Содержание. Часть 2 > Английский язык

Любовь

<< < (43/46) > >>

Ежик:
    There is another song by Elvis Prestly about love which is known all over the world Love Me Tender. Elvis is Elvis. He is forever

Sergevna:
I put a spell on you)))-учите ИДИомы господа))) и пойте новые песни.. классика жанра, когда мужчина говорит I can`t слега поднадоела) даже от самого Элвиса Прэсли)))

born to be wild:
"I can't help falling in love with you" означает: я не могу в тебя не влюбиться.

admist:

--- Цитата: Ann от 29 января 2015, 01:03:12 ---     Слушайте, ребята! Про любовь мы пишем в другой рубрике. А здесь хоть английское слово вставьте! К примеру:"I can't falling in love with you". А ты?
     Кстати, Адмист, Оскара Уайльда можно было бы процитировать по-английски. И вам полезно повторение, и Школа продвинет данную рубрику повыше в Яндексе!

--- Конец цитаты ---

I'm falling in love with you = я влюбляюсь в тебя. Это понятно, букв.: я падаю в любовь (вместе) с тобой. Все логично. Речь идет не о любви, а о взаимном процессе влюбления, как канцелярски точно выражался Лёв Толстой.

I can't falling in love - а это КАК перевести? . . .  :-\ Я не могу участвовать в процессе влюбления?

А тема не про любовь, а про Стивена Фрая, и про то, почему мы обсуждаем его именно в английском клубе.

Ann:
     Слушайте, ребята! Про любовь мы пишем в другой рубрике. А здесь хоть английское слово вставьте! К примеру:"I can't help falling in love with you". А ты?
     Кстати, Адмист, Оскара Уайльда можно было бы процитировать по-английски. И вам полезно повторение, и Школа продвинет данную рубрику повыше в Яндексе!

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Ответ

Перейти к полной версии