Автор Тема: Русско-английские соответствия  (Прочитано 14980 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Онлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2313
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #157 : 22 Декабрь 2018, 14:05:14 »
Цитата: DAS от 16 Декабрь 2018, 20:06:34


     Unless there is one cook who runs the situation.

And other cooks listen to his instructions and don't try to run the situation themselves..

Оффлайн Ann

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 761
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #156 : 22 Декабрь 2018, 00:34:18 »
Цитата: DAS от 16 Декабрь 2018, 20:06:34
Too many cooks spoil the broth.
Буквально: Слишком много поваров портят бульон.
Эквивалент: У семи нянек дитя без глазу.


     Unless there is one cook who runs the situation.

Онлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2313
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #155 : 19 Декабрь 2018, 18:22:09 »
Rome wasn’t built in a day.

Буквально: Рим был построен не за один день.
Эквивалент: Москва не сразу строилась.

Онлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2313
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #154 : 16 Декабрь 2018, 20:06:34 »
Many hands make light work.

Буквально: много рук делают работу легкой.
Эквивалент: берись дружно – не будет грузно; когда рук много – работа спорится.

НО:

Too many cooks spoil the broth.
Буквально: Слишком много поваров портят бульон.
Эквивалент: У семи нянек дитя без глазу.

Онлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2313
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #153 : 12 Декабрь 2018, 10:02:58 »
Don’t count your chickens before they hatch.

не считай цыплят, пока они не вылупились.
 цыплят по осени считают.

Онлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2313
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #152 : 09 Декабрь 2018, 11:14:31 »
     A very useful saying to comfort oneself. Even if it didn't come that easy.

     Self-suggestion is a big thing!

Оффлайн Ann

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 761
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #151 : 08 Декабрь 2018, 23:47:33 »
Easy come, easy go.
Легко пришло, легко ушло; бог дал, бог взял.

     A very useful saying to comfort oneself. Even if it didn't come that easy.

Онлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2313
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #150 : 06 Декабрь 2018, 23:44:38 »
Don’t make a mountain out of an anthill

не делай из мухи слона.

Онлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2313
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #149 : 05 Декабрь 2018, 23:29:00 »
The grass is always greener on the other side of the fence.

трава всегда зеленее по другую сторону забора.
 хорошо там, где нас нет.

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2960
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #148 : 04 Декабрь 2018, 09:58:44 »
One law for the rich, and another for the poor
Для богaтых один зaкон, a для бедных - дpугой

Сытый голодного не поймет.



Онлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2313
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #147 : 02 Декабрь 2018, 18:51:55 »
Easy come, easy go.

Легко пришло, легко ушло; бог дал, бог взял.

Оффлайн sanora

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5273
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #146 : 01 Декабрь 2018, 14:51:09 »
Все в мире похоже. Во всем есть сходство.

Онлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2313
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #145 : 25 Ноябрь 2018, 20:45:22 »
You made your bed, now you have to lie in it.

Кто кашу заварил, тому и расхлебывать.

Онлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2313
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #144 : 21 Ноябрь 2018, 10:55:17 »
     When I wrote about the american approach I meant the last word: we say - cсора, they say - lawsuit.

     Ann, understood.

Оффлайн Ann

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 761
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #143 : 20 Ноябрь 2018, 00:56:20 »
Худой мир лучше доброй ссоры

A bad compromise is better than a good lawsuit
     When I wrote about the american approach I meant the last word: we say - cсора, they say - lawsuit.