Автор Тема: Морально-нравственное воспитание  (Прочитано 422968 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38326
    • Просмотр профиля
На самом деле, рассказы цветов очень страшные. Вот один из них
Жили на свете три сестры, стройные, воздушные красавицы. На одной платье было красное, на другой голубое, на третьей — совсем белое. Взявшись за руки, танцевали они у тихого озера при ясном лунном свете. То были не эльфы, а настоящие живые девушки. В воздухе разлился сладкий аромат, а девушки исчезли в лесу. Но вот запахло еще сильней, еще слаще — три гроба выплыли из лесной чащи на озеро. В них лежали девушки; светлячки кружили в воздухе, словно крошечные трепещущие огоньки. Спят юные плясуньи или умерли? Аромат цветов говорит, что умерли. Вечерний колокол звонит по усопшим!

Оффлайн Mila

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 42091
    • Просмотр профиля
И Андерсен туда же?(

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38326
    • Просмотр профиля
Значит, хорошо,  что сказки адаптированы?
Вы читали рассказы цветов из "Снежной королевы"?

Оффлайн Hotchpotch

  • Anybody Else Wants To Negotiate?
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 32146
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Думаю,  что  выплюнул. Так бы он не дожил до "котлеток" :biggrin:

Этот вариант "Спящей красавицы" ближе  к жизни,  мне бы  в детстве он здорово травмировал психику. Я  и  сейчас содрогнулась, читая

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38326
    • Просмотр профиля
Бедный малыш хоть выплюнул эту иголку от веретена? Я переживаю(
Думаю,  что  выплюнул. Так бы он не дожил до "котлеток" :biggrin:

Оффлайн Mila

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 42091
    • Просмотр профиля
Бедный малыш хоть выплюнул эту иголку от веретена? Я переживаю(

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38326
    • Просмотр профиля
     То, что пересказы сказок неизменно "облегчены" – избавлены от второстепенных деталей и лишены морали (рассчитанной на взрослых) – понятно. Ведь Перро и сам был своеобразным пересказчиком, поэтому его знаменитые сказки имели не только историю, но и довольно увлекательную предысторию.
Также не стоит забывать, что одни и те же фольклорные сюжеты были "канонизированы" не только почтенным французом, но и не менее знаменитыми немецкими филологами – братьями Гримм, из-за чего порой возникает путаница.
Судите сами…
"Спящая красавица"
    Начнем с того, что "летаргическая" сказка названа у Перро несколько по-другому – "Красавица в спящем лесу" – что, согласитесь, точнее передает ее волшебную атмосферу. Во-вторых, большинство пересказов сказки обрывается на моменте пробуждения и свадьбе, в то время как в оригинале влюбленной паре предстоит еще нелегкое испытание в виде свекрови-людоедки, желающей закусить внучатами. Если же в сказке все заканчивается поцелуем – то у вас в руках вариант не Перро, а упомянутых братьев Гримм.
     На этом различия между французским и немецким каноном не заканчиваются. Например, в версии Гримм после злополучного укола принцессы засыпают все жители королевства, в то время, как у Перро король и королева, как и положено ответственным царствующим особам, продолжают бодрствовать, хотя до пробуждения дочери, естественно, не доживают.
     К тому же целью месье Шарля была своеобразная раскрутка фольклорных сюжетов в среде знати, поэтому он старательно очищал их от всего грубого и вульгарного, стилизовал под куртуазную литературу и наполнял приметами своего времени. Манеры героев, их одежда и трапезы превосходно отражали дворянство XVII века.
    Так, в "Спящей красавице" людоедка требует подавать ей мясо детей неизменно "под соусом Роббер"; принц, разбудивший красавицу, замечает, что одета она старомодно ("воротник у нее стоячий";), а сама разбуженная обращается к принцу тоном томной капризной дамы ("Ах, это вы, принц? Вы заставили себя ждать";).
А ещё каждую сказку Перро, подобно басням, снабжал одной (а иногда и двумя) поэтическими моралями.
Даже там, где героине "Спящей красавицы" самим роком суждено уколоть руку веретеном, Перро не упускает случая пояснить, что это случилось и потому, что принцесса "отличалась… некоторым легкомыслием". А в заключительной морали осторожно критикует стремление дам побыстрее выскочить замуж:

"Немножко обождать,
чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет,
в постели лежа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать…".


    Сами же истоки сюжета "Спящей красавицы" теряются в глубинах Средневековья. Одна из древнейших обработок принадлежит итальянцу Джамбаттисте Базиле, опубликовавшем в 1636 году один из первых (хотя и не столь эпохальных, как "Сказки матушки Гусыни…"; сборников сказок "Пентамерон" (видимо, как ответ знаменитому "Декамерону";). Стоит сказать, что этот вариант "Спящей красавицы" ныне звучит не менее скабрезно, нежели россказни Бокаччо. Героиню у Базиле зовут Талия.

    Начинается сказка достаточно традиционно – со злого проклятия колдуньи и снотворного укола веретена. Правда, далее с принцессой особо не возятся, сажают ее на трон и помещают в заброшенную лесную избушку. Спустя время, как и положено, на избушку натыкается охотящийся чужеземный король, но обнаружив спящую красотку, он ведет себя совсем не куртуазно… По сути, он с точностью последовал известному пошловатому анекдоту ("– А с поцелуем торопиться не будем…";), то есть, попросту изнасиловал ничего не подозревающую принцессу (ах, извините, в сказке написано – "собрал плоды любви";) и укатил восвояси. "Опыленная" красотка тихо забеременела и спустя положенный срок разродилась двойней. Волшебный "наркоз" оказался настолько силен, что она проснулась не от родов, а лишь тогда, когда малыш по ошибке начал сосать ее палец и отравленный кончик веретена выскочил. А тут и король решил вновь за "плодами любви" наведаться.

    Увидев Талию с детьми, он наконец-то… влюбился, и стал проведывать их чаще. А так как наш герой был мужчиной женатым, его жена, заподозрив измену, поймала Талию с детьми и приказала из детишек котлетки мясные для муженька сделать, а любовницу в огонь бросить. Ясное дело, повар детишек пожалел, ягненка подсунул, а в итоге вместо Талии на медленном огне спалили злобную жену. Далее – полный катарсис и забавная мораль: "Некоторым всегда везет – даже когда они спят".

Как то так...

Оффлайн Mila

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 42091
    • Просмотр профиля
Вот интересно, почему?

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38326
    • Просмотр профиля
Не знаю 🤷‍♀️ там же точно что-то страшное((( лучше не надо!
На самом деле, почти  все старые сказки страшные,  даже "Красная шапочка"... "Синяя борода" не менее страшна,  чем "Спящая красавица"

Оффлайн Mila

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 42091
    • Просмотр профиля
Рассказать,  специально для вас про Синюю бороду?))
Не знаю 🤷‍♀️ там же точно что-то страшное((( лучше не надо!

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38326
    • Просмотр профиля
Мари, опять интересно, класс 👏
Рассказать,  специально для Вас про Синюю бороду?))

Оффлайн Mila

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 42091
    • Просмотр профиля
Мари, опять интересно, класс 👏

Оффлайн Hotchpotch

  • Anybody Else Wants To Negotiate?
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 32146
  • Патриций
    • Просмотр профиля
А правда...представьте,  как неудобно было бедной девушке. И..мозоли(

Я думаю,тут какая-то метафора. Девушка страдала ради красоты и успеха

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38326
    • Просмотр профиля
А правда...представьте,  как неудобно было бедной девушке. И..мозоли(

Оффлайн Hotchpotch

  • Anybody Else Wants To Negotiate?
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 32146
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Ниже я писала, откуда взялось неудобное стекло...
Хрустальный башмачок,  к слову, не только в русских переводах.

Да, я ознакомилась. Спасибо. Просто решила выжимку сделать.

 
.