Это вы еще Луизу Глюк не читали
Конец зимы
Над застывшим миром вскрикнула птица,
проснувшись в одиночестве среди чёрных ветвей.
Вы хотели родиться; Я позволил вам родиться.
Разве когда-либо моя печаль
препятствовала вашим желаниям?
Стремящиеся вперёд,
туда, где свет перемешен с тьмой,
жаждущие ярких ощущений,
как если бы вы были новым существом,
желающим выразить себя,
полные жизни, полные блеска,
ни на миг не задумывающиеся о том,
чего это будет вам стоить,
не способные понять, что мой голос
есть нечто отличное от вас самих –
в другом мире вы не услышите его
вновь с такой ясностью,
как в зове птицы или в крике ребёнка,
не отчетливое звучание, но только
неотступное эхо,
значение которого: прощай, прощай…
одна непрерывная нота,
связывающая нас друг с другом.
(Перевод Бориса Кокотова)