Автор Тема: Русско-английские соответствия  (Прочитано 80485 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #183 : 16 февраля 2019, 17:59:28 »
Honesty is the best policy.

Буквально: честность – лучшая стратегия (политика).
Эквивалент: тайное становится явным; шила в мешке не утаишь.

Оффлайн born to be wild

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3239
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #182 : 16 февраля 2019, 14:38:15 »
A penny saved is a penny earned

Дословный перевод: Сэкономленное пенни — заработанное пенни.
Русский аналог: Копейка рубль бережет.

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62100
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #181 : 15 февраля 2019, 12:13:47 »
Близок локоток (= локоть), да не укусишь.

(It is) A case of sour grapes.

 Случай с кислым виноградом. (В смысле: Красивый виноград висит, а есть его невозможно, потому что он кислый.)

You cannot touch your eye with your elbow.

Нельзя коснуться своего глаза своим локтем.




It's not as easy as it looks.

Не все так легко, как кажется.

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #180 : 14 февраля 2019, 23:33:28 »
Close but no cigar.

Эквивалент: почти, но мимо; чуть-чуть не считается.

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #179 : 12 февраля 2019, 17:05:37 »
My hands are tied.

эквивалент: Мои руки связаны.

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62100
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #178 : 11 февраля 2019, 14:41:16 »
Ignorance is bliss

Эквивалент: счастье в неведении; меньше знаешь – лучше спишь.


 :applodisment: :applodisment: :applodisment:

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #177 : 11 февраля 2019, 14:02:23 »
Ignorance is bliss

Эквивалент: счастье в неведении; меньше знаешь – лучше спишь.

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #176 : 08 февраля 2019, 17:14:30 »
He who laughs last, laughs the longest.

Эквивалент: хорошо смеется тот, кто смеется последним.

Оффлайн Ann

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1067
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #175 : 08 февраля 2019, 00:07:40 »
   
Art is long, and Time is fleeting.
Жизнь коротка, искусство вечно.

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #174 : 06 февраля 2019, 11:33:42 »
Original!

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62100
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #173 : 04 февраля 2019, 14:48:51 »

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62100
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #172 : 03 февраля 2019, 14:25:32 »
Подписываюсь под каждым словом!


 :heart:

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #171 : 01 февраля 2019, 18:38:40 »
Рабoта не вoлк
Рабoта - вoрк,
А вoлк этo гулять


Подписываюсь под каждым словом!

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62100
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #170 : 01 февраля 2019, 15:04:39 »
Рабoта не вoлк
Рабoта - вoрк,
А вoлк этo гулять



Aнглийcкий выучить нecлoжнo. Cпрocили «вaй», oтвeть «бeкoз», cпрocили «дринкин», oтвeчaeшь «oфкoз»

 :lols:

Оффлайн Ann

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1067
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Русско-английские соответствия
« Ответ #169 : 01 февраля 2019, 02:03:00 »
The grass is always greener on the other side of the fence.

трава всегда зеленее по другую сторону забора.
 хорошо там, где нас нет.

     Unfortunately so. The people who tend to think so are not very happy. Furthermore they may spoil the life of the other ones.

 
.