой в глубоком кожаном кресле. Я с удивлением увидел, что это Ларри.  Вот
уж кого не ожидал встретить  в  таком  месте. Он  поднял  голову,  когда  я
проходил мимо него, узнал меня и хотел было встать.
     - Сидите, сидите, - сказал я и спросил почти машинально: - Что хорошего
читаете?
     - Книжку, - ответил  он  с  улыбкой,  до  того  подкупающей,  что  этот
нахальный ответ совсем не показался мне обидным.
     Он закрыл  книгу  и,  глядя  на  меня  своими  странными  непрозрачными
глазами, повернул ее так, чтобы мне не видно было заглавие.
     - Хорошо провели вчера время? - спросил я.
     - Замечательно. Домой добрался в пять часов утра.
     - А сейчас уже здесь? Ну и энергия!
     - Я сюда часто прихожу. Обычно в это время здесь никого не бывает.
     - Ну, не буду вам мешать.
     - Вы мне не мешаете, - сказал он и опять улыбнулся, и  тут  я  подумал,
что улыбка у него просто чарующая. Она не сверкала, не вспыхивала, а  словно
озаряла его лицо изнутри каким-то мягким  светом.  Он  сидел  в  нише  между
полками, поставленными под углом к стене, рядом  стояло  второе  кресло.  Он
коснулся его ручки. - Может быть, присядете?                                       
💞🎧

Оффлайн Elly

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 740
  • domina familia
    • Просмотр профиля
                                                            BASKERVILLE HALL               
 It was the end of November and Holmes and I sat, upon a raw and foggy night, on either side of a blazing fire in our sitting-room in Baker Street. Since the tragic upshot of our visit to Devonshire he had been engaged in two affairs of the utmost importance, in the first of which he had exposed the atrocious conduct of Colonel Upwood in connection with the famous card scandal of the Nonpareil Club, while in the second he had defended the unfortunate Mme. Montpensier from the charge of murder which hung over her in connection with the death of her step-daughter, Mlle. Carére, the young lady who, as it will be remembered, was found six months later alive and married in New York. My friend was in excellent spirits over the success which had attended a succession of difficult and important cases, so that I was able to induce him to discuss the details of the Baskerville mystery. I had waited patiently for the opportunity, for I was aware that he would never permit cases to overlap, and that his clear and logical mind would not be drawn from its present work to dwell upon memories of the past. Sir Henry and Dr. Mortimer were, however, in London, on their way to that long voyage which had been recommended for the restoration of his shattered nerves. They had called upon us that very afternoon, so that it was natural that the subject should come up for discussion.
💞🎧

Оффлайн Ann

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1067
  • Патриций
    • Просмотр профиля
   
Здравствуй, внучка!

     Перепечатываешь грамотно. Обозначай, пожалуйста, откуда , из каких источников берёшь отрывки. Неплохо было бы также делать абзацы и "красную строку".
     I remember our visit to the theartre,  our rushing home and the tallk about actors and actresses. You  are becoming an interesting companion.

Оффлайн Elly

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 740
  • domina familia
    • Просмотр профиля
 С Эллиотом Темплтоном я был знаком пятнадцать лет.  Сейчас,  когда  ему
шел шестой десяток, это был высокий представительный мужчина  с  правильными
чертами лица и густыми  волнистыми  волосами,  поседевшими  лишь  настолько,
чтобы придать ему еще более аристократический вид. Одевался  он  безупречно.
Галстуки покупал у Шарве, а костюмы, обувь и шляпы - в Англии. В  Париже  он
снимал квартиру на левом берегу  Сены,  на  фешенебельной  улице  Сен-Гийом.
Люди, не любившие его, говорили, что он  делец,  однако  он  гневно  отметал
такое обвинение. У него был вкус, были  знания,  и  он  не  отрицал,  что  в
минувшие годы, когда он только что поселился в Париже, ему случалось  давать
советы богатым коллекционерам, пополнявшим свои  собрания  картин;  а  когда
благодаря своим связям в обществе он узнавал,  что  какой-нибудь  обедневший
высокородный француз или англичанин не прочь продать первоклассную  картину,
охотно сводил его со знакомым экспертом из  американского  музея,  которому,
как ему было известно, как раз требовался  высокий  образец  работы  данного
мастера. Во Франции, да и в Англии тоже, имелось немало старинных  семейств,
в силу обстоятельств вынужденных расставаться то с подписным  столиком-буль,
то с конторкой собственноручной работы  Чиппендейла,  и  представители  этих
семейств бывали  рады  познакомиться  с  культурным,  прекрасно  воспитанным
человеком,  который  мог  им  в  этом  помочь,  деликатно  и  без   огласки.
Естественно было  предположить,  что  Эллиоту  кое-что  перепадало  от  этих
сделок, но упоминать об этом было бы бестактно. Злые языки утверждали, что в
его  квартире  любая  вещь  продается  и  что  стоит  ему  угостить  богатых
американцев отличным обедом с марочными винами, как из его гостиной исчезают
два-три ценнейших рисунка либо вместо секретера-маркетри  появляется  новый,
лакированный. Когда его спрашивали, куда пропала та или иная вещь, он  очень
правдоподобно объяснял, что она его не вполне удовлетворяла и он обменял  ее
на другую, более высокого качества. И добавлял, что скучно все  время  иметь
перед глазами одно и то же.
💞🎧

Оффлайн Elly

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 740
  • domina familia
    • Просмотр профиля
 "We're at close grips at last," said Holmes as we walked together across the moor. "What a nerve the fellow has! How he pulled himself together in the face of what must have been a paralyzing shock when he found that the wrong man had fallen a victim to his plot. I told you in London, Watson, and I tell you now again, that we have never had a foeman more worthy of our steel."

   "I am sorry that he has seen you."

   "And so was I at first. But there was no getting out of it."

   "What effect do you think it will have upon his plans now that he knows you are here?"

   "It may cause him to be more cautious, or it may drive him to desperate measures at once. Like most clever criminals, he may be too confident in his own cleverness and imagine that he has completely deceived us."
💞🎧

Оффлайн Elly

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 740
  • domina familia
    • Просмотр профиля
                                                                       СОМЕРСЕТ МОЭМ.
                                                                       ОСТРИЕ БРИТВЫ.
- Садись в кресло. Оно не слишком уютное, но лучшего предложить не могу.
 Он пододвинул себе стул и сел.
- И здесь ты живешь?- в изумлении спросила Изабелла.
 Он усмехнулся.
- Здесь и живу. С самого приезда.
- Но почему?
- Место удобное. И до Национальной библиотеки, и до Сорбонны рукой подать. - Он указал на дверь, которую она сперва не заметила. - Даже ванная имеется. Утром я ем здесь, а обедаю обычно в том ресторане, где мы с тобой завтракали.
- Убожество какое.
- Да нет, здесь хорошо. Большего мне не требуется.
- А какие люди здесь живут?
- Толком не знаю. В мансардах-студенты. Есть несколько старых холостяков, государственных служащих.
💞🎧

Оффлайн Elly

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 740
  • domina familia
    • Просмотр профиля
 After the conversation which I have quoted about Barrymore, Sir Henry put on his hat and prepared to go out. As a matter of course I did the same.

   "What, are you coming, Watson?" he asked, looking at me in a curious way.

   "That depends on whether you are going on the moor," said I.

   "Yes, I am."


   "Well, you know what my instructions are. I am sorry to intrude, but you heard how earnestly Holmes insisted that I should not leave you, and especially that you should not go alone upon the moor."

   Sir Henry put his hand upon my shoulder with a pleasant smile.

   "My dear fellow," said he, "Holmes, with all his wisdom, did not foresee some things which have happened since I have been on the moor. You understand me? I am sure that you are the last man in the world who would wish to be a spoil-sport. I must go out alone."

   It put me in a most awkward position. I was at a loss what to say or what to do, and before I had made up my mind he picked up his cane and was gone.

   But when I came to think the matter over my conscience reproached me bitterly for having on any pretext allowed him to go out of my sight. I imagined what my feelings would be if I had to return to you and to confess that some misfortune had occurred through my disregard for your instructions. I assure you my cheeks flushed at the very thought. It might not even now be too late to overtake him, so I set off at once in the direction of Merripit House.
💞🎧

Оффлайн Ann

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1067
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Люблю ли я театры? Наверное нет, сейчас мне это не очень интересно, но потом я ( наверное) пожалею что не ходила в театры. Сейчас мне не интересно ходить в театры, может в силу возраста( меня сейчас немного другие сферы интересуют). Но я ПЫТАЮСЬ  пробовать ходить в них с Вами:)

     С трудом обнаружила это твоё сочинение о твоём отношении к театру. Не могу не прокомментировать: конечно, пожалеешь. Поэтому ПЫТАЙСЯ!!!

Оффлайн Elly

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 740
  • domina familia
    • Просмотр профиля
 He came over to call upon Baskerville on that first day, and the very next morning he took us both to show us the spot where the legend of the wicked Hugo is supposed to have had its origin. It was an excursion of some miles across the moor to a place which is so dismal that it might have suggested the story. We found a short valley between rugged tors which led to an open, grassy space flecked over with the white cotton grass. In the middle of it rose two great stones, worn and sharpened at the upper end, until they looked like the huge corroding fangs of some monstrous beast. In every way it corresponded with the scene of the old tragedy. Sir Henry was much interested and asked Stapleton more than once whether he did really believe in the possibility of the interference of the supernatural in the affairs of men. He spoke lightly, but it was evident that he was very much in earnest. Stapleton was guarded in his replies, but it was easy to see that he said less than he might, and that he would not express his whole opinion out of consideration for the feelings of the baronet. He told us of similar cases, where families had suffered from some evil influence, and he left us with the impression that he shared the popular view upon the matter.
💞🎧

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Атмосферно! А можно весь рассказ в личку?

Оффлайн Fox

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 95
  • Патриций
    • Просмотр профиля


ООО,что это мои книги? ( я специально написала сюда середину рассказа" гнилая душа" потому что начало очень мрачное и диприсивное(

Если этот отрывок настолько "мрачен и депрессивен", что вызывает чувство тошноты и головокружения, представляю,  какое начало! :facepalm:

 
.