Вы?... Мне? ...
У переводчика Горбачева спрашивают, как перевести его 'нАчать':
- To bEgin.
В словаре Бархударова и других (Шапиро) указано 'одновремЕнно', да и мне, как русскому человеку, не с руки говорить 'соврЕменник', 'поперЕменно'. Я никогда не скажу 'одноврЕменный' вмеcто 'одновремЕнный'. Есть такое понятие, как чувство языка. Зачем мне Ваш словарь? Я русский язык знаю лучше любого Вашего словаря.
Существует такое понятие как "НОРМИРОВАННОСТЬ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА". Это примерно как в математике "ТАБЛИЦА УМНОЖЕНИЯ" (сравнение специально для Адмиста- чтобы понял). И Вы лично, г. Адмист, можете как угодно "самовыраЖЁвываться"
, но от этого орфоэпические нормы останутся НОРМАМИ. Мне, может, тоже не нравится, что трижды три - девять.
Мне, может, тоже хочется, чтобы квадрат гипотенузы НЕ был равен сумме квадратов катетов! :DНо я ведь не заявляю, что ради меня, любимой, нужно правила математические изменить!!!!И откуда у Вас такая гипертрофированная мания величия?!
Скромнее надо быть, уважаемый Адмист! Глядишь, и люди к Вам потянутся!