Современное образование

Содержание. Часть 3 => Место для общения => Тема начата: Mari от 22 мая 2013, 22:47:36

Название: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 22 мая 2013, 22:47:36
Есть мнение,  что  экранизация  романа   Маргарет  Митчелл "Унесённые   ветром" 1939 года получилась лучше оригинала. Действительно   так  или  нет, но   одно   бесспорно -   экранизация  получилась   замечательной и  уже   многие    годы  радует своих   зрителей.
(http://st.kinopoisk.ru/images/film_iphone/iphone360_456.jpg)
Давайте  же  поговорим  об экранизациях. Какие вы   считаете  удачными,  а   какие - нет? Какие бы вы  посоветовали  посмотреть ребятам  и  взрослым,  а   каких следует избегать? Какие  актёры   создали  самые   колоритные  образы,  а   какие "провалили" роль?
Приглашаю  к    обсуждению!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 22 мая 2013, 22:58:59
очень рекомендую посмотреть "Сердце не камень" (по одноименному роману Островского), реж.Пчелкин, в ролях Е.Яковлева, Смоктуновский, Ташков, Гундарева, Невинный. Отличная экранизация, передает "дух" произведения.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 22 мая 2013, 23:09:26
Показываю   ребятам "Без  семьи" Бортко. Смотрят   на  одном  дыхании, пересказывают,   делают   иллюстрации. Сегодня к  просмотру   2   серии присоединились  первоклашки. Просмотр  происходит  в  полной  тишине. Детишки   переживают,  смеются  и   радуются   вместе   с  персонажами. Все   смотрят    фильм   впервые. Сейчас по   телевизору  редко   показывают  хорошее  детское   кино(
(http://crazymama.ru/images/film/514_4.jpg)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Элис от 22 мая 2013, 23:23:29
Я считаю   очень удачной  экранизацию  "Войны  и  мира",  снятую  Бондарчуком. Этот  фильм   меня  потряс.
Только  Элен  вымораживает( ???
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 23 мая 2013, 19:56:05
 В этой рубрике я буду писать об экранизациях книг для детей и юношества. Хочу надеяться, что какие-то из этих суждений пригодятся моим коллегам, которым предстоит работать с детьми в июне, а также и самим ребятам, уходящим на каникулы.
 Валерий Медведев написал весёлые и добрые повести  "Непохожие близнецы" и  "Капитан Соври-голова", а режиссёр Николай Лукьянов снял по ним фильм  "Капитан Соври-голова", в котором главные роли мальчиков-близнецов ( отличника и двоечника-хулигана) сыграл Дима Замулин, известный также по своим детским ролям в фильмах  "Будёновка"  и  "Хомут для Маркиза".   Фильм получился интересный : в сюжете появляется девочка, которая не может разобраться в своих чувствах по отношению к каждому из братьев, близнецы из корыстных побуждений меняются ролями...
 Думаю, и писатель, и авторы фильма читали и смотрели не только  "Приключения Электроника", но и хорошо знали французский фильм  "Чёрный тюльпан" с Аленом Делоном в двух главных ролях. Фильм Кристиан-Жака пользовался в конце шестидесятых большой популярностью и вдохновил на похожие сюжеты не только индийских кинематографистов.   
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 23 мая 2013, 20:33:52
Очень люблю читать и смотреть про близнецов! И даже лично знакома именно с такими - непохожими: один - отличник, другой - красивый)) Причём внешне абсолютно одинаковые)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 23 мая 2013, 20:38:48
Считаю, что одна из самых лучших экранизаций - фильм С. Ростоцкого "А зори здесь тихие..."
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Элис от 23 мая 2013, 20:53:52

 Думаю, и писатель, и авторы фильма читали и смотрели не только  "Приключения Электроника", но и хорошо знали французский фильм  "Чёрный тюльпан" с Аленом Делоном в двух главных ролях. Фильм Кристиан-Жака пользовался в конце шестидесятых большой популярностью и вдохновил на похожие сюжеты не только индийских кинематографистов.
Кстати,  "Чёрный    тюльпан"    в  титрах представлен,  как  экранизация    романа   Дюма. От  романа  там  одно название(в  романе    речь    идёт   о выведении редкой разновидности   тюльпана)
Но Делон   там  - няшка))
(http://cccp-film.ru/images/la-tulipe-noir-1963/4c1920215ac47.jpg)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 23 мая 2013, 21:15:51
 По поводу близнецов. У Веры Пановой в повести "Серёжа" есть фрагмент, иллюстрирующий очень тонкое понимание внутреннего мира маленького ребёнка. Шестилетний Серёжа размышляет : "Откуда берутся дети, известно : их покупают в больнице. Больница торгует детьми, одна женщина купила сразу двух. Зачем-то она взяла совершенно одинаковых... Непонятно, зачем ей одинаковые. Купила бы лучше разных".
 Что касается Алена Делона - он везде хорош, провальных ролей у него нет. Поэт Илья Кормильцев сказал о нём коротко и ясно  "Ален Делон говорит по-французски"...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 23 мая 2013, 22:20:24
Кстати,  экранизация "Сережи" очень хороша!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 23 мая 2013, 22:31:13
 Экранизация "Серёжи" совершенно замечательная ! Там Серёжу играет чудесный малыш - Боря Бархатов. Он потом сыграл ещё в одном очень светлом и добром детском фильме по сценарию Юрия Нагибина - "Братья Комаровы".
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 23 мая 2013, 23:12:33
Великолепен фильм Бондарчука "Судьба человека". Там тоже есть замечательный маленький актёр -  Паша Полунин.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Элис от 23 мая 2013, 23:48:05
"Джен Эйр" и  "Грозовой  перевал" ВВС
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 23 мая 2013, 23:49:03
  "Судьбу человека"  С.Бондарчука и фильм С.Ростоцкого " А зори здесь тихие" должны посмотреть все школьники средних и старших классов. После публикации в "Правде" рассказа Шолохова читатели завалили редакцию газеты письмами : Что же дальше было с Андреем Соколовым и мальчиком ? Почему автор не взял у него адрес ? В редакцию газеты приходили посылки с тёплыми вещами для Ванюшки...
 Хорошо помню день первого показа по телевидению экранизации повести Бориса Васильева. Улицы словно вымерли : смотрела вся страна.
 Если мы не убедим ребят  прочитать такие книги и посмотреть такие фильмы - тогда, извините за пафос, связь времён прервётся : наши дети перестанут нас понимать.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Элис от 01 июня 2013, 18:09:08
Кстати,   на  экраны   выходит    экранизация    "Человека,  который   смеётся" В  роли(разгаданного  мною в  другой  теме) Урсуса  - россиянин  Депардье
(http://st.kinopoisk.ru/images/film_iphone/iphone360_666902.jpg)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 06 июня 2013, 22:31:21
Только что прочитала, что вышла первая экранизация "Романа с кокаином" Агеева. Действие перенесли в наше время, герои учатся в МГУ, в фильме снялась Ксения Собчак. Зачем, спрашивается, это вообще называть экранизацией?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 10 июня 2013, 01:08:29
     10 июня исполняется 85 лет со дня рождения американского детского писателя Мориса Сендака, автора книги  "Там, где живут чудовища", которую в 2009-м году экранизировал режиссёр Слайк Джонс. Фильм получился очень трогательный и добрый : о детском одиночестве, о дружбе и верности, о  предательстве и способности прощать. И о том, что окружённому любовью и вниманием взрослых ребёнку никакие чудовища не страшны. Хотелось бы отметить замечательную операторскую работу Ланса Акорда и компьютерную графику фильма в целом. Мальчик, играющий главную роль, по-детски  обаятелен и непосредственен.
 Безумно жаль, что подобного уровня детские фильмы в России уже давно не снимают.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 11 июня 2013, 23:55:53
 В 1925-26-м годах профессор Московского университета Лев Евгеньевич Остроумов написал четыре книги о деревенском мальчишке Макарке Жуке, ставшем в годы гражданской войны отважным красноармейским разведчиком. В 30-е  годы эти книги пользовались большой популярностью у советской пионерии, а в 1984-м году режиссёр Николай Ковальский снял по ним трёхсерийный телефильм, к большому сожалению, совсем неизвестный современным детям. Между тем его стоит смотреть : приключения Макара, вступившего в неравную схватку с белогвардейской контрразведкой, заставляют юного зрителя не отрывая глаз следить за стремительным развитием сюжета. Красные, как и положено в таких фильмах, очень находчивые и харизматичные, белые - злобные и дураковатые. И не столь важно, насколько всё, происходящее на экране, соответствует суровым реалиям истории - главное, что  Добро победило Зло, штабс-капитан Чёрный остался с носом, а Макар Жук и его необычайно сообразительная собака доказали всем  , что с ними очень нужно считаться. Дети любят фильмы, где их сверстники разделывают под орех коварных и жестоких взрослых. ( Олег Борисов в роли главного злодея, как всегда, очень убедителен и слегка ироничен). Владимир Этуш во всём сильно напоминает товарища  Саахова.  А Макар не только победил всех врагов, но и  пробудил сильные чувства в симпатичной дворянской девочке.
Приятного просмотра, дорогие ребята !
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 12 июня 2013, 00:48:48
 "По техническим причинам " название фильма осталось неуказанным. Он называется  "Макар-следопыт".
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 12 июня 2013, 12:21:35
Очень хорошие получились фильмы по  трилогии А. Рыбакова "Бронзовая птица", "Кортик", "Последнее лето детства"("Выстрел"). Думаю, детям будет интересно смотреть, ведь это и приключения, и детектив, и про детей, и экскурс в историю нашей страны. Но сначала было бы лучше прочитать эти книги)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 13 июня 2013, 01:20:01
 Сериал  "Дети Арбата", снятый по трилогии Анатолия Рыбакова  "Дети Арбата", "Страх", "Прах и пепел", тоже получился неплохой. Сериал  "Тяжёлый песок" ( по роману Рыбакова с тем же названием ) - слабее, слишком затянут, но посмотреть  всё же можно.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 26 июня 2013, 00:35:21
 Американский писатель Джонатан Сафран Фоер создал свою первую широко известную книгу необычно рано : роман  "Полная иллюминация" вышел в свет в 2002 году, когда его автору было всего 25 лет. Вторая книга Фоера - роман  "Жутко громко и запредельно близко" - упрочила его славу блестящего стилиста и мастера слова.  Российскому читателю повезло : оба эти произведения на высоком художественном уровне перевёл один из лучших на сегодня мастеров художественного перевода Василий Арканов.
 В 2011 году режиссёр Стивен Долдри снял фильм  "Жутко громко и запредельно близко", который был встречен и кинокритикой, и зрителями довольно прохладно. Думается, причина этого проста : снять сильный фильм на основе знаменитой книги очень непросто. Нашим ученикам именно фильм Долдри показался бы интересным, если бы они решили его посмотреть. ( Читать Фоера довольно сложно). Ведь драма ребёнка, потерявшего в террористическом акте горячо любимого отца и пытающегося после этого жить дальше, созвучна внутреннему миру детей любых национальностей, стран, континентов...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: пан от 26 июня 2013, 11:10:26
Очень хорошие получились фильмы по  трилогии А. Рыбакова "Бронзовая птица", "Кортик", "Последнее лето детства"("Выстрел"). Думаю, детям будет интересно смотреть, ведь это и приключения, и детектив, и про детей, и экскурс в историю нашей страны. Но сначала было бы лучше прочитать эти книги)
Да, в  детстве  эти  фильмы  казались  настоящими  шедеврами. Но  смогут  ли  понять  их  современные  дети?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 04 июля 2013, 14:46:48
Бедные наши дети! Человек - паук и Черепашки-ниндзя заменили им нормальных героев!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Элис от 04 июля 2013, 15:07:04
на  самом  деле,   мы   с   удовольствием   смотрим  и  старые  фильмы   вашего   детства, но ничего   нельзя  поделать  с   тем,  что  у   молодых нашего  времени  немного иной  темп  жизни, ну  и ничего  нельзя  поделать  с  тем,  что и   герои другие.
но здесь   надо   отделять зёрна  от  плевел. Есть   правда  хорошие,  качественные   фильмы  о  супергероях...и  ничему  плохому  они, на   самом  деле  не  учат. Правда, добро   там   с   кулаками, но и  у   Ильи  муромца   кулаки  были огого))) Вы  не   задумывались, отчего так  популярны мультики  о  русских  богатырях? да  потому что   они  русские  народные  супергерои)))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 04 июля 2013, 15:21:13
Но они всё-таки люди!!!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Элис от 04 июля 2013, 15:30:43
Угу... люди...
Святогор  особенно,  который  Илью  Муромца   в   карман  положил вместе с   конём... Великан,  в простонародье - гекатонхейр или  орк :)
И Серый   Волк?
И царевна-лягушка  тоже  человек? Обычная среднестатистическая   ведьма.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 10 июля 2013, 02:38:59
"Судьба барабанщика" - это же настоящий детектив! Мальчишкам с 1 по 4 класс! Только смотреть вместе с родителями (мы должны объяснять некоторые моменты советского прошлого  ;)  )
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 12 июля 2013, 01:09:42
Накачала  себе  экранизаций  канала ВВС и смотрю  с  наслаждением : Шекспир, Диккенс,  Уайльд, Остин,  Шоу, Теккерей, Филдинг,  Пристли, Бронте., Золя.. Фильмы  о художниках : "Импрессионисты",  "Отчаянные романтики" - о  любимых прерафаэлитах...

 Ну  и... 3 сезон  "Игры  престолов" ;D
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: пан от 12 июля 2013, 15:43:39
Угу... люди...
Святогор  особенно,  который  Илью  Муромца   в   карман  положил вместе с   конём... Великан,  в простонародье - гекатонхейр или  орк :)
И Серый   Волк?
И царевна-лягушка  тоже  человек? Обычная среднестатистическая   ведьма.
Ну  орки  это  точно  не  великаны, да  полусотни  голов  у  ильи  муромца  как  не  отмечается, как  и  сотни  рук, так  что  на  гекатонхейра  он  не  тянет.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 12 августа 2013, 23:38:08
       Дорогие ребята !
 Предлагаю вам посмотреть фильмы-экранизации  книг знаменитого американского писателя-фантаста Рэя Брэдбери.
 Фильм  "Вино из одуванчиков" ( "Притяжение Солнца" ) -  это четырёхсерийный российско-украинский телесериал, снятый режиссёром Игорем Аласяном в 1997-м году. В центре сюжета - житейские истории постигающих глубину и сложность окружающего мира мальчишек. Главные взрослые роли исполнили Владимир Зельдин, Лия Ахеджакова, Вера Васильева, Иннокентий Смоктуновский. ( Это его последняя съёмка ). В то же время, при всём уважении к создателям фильма, стоит заметить, что повесть Брэдбери  "Вино из одуванчиков"  ярче и талантливее снятого по ней фильма. Кроме этого, она прекрасно написана. И, наконец, она имеет продолжение : роман  "Лето, прощай ! " -  в котором читатель вновь  встречается с повзрослевшими Томом и Дугласом.
 Американский фильм  " Именно так зло и приходит"  ( "Что-то страшное грядёт", "Надвигается беда" ) снят режиссёром Джеком Клейтоном по роману Брэдбери и по его же сценарию в 1983-м году. Дети смотрят фильм с напряжённым интересом, а взрослый зритель наверняка подумает, что  множество создателей современных киноужастиков, в частности, экранизаторов  книг  "отца американского хоррора"Стивена Кинга, черпали своё вдохновение именно в творчестве Брэдбери.
 А в целом, мои юные друзья, Рэй Брэдбери -  прекрасный писатель, книги которого давно ждут встречи с вами. ( Особенно рассказ  "Зелёное утро", который включён в нашу программу чтения на лето ).
   
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: АЛЁНА от 13 августа 2013, 10:39:38
       В то же время, при всём уважении к создателям фильма, стоит заметить, что повесть Брэдбери  "Вино из одуванчиков"  ярче и талантливее снятого по ней фильма. Кроме этого, она прекрасно написана.

По моим наблюдениям, книга всегда интереснее фильма. За редким исключением.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 13 августа 2013, 22:56:16
 Фильмов, которые значительно лучше своих литературных  первоисточников, не так уж и мало.
   Например,  неплохая повесть Владимира Богомолова  "Иван" стала основой гениального фильма  Андрея Тарковского  "Иваново детство". Повесть Василя Быкова  "Сотников"  -  выдающееся произведение советской прозы, но потрясающий фильм Ларисы Шепитько  "Восхождение" всё же лучше. То же самое можно написать о  романах и фильмах  "Над кукушкиным гнездом",  "Список Шиндлера", "Почтальон всегда звонит дважды".
 Есть и фильмы, которые значительно превосходят оригинал. Читать "Сияние" Стивена Кинга, "Молчание ягнят" Томаса Харриса, "Сонную лощину" Вашингтона Ирвинга  -  скука смертная. А фильмы получились очень даже неплохие.
 Хотя в целом я согласен : фильмов, которые  "недотягивают" до книг, по которым они сняты, конечно же, значительно больше.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 13 августа 2013, 23:06:17
 Да, и ещё есть потрясающий  "Заводной апельсин" Стэнли Кубрика, который совершенно  очевидно превосходит роман Бёрджесса.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 22 августа 2013, 01:07:48
                                 Дорогие ребята !
 Сегодня  -  день рождения замечательного советского писателя Алексея Ивановича Еремеева, работавшего под творческим псевдонимом Л. Пантелеев. Свою первую  ( и самую лучшую ) книгу он написал в 1926-м году в возрасте  восемнадцати лет в соавторстве с Григорием Белых, который был на два года старше. Несмотря на столь юный возраст авторов, книга ( а они назвали её  "Республика Шкид" ) получилась весёлой и захватывающе интересной, войдя в Золотой фонд детской классической литературы. Её герои  -   бывшие беспризорники, воспитанники школы-коммуны имени Достоевского ( Шкид ) - очень хулиганистые мальчишки, которые, вместе с тем, умеют не только отчаянно озорничать, но и увлечённо учатся у тех педагогов, которых они приняли, выпускают стенгазеты, ставят спектакли, придумывают разные игры и конкурсы, заводят  "романы" с девчонками...
 Если вы ещё не познакомились с мудрым Викниксором и его неунывающими воспитанниками -  Лёнькой Пантелеевым, Янкелем ( прототипами этих  персонажей стали авторы) , Цыганом, Японцем, Сашей Пыльниковым ( это тоже  прозвище довольно забавного происхождения ), Дзе, Купцом, Кобчиком - то я вам очень завидую...
 К роману  "Республика Шкид" примыкают "Шкидские рассказы", которые написаны столь же талантливо и читаются так же интересно.
 В 1966-м году режиссёр Геннадий Полока снял кинофильм  "Республика  Шкид", который по ряду причин не воспроизводит многие сюжетные линии романа, но сегодня, много лет спустя после его создания,  тоже воспринимается классикой детского  кино.
 Когда вы прочитаете книгу, вам обязательно захочется увидеть её героев на экране. Впрочем, обратный результат даст тот же эффект. В любом случае, вы не будете разочарованы : в этом я уверен.
 
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 28 августа 2013, 23:08:24
                                                                                    Дорогие ребята !
 29 августа  -  день рождения бельгийского писателя Мориса Метерлинка  -  автора философской пьесы "Синяя птица", позднее переработанной им в сказочную повесть.
 В 1976-м году был создан советско-американский фильм  "Синяя птица", юные актёры которого - американские школьники - и участвовавшие в съёмках кинозвёзды  -  Элизабет Тейлор, Джейн Фонда, Маргарита Терехова, Георгий Вицин  -  очень старались донести до зрителей доброту и свет главных нравственных истин и идею конечного торжества жизни над смертью.
 Если вам нравится прекрасная философская сказка Антуана де Сент-Экзюпери  "Маленький принц",- думаю, теперь  обязательно нужно познакомиться с  "Синей птицей"  Мориса Метерлинка, а при случае и посмотреть снятый по ней фильм.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: АЛЁНА от 28 августа 2013, 23:30:31
Для желающих посмотреть, этот фильм выложен у нас в теме "Лето 2012", в рубрике "Фильмы про детей".
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 15 октября 2013, 22:08:49
                                                                               Дорогие ребята  !
 Сегодня день рождения писателя Ильи Ильфа, вместе с соавтором Евгением Петровым написавшего две удивительно ярких, талантливых и очень весёлых книги :  "Двенадцать стульев" и  "Золотой телёнок". Пользуясь случаем, призываю всех старшеклассников, кто ещё не знаком с произведениями Ильфа и  Петрова, обязательно сделать это. Два этих романа не только стали классикой нашей литературы, но и вошли в повседневный обиход всех культурных  людей страны, обширно разошлись на цитаты. Не знать эти книги подрастающему человеку, на мой взгляд, просто опасно.    Заявит, допустим, ваш будущий однокурсник, не сдав зачёт или экзамен, что ему пора переквалифицироваться в управдомы, а вы горячо станете его отговаривать. Неловкость выйдет...
  День рождения Ильи Ильфа - прекрасный повод познакомиться с экранизациями замечательных книг : фильмом Леонида Гайдая  "Двенадцать стульев"  и  фильмом  Михаила Швейцера  "Золотой телёнок". Сергей Юрский в роли Остапа Бендера, Сергей  Филиппов в роли Кисы Воробьянинова,  Зиновий Гердт в роли несравненного Михаила Самуэлевича Паниковского  -  говорить здесь не нужно, а нужно срочно смотреть...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 15 октября 2013, 22:36:07
                                                                                    Дорогие ребята !
 29 августа  -  день рождения бельгийского писателя Мориса Метерлинка  -  автора философской пьесы "Синяя птица", позднее переработанной им в сказочную повесть.
 В 1976-м году был создан советско-американский фильм  "Синяя птица", юные актёры которого - американские школьники - и участвовавшие в съёмках кинозвёзды  -  Элизабет Тейлор, Джейн Фонда, Маргарита Терехова, Георгий Вицин  -  очень старались донести до зрителей доброту и свет главных нравственных истин и идею конечного торжества жизни над смертью.
 Если вам нравится прекрасная философская сказка Антуана де Сент-Экзюпери  "Маленький принц",- думаю, теперь  обязательно нужно познакомиться с  "Синей птицей"  Мориса Метерлинка, а при случае и посмотреть снятый по ней фильм.
Во МХАТе можно посмотреть очень качественную постановку этой пьесы. Качество это проверено временем, ведь первый раз "Синюю птицу" показывали на этой сцене аж в 1908 году! МХАТ старается сохранить этот спектакль таким, каким он и был поставлен ещё в самом начале 20-го века. Можно сказать, что эта постановка - настоящий музейный экспонат! Посмотрите "Синюю птицу" во МХАТе. У вас есть  возможность прикоснуться к истории.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 15 октября 2013, 22:42:09
постановка ЧУДЕСНАЯ! Уж какой мой сын егоза и придира  ;), но он смотрел спектакль с удовольствием! Костюмы, музыка, игра актеров, зал, сам театр... Классика вечна!  ::)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: АЛЁНА от 16 октября 2013, 20:27:51
постановка ЧУДЕСНАЯ! Уж какой мой сын егоза и придира  ;), но он смотрел спектакль с удовольствием! Костюмы, музыка, игра актеров, зал, сам театр... Классика вечна!  ::)

Марина, а в каком возрасте он смотрел? Хотим повести племянницу (6 лет), но боимся, что рано.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 16 октября 2013, 22:01:04
в прошлом году, 7 лет с небольшим было. Самое "оно"  :) 6 лет? ну знаю... девочки, вообще-то, быстрее мальчиков взрослеют  ;D
Только внимательнее с билетами! Зал почти без подъема, на балконе плохо слышно. Чаще всего приводят группы школьников, которые шумят и шуршат. Спектакль идет довольно часто, поэтому можно выбрать хорошие места. Лучше всего - партер 1 ряд (фактически он четвертый, через проход от рядов А, Б, В), середину.
Я так подробно на местах останавливаюсь, потому что неудобные места могут очень испортить впечатление! Особенно ребенку  ;)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: АЛЁНА от 17 октября 2013, 07:24:48
Спасибо большое, Марина! :)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 17 октября 2013, 19:25:39
в прошлом году, 7 лет с небольшим было. Самое "оно"  :) 6 лет? ну знаю... девочки, вообще-то, быстрее мальчиков взрослеют  ;D
Только внимательнее с билетами! Зал почти без подъема, на балконе плохо слышно. Чаще всего приводят группы школьников, которые шумят и шуршат. Спектакль идет довольно часто, поэтому можно выбрать хорошие места. Лучше всего - партер 1 ряд (фактически он четвертый, через проход от рядов А, Б, В), середину.
Я так подробно на местах останавливаюсь, потому что неудобные места могут очень испортить впечатление! Особенно ребенку  ;)
Марина, Вы правы! Именно в  этом зале очень важно выбрать не столько ближайшие места, сколько правильные. Эта постановка старая, в ней отсутствуют развлекательные моменты, которыми наших детей балуют современные режиссёры. Да и пьеса не простая, а философская. Поэтому очень важно, выбрать правильное место.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 17 октября 2013, 19:41:16
                                                                               Дорогие ребята  !
 Сегодня день рождения писателя Ильи Ильфа, вместе с соавтором Евгением Петровым написавшего две удивительно ярких, талантливых и очень весёлых книги :  "Двенадцать стульев" и  "Золотой телёнок".
  День рождения Ильи Ильфа - прекрасный повод познакомиться с экранизациями замечательных книг : фильмом Леонида Гайдая  "Двенадцать стульев"  и  фильмом  Михаила Швейцера  "Золотой телёнок". Сергей Юрский в роли Остапа Бендера, Сергей  Филиппов в роли Кисы Воробьянинова,  Зиновий Гердт в роли несравненного Михаила Самуэлевича Паниковского  -  говорить здесь не нужно, а нужно срочно смотреть...
Позволю  себе  добавить  к  этому  списку  еще  и  Евстегнеева, блестяще  сыгравшего  Корейко.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 17 октября 2013, 21:51:04
по поводу 12 стульев. В "Литературной газете"  прочитала очень интересное исследование. Автор утверждает, что 12 стульев и Золотого теленка написал Булгаков  :o И приводит массу доводов. Очень интересно!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 17 октября 2013, 22:07:36
Не   знаю.. Абсолютно иной   стиль.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 18 октября 2013, 22:30:51
по поводу 12 стульев. В "Литературной газете"  прочитала очень интересное исследование. Автор утверждает, что 12 стульев и Золотого теленка написал Булгаков  :o И приводит массу доводов. Очень интересно!
Я тоже читала. Очень убедительно выглядит. А намного раньше читала, что человек, написавший "Роман с кокаином", это Набоков. Так было убедительно всё написано, что теперь я сама с трудом останавливаю себя в мысли, что Агеев - это и есть Набоков.
 
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 23 октября 2013, 18:44:04
А  мне  кажется  совершенно  разные  стили.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 07 ноября 2013, 18:08:17
В воспитательных целях посмотрели с сыновьями "Чучело". Долго я на это решалась, так как считала этот фильм очень тяжелым. Но сейчас я поняла, что всё хорошо в этой экранизации: и глубина, и и чувства, и игра ВСЕХ актеров. Но музыка! Как в фильме ужасов! Вот она-то и создавала впечатление "очень тяжелого фильма".  А сам фильм очень полезный.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: WZabelin от 17 ноября 2013, 00:50:31
 Одну из ролей в фильме  (  одноклассник Лены Бессольцевой  Васильев ) сыграл  двенадцатилетний пасынок Ролана Быкова Паша Санаев.
 В 1996-м году в журнале "Октябрь" была опубликована повесть никому не известного  молодого автора П. Санаева  "Похороните меня за плинтусом", которая вначале прошла совсем незамеченной, однако со временем интерес к книге рос, и на сегодня её совокупный тираж составляет более миллиона экземпляров. В 2009-м году  повесть  экранизировал Сергей Снежкин. ( Главную роль - бабушки - сыграла Светлана Крючкова). При несомненных художественных достоинствах  книги ( фильм слабее) несколько смущает одно : столь лёгкая узнаваемость прототипов повести заставляет читателя задаваться вопросом - имел ли автор моральное и человеческое право поведать всем и каждому столь пикантную историю своей семьи - семьи народного артиста СССР Всеволода Санаева. Читавшие книгу или смотревшие фильм легко поймут, что я имею в виду. В  2013-м году издательство АСТ массовым тиражом выпустило новую книгу П.Санаева  - роман  "Хроники Раздолбая", и, хотя по соображениям рекламного характера  на обложке книги издатели заявляют, что  новое произведение - это продолжение знаменитой повести, на самом деле это не так : в сюжете романа есть несколько  "меток", которыми автор даёт понять, что его роман - совершенно самостоятельная история, и никаких скандальных подробностей из мира героев "Плинтуса" в нём не содержится. 
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Ежик от 17 ноября 2013, 01:20:20
  "Судьбу человека"  С.Бондарчука и фильм С.Ростоцкого " А зори здесь тихие" должны посмотреть все школьники средних и старших классов. После публикации в "Правде" рассказа Шолохова читатели завалили редакцию газеты письмами : Что же дальше было с Андреем Соколовым и мальчиком ? Почему автор не взял у него адрес ? В редакцию газеты приходили посылки с тёплыми вещами для Ванюшки...
 Хорошо помню день первого показа по телевидению экранизации повести Бориса Васильева. Улицы словно вымерли : смотрела вся страна.
 Если мы не убедим ребят  прочитать такие книги и посмотреть такие фильмы - тогда, извините за пафос, связь времён прервётся : наши дети перестанут нас понимать.
    И это наша задача. Задача учителей и родителей.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 07 января 2014, 21:19:30
Как  вам  новая  экранизация "Трёх  мушкетёров"?

(http://static.videocore.tv/uploads/cms/OMdFmXeXlyCn5DXx.file)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 07 января 2014, 21:57:53
я не смогла смотреть  :( все время сравнивала с "тем" нашим фильмом  ::) надо у молодых (юных!) зрителей спросить  ;)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 07 января 2014, 23:23:13
А я сумела абстрагироваться от ТОГО фильма) Постоянно напоминала себе, что с Боярским был мюзикл, а совсем не роман Дюма, и успокаивалась.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 07 января 2014, 23:35:10
И я как то легко абстрагировалась. )
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Ежик от 08 января 2014, 01:38:11
    А мне было скучно.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 08 января 2014, 03:31:07
А мне опять, как в детстве, было отчаянно жалко миледи (
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 08 января 2014, 16:52:41
а я "подсела" на современного Шерлока Холмса  :)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 08 января 2014, 17:13:07
Кстати, и    мне  неожиданно   понравился)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 09 января 2014, 20:55:28
Я тоже смотрю. Харизматичный Холмс, ничего не скажешь. Но уже стала уставать от навязчивого противопоставления с Мориарти.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 09 января 2014, 22:26:02
мне очень нравится, как создатели фильма "вплели" классические преступления, описанные в романе, в современный мир!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Даша от 10 января 2014, 13:31:10
а я бы искала глазами - где же мой привычный Д'Артаньян?)))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: АЛЁНА от 26 февраля 2014, 06:50:09
(http://img-fotki.yandex.ru/get/9261/90377906.9/0_bb058_2a11cd79_XL.jpg)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Даша от 26 февраля 2014, 11:39:47
#Invalid YouTube Link#

Хочу пряники ем, хочу пряники!  ;D
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 28 февраля 2014, 00:05:39
посмотрела "Трудно быть богом" И так настроение было не очень, а после просмотра жить не хочется... Роман-то не блещет оптимизмом, а фильм, так полная депрессия  :'( По мне, так очень точно передает "дух" романа. Я примерно таким себе Арканар и представляла. Так что, для меня, "картинка" не пошла вразрез с текстом, но очень все печально...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 28 февраля 2014, 00:09:51
Мне  уже   говорили,  что  фильм -  несколько  часов   грязи  и   боли.

на меня  роман,  помнится, особо  гнетущего  впечатления  не производил. так   что  смотреть не  буду. тем  более...Румата -  Ярмольник...у   меня  не  вяжется( Он был   красивый :)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 28 февраля 2014, 00:13:38
Ярмольник САМ СЕБЯ считает КРАСИВЫМ  ;D ;D ;D
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 28 февраля 2014, 00:15:52
Вроде   как Герман   говорил  ему,  что  там всё  так   уродливо   должно  быть,  что на   фоне  этого он  должен  выглядеть неземным  красавцем.  В сравнении.
 Красивый   фильм, наверное :)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 28 февраля 2014, 00:17:43
честно говоря, смотреть этот фильм НЕ советую. Ничего, кроме ... даже не знаю, как передать это чувство?.. кроме тяжести, после просмотра не осталось... и ОЧЕНЬ длинный! Хотя Титаник смотрелся на одном дыхании, хотя и на 20 минут дольше  ;)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 28 февраля 2014, 00:18:35
фильм красивый. Такие ожившие картинки Босха
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 28 февраля 2014, 00:29:21
Угу. Представила. Позитивненько так)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 01 марта 2014, 23:22:53
посмотрела "Трудно быть богом" И так настроение было не очень, а после просмотра жить не хочется
Вы мужественная женщина! Я, наверное, не решусь( Мне книга очень нравилась. Похожа чем-то на " Час быка"
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: АЛЁНА от 11 марта 2014, 17:44:04
В январе этого года наконец добрался до экранов новый "Вий". И, судя по словам режиссера фильма Олега Степченко путь этот был действительно долгим — занял около 8 лет.

Участие в создании картины принимали сразу несколько стран: Россия, Украина, Чешская Республика и Великобритания. Последнюю из них представлял британец Джейсон Флеминг — он исполнил главную роль в новом триллере и стал главной звездой гала-премьеры в Москве.

Компанию заграничной звезде составили  Алексей Чадов, Агния Дитковските, Андрей Смоляков, Игорь Жижикин, Олег Тактаров, Валерий Золотухин, Нина Русланова, Юрий Цурило, Александр Яковлев и др.

Последний фильм с участием Валерия Золотухина.

По словам одного из продюсеров Алексея Петрухина, в основу фильма легла версия повести, предшествующая общеизвестному тексту.

«Вий» 3D снимался в павильонах студии Barrandov в Чехии. Как рассказал продюсер фильма «Вий» 3D Александр Куликов, часть реквизита картины можно также видеть в фильме «Ван Хельсинг». Над созданием формата 3D трудились немецкие стереографы компании Stereotec.

(http://www.hollywoodreporter.com/sites/default/files/2013/04/viy_08.jpg)

10 февраля 2014 года Федеральная антимонопольная служба получила жалобу общественной организации «Трезвая Россия» на создателей и распространителей фильма за скрытую рекламу водки. Организация выявила в этом фильме нарушения закона о рекламе и о защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию. В жалобе отмечено что в фильме неоднократно упоминается название водки, а на одном из кадров показано изображение товарного знака этой водки. Кроме того отмечается что в фильме демонстрируется распитие крепких алкогольных напитков, однако фильм имеет маркировку возрастного ограничения «12+».
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: пан от 11 марта 2014, 19:17:56
На  мой  взгляд  фильм  погубило  устремление  скрестить  ежа  с  ужом, т.е.  гоголя  с  американским  детективом.
По  поводу  водки-согласен. Понятно, что  с  точки  зрения  американцев  русские  всегда  пьют.
Идея  сделать  из  фильма  детектив, где  где  расследуются  убийство  паночки, а  главный  злодей  пытается  создать  секту  на  американский  манер- само  по  себе  может  не  так  уж  плохо, но  причем  тут  Гоголь?
В  целом  фильм  мне  показался  откровенно  слабым.
Если  говорить  об  экранизации, то  наша  старая  экранизация  с  Варлей  намного  лучше  передает  дух  классика.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 11 марта 2014, 21:22:45


10 февраля 2014 года Федеральная антимонопольная служба получила жалобу общественной организации «Трезвая Россия» на создателей и распространителей фильма за скрытую рекламу водки. Организация выявила в этом фильме нарушения закона о рекламе и о защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию. В жалобе отмечено что в фильме неоднократно упоминается название водки, а на одном из кадров показано изображение товарного знака этой водки. Кроме того отмечается что в фильме демонстрируется распитие крепких алкогольных напитков, однако фильм имеет маркировку возрастного ограничения «12+».

Який же Вій без горілки? Це не Вій, а непорозуміння!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 12 марта 2014, 01:10:58
Це нi Вий будэ, а пухлий заучка!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 12 марта 2014, 12:01:26
нас еще Дубровский ждет в новом прочтении  :-\ уже страшно! Обещают "банду Цапков", экономические преступления и прочие "легко вписывающиеся в классический сюжет" современные реалии  :-\
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 12 марта 2014, 21:59:24
Угу. Прочитала   уже
Владимир Дубровский — успешный столичный юрист и завсегдатай модных клубов, Маша Троекурова — выпускница английского колледжа и нежная дочь… Хозяева собственных судеб, они едва ли похожи на героев Пушкина. Но внезапная ссора их отцов решительно меняет жизнь Владимира и Маши — они погружаются в реальность, где действуют совсем другие законы…
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 12 марта 2014, 22:53:58
сначала над "Чайкой" все издевались - каждый мало-мальски известный режиссер считал своим долгом "помучить" Чехова и представить "свою" Чайку. Теперь  до Пушкина добрались...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 12 марта 2014, 22:59:32
сначала над "Чайкой" все издевались - каждый мало-мальски известный режиссер считал своим долгом "помучить" Чехова и представить "свою" Чайку. Теперь  до Пушкина добрались...
Они   просто не   знают,  что он  Дюма  и   шпиён(
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 12 марта 2014, 23:54:26
 :-\ Как говорится, он слишком много знал...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 мая 2014, 22:18:43
Выходит новая экранизация "Тимура и его команды". Конечно, всё приспособили под наше время, говорят, что это "вариации на тему". Даже интересно посмотреть.  :D
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 20 мая 2014, 22:28:28
"Тёмный  и  его бригада"?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 мая 2014, 22:33:54
Нет. "Тимур и команда". Наверное, будут кричать:"Потому что мы банда!!!"  Обязательно будут олигархи с дворцами и бе-едные старушки, а также дети олигархов, которые сначала будут плохими, а потом станут хорошими...
Злые мы стали, я то есть. Может, всё будет хорошо, и наши дети получат наконец-то качественный фильм.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 20 мая 2014, 22:42:24
Угу...*кисло  сказала  я* Я даже  знаю,  кто  сыграет  главную роль. Тот,  который   внука Нагиева  играет
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 20 мая 2014, 22:46:27
НЕ получат дети качественный фильм!  :-[ Не верю, что вдруг нашелся режиссер и снял что-то стОящее для детей! НЕ ВЕРЮ!  :-[
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 20 мая 2014, 22:46:35

И в   конце Тимур и  Женька  обязательно поцелуются. ....В лучшем   случае...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 25 мая 2014, 20:19:46
Сегодня начался показ многосерийного фильма "Бесы". Ранее я очень удивилась, когда узнала, что есть театральная постановка по этому произведению. Надо хотя бы фильм посмотреть...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 25 мая 2014, 20:22:37
Потом  расскажешь ;)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 03 июня 2014, 22:36:15
Начались съёмки нового "Тихого Дона". Режиссёр - Сергей Урсуляк  ("Ликвидация"). В главных ролях - Сергей Маковецкий и дочка режиссёра. В "Ликвидации", кстати, главную женскую роль играла жена. 10-серийный фильм выйдет на экраны в мае 2015 года на телеканале «Россия» к 110-летию со дня рождения Михаила Александровича.
Кого будет играть Маковецкий?  :o Актёр хороший, но не казак((  :(
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 03 июня 2014, 23:15:22
Кстати, почитала   его интервью. Режиссёр  считает,  что  Григорий  и  Аксинья у Герасимова   крайне  неудачны.
Неужели?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Neta от 03 июня 2014, 23:51:03
А мне кажется, они "вписались" в роли идеально!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 06 июня 2014, 23:43:39
По 1-му каналу идёт сериал по произведениям Куприна. Какие страсти! Когда читаешь его, всё, даже роковая любовь и отчаянная гибель, кажется камерным и тихим. Но воплотившись в реальных людей, герои Куприна разрывают на части зрителя своими страстями и разрываются сами. Производит довольно тяжёлое впечатление. Для меня полный диссонанс с книгами. Может, Куприна, как и Булгакова, нельзя экранизировать?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Spirit of Finland от 07 июня 2014, 00:12:42
Никогда не дружила с Куприным! Мне всегда было очень тяжело его читать...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 07 июня 2014, 00:16:53
а я ОЧЕНЬ люблю Куприна. Всегда читала (читаю) и впадаю в "минор". Экранизация мне не очень нравится. Какое-то гнетущее, тяжелое настроение...  Мне кажется, что сняли для тех, кто НЕ читал. Посмотрят, там, глядишь, и прочитают...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 14 октября 2014, 22:28:53
В следующем году - 70 лет Великой Победе над фашистской Германией. К юбилею приурочат немало кинокартин, в числе которых и масштабная экранизация повести писателя-фронтовика Бориса Васильева «А зори здесь тихие…». Режиссер проекта Ренат Давлетьяров не считает свою работу ремейком знаменитой ленты Станислава Ростоцкого (1972 год), так как за основу взята одноименная повесть, а не сценарий советской картины.

Здесь можно сравнить актёров советского фильма "А зори здесь тихие..." и новой экранизации повести
http://msk.kp.ru/daily/26296.3/3172742/
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 14 октября 2014, 22:46:16
Смотрю.. как  лица   актрис отличаются. те  играли, эти   красуются... Не   знаю... зачем  это   было переснимать?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 14 октября 2014, 22:50:50
а у нас кризис драматургии. Нет хороших пьес, нет произведений, которые можно поставить в театре, экранизировать. Режиссеры тоже в каком-то затяжном пике... Вот и "гоняют" несчастную Чайку и переснимают любимые фильмы, в надежде, что и новодел полюбится  :-\
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Spirit of Finland от 14 октября 2014, 23:27:03
а у нас кризис драматургии. Нет хороших пьес, нет произведений, которые можно поставить в театре, экранизировать. Режиссеры тоже в каком-то затяжном пике... Вот и "гоняют" несчастную Чайку и переснимают любимые фильмы, в надежде, что и новодел полюбится  :-\

Да уж... "барина с топором" ("Горе от ума" театра "Современник") я до пор вспоминаю, ужасаясь...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 26 октября 2014, 18:49:19
Болею...  смотрю    фильм  и  читаю  книгу,  по  которой   снят  фильм.. Удивляюсь,  как   можно   исковеркать книгу. Фильм  и    первоисточник  объединяет   только   название  и  имена  героев...

Температура - это  плохо(
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 26 октября 2014, 19:19:06
Может, Куприна, как и Булгакова, нельзя экранизировать?
Почему  нельзя  экранизировать  Булгакова- смотрел  обе  экранизации, считаю, весьма  неплохие.
Да, материал  сложный, но не  обязательно    равняться  на  уровень  многих  современных  сериалов, которые  по  своему  качеству  ниже  плинтуса.
Фильм  Кара  порадовал    великолепными  работами  многих  талантливых  актеров, сыгравших  маленькие, но  прекрасные  роли, (особенно  запомнился  Весник).
Сериал  Бортко- так  же  много  хороших  работ, в  том  числе  Коровьев, Бегемот, работа  Гафта, Ковальчук.
Да, конечно  материал  требует  очень  высокого  уровня, поэтому  на  мой  взгляд  не  потянули  свои  роли  такие  профессионалы  как  Басиашвили, Лавров, Безруков.
Но  все  же  каждая  экранизация  была  на  мой  взгляд  серьезным  событием  в  нашей  культурной  жизни.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 26 апреля 2015, 15:53:51
Состоялась премьера новой экранизации повести Б. Васильева "А зори здесь тихие..."
Я думаю, что надо сходить на этот фильм и детей взять. Ради патриотического воспитания, ради того, чтобы дети увидели, что наши "звёзды" тоже умеют переживать и страдать, а не только ржать и кривляться.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 26 апреля 2015, 20:01:42
Интересно,  каков  будет  фильм? Трейлер  мне  не понравился. Впечатление сплошных   военных действий. а в повести  Васильева это не главное. Главное - люди. В старом фильме это было.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 26 апреля 2015, 20:41:33
Состоялась премьера новой экранизации повести Б. Васильева "А зори здесь тихие..."
Я думаю, что надо сходить на этот фильм и детей взять.

Я  бы  сначала  все  таки  посмотрел  отзывы, а  то  киношника  иногда  под  лозунгом  патриотизма  такую  клюкву  делают, что  получается  еще  большая  клюква, чем  в  американских  фильмах.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 13 мая 2015, 11:56:09
что-то не "идёт" у меня Молодая гвардия, которую показывают по Первому каналу  :( Любочку Шевцову вообще не воспринимаю с этими современно накрашенными губищами  :(
Я предполагаю, что создатели хотели привлечь молодёжь, но смотреть, особенно вспоминая ту, "нашу" экранизацию, невозможно  :(
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Spirit of Finland от 13 мая 2015, 17:37:53
что-то не "идёт" у меня Молодая гвардия, которую показывают по Первому каналу  :( Любочку Шевцову вообще не воспринимаю с этими современно накрашенными губищами  :(
Я предполагаю, что создатели хотели привлечь молодёжь, но смотреть, особенно вспоминая ту, "нашу" экранизацию, невозможно  :(

А я как раз недавно смотрела старый фильм, где герои как в романе. А на новый фильм недавно рекламу видела... какие-то персонажи неживые получились... Не хочется смотреть! Советский фильм лучше!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 13 мая 2015, 21:20:41
мне  то  же  больше нравиться  старая  экранизация.
Все  таки  главное  в  кино  талант  создателей, а  не  современные  технологии.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 13 мая 2015, 21:55:34
- Наша картина - не ремейк легендарного фильма Сергея Герасимова 1948 года и не экранизация романа Фадеева, - уверяет режиссер Леонид Пляскин. - Путь молодогвардейцев - легенда, обросшая домыслами. Мы же представляем свой взгляд на их подвиг, основываясь на историческом материале. Работая над сериалом, мы связывались с родственниками и свидетелями событий, происходивших во время войны в городе Краснодоне. Лично я переписывался с племянницей Виктора Третьякевича, комиссара «Молодой гвардии» в Донбассе. Она порекомендовала нам обратить внимание на некоторые исторические факты, которые мы включили в сценарий.

фильм Герасимова и книгу Фадеева, акцент смещён в сторону детективно-шпионского жанра, — говорит Катерина Шпица(Любовь Шевцова). — Новое осмысление всем известного сюжета должно иметь своё лицо, и время его создания требует своих средств выразительности. Страшновато получить по шапке, но, думаю, наша «Молодая гвардия» покажется зрителям как минимум любопытной.



Любопытной... Конец фильма Герасимова я смотреть боялась. И забыть не могла.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Spirit of Finland от 08 июня 2015, 11:35:15
Очень хочу посмотреть экранизацию "взрослых" произведений Джоан Роулинг. Недавно обнаружила, что "Случайную вакансию" уже экранизировали, и она состоит из трех частей. Будет интересно посмотреть, что из этого вышло.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 13 июня 2015, 20:09:11
Помнится,  купила   книгу  о  фантомасе. Но ничего общего  с  этим   красавцем,столь любимым   мною  в  детстве, там нет
(http://magic-present.su/images/shop/items/1097.jpg)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Марина от 13 июня 2015, 22:52:12
дааа... Фантомас... "Мне нужен труп. Я выбрал Вас. До скорой встречи. Фантомас" (с)  ;)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 31 октября 2016, 18:16:39
Я опять про Мюнхаузена. Какой хороший фильм снят про него с Янковским в главной роли. Получается, что этот фильм - дезинформация.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Мачо от 31 октября 2016, 18:23:42
Вся жизнь -дезинформация, не только о Мюнхаузене: мы видим о каждом" кусочек" его жизненной истории, не представляя в целом как человек проживает жизнь, почему так поступает, почему предает, почему защищает , что думает  :dumaet:, и делаем неправильные выводы , не обладая полнотой информации.  :dumaet:А домашние тираны,  - милые , уживчивые люди на работе.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: NLO от 26 июля 2017, 01:25:16
Министерство культуры РФ окажет поддержку ФГУП «ТПО «Союзмультфильм» в создании анимационных фильмов по мотивам русских сказок и детских произведений, сообщает АГН «Москва» со ссылкой на заместителя министра культуры РФ Александра Журавского.

«В плане у нас стоит поддержка проектов по мотивам русских сказок и детских произведений. Мы исходим из того, что министерство культуры оказывает поддержку «Союзмультфильму» в разных формах, и в правовой, и с точки зрения продвижения интересов отечественной анимации», - заявил Журавский, отметив, что российская анимация очень популярна не только в нашей стране, но и во всем мире.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 26 июля 2017, 23:27:56
Пусть только снимают хорошо, как раньше... А то на некоторые теперешние экранизации без слез не взглянешь(
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 01 августа 2017, 18:31:48
Скоро выйдет новый сериал "Хождение по мукам".
Помните, какой замечательный был старый фильм?
Я боюсь, что в новой версии опять будет много крови, натуралистических сцен убийств. Ведь события романа развиваются на фоне 1-ой мировой, гражданской войн.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 02 августа 2017, 00:00:36
Да. Там потрясающие актёры играли. И женские образы были чудесными)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 02 августа 2017, 10:44:13
Умели же снимать! И без отрубленных рук, голов, без вывороченных животов было страшно там, где надо.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 02 августа 2017, 12:43:02
Фильм Ордынского был замечательным.
Сейчас посмотрела подборку актеров нового фильма- стало грустно(

Чиповская и Снегирь вместо Алферовой и Пенкиной; Трубинер вместо Ножкина, мерзкий Майлс из "Стиляг" вместо Казакова...
Бррр
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 03 августа 2017, 00:52:25
Трубинер не самый плохой актер из молодых. Но до Ножкина он, конечно, не дотянет.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 03 августа 2017, 01:01:55
Он  играл Шан-Гирея?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 03 августа 2017, 01:10:35
Похоже, он ((
Но я видела в других ролях - ничего так.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 03 августа 2017, 01:18:15
Сейчас пересмотрела составы старого и нового сериалов. В старом каждый артист на своем месте, даже просто на фото из фильма виден характер.
В новом скоро увидим, кто как играет. Но Чиповская никогда эмоции на лице не отражает. Бессоннов - не знаю, как Даша в такого влюбится.
Вся надежда на Мерзликина и Ходченкову. Мерзликин мог, кстати, стать отличным Телегиным.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Бильбо от 03 августа 2017, 01:32:30
Скоро выйдет новый сериал "Хождение по мукам".
Помните, какой замечательный был старый фильм?
Я боюсь, что в новой версии опять будет много крови, натуралистических сцен убийств. Ведь события романа развиваются на фоне 1-ой мировой, гражданской войн.

Фильм - шедевр с чудесными актерами,музыкой ,почти все актеры , снимавшиеся в этом фильме,  стали народными артистами в дальнейшем.Новая версия будет плохая ,как и все новые версии. Смотреть их невозможно , не на что смотреть! (http://static.etvnet.com/shared/image/media/15/06/615015-kinotrilogiya-sestryi-vosemnadtsatyij-god-hmuroe-u-0c708d0a.jpg)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 03 августа 2017, 12:24:24
Похоже, он ((
Но я видела в других ролях - ничего так.
Угу. Я тоже видела в  других. Ничего, но не орёл))

Сейчас пересмотрела составы старого и нового сериалов. В старом каждый артист на своем месте, даже просто на фото из фильма виден характер.
В новом скоро увидим, кто как играет. Но Чиповская никогда эмоции на лице не отражает. Бессоннов - не знаю, как Даша в такого влюбится.
Вся надежда на Мерзликина и Ходченкову. Мерзликин мог, кстати, стать отличным Телегиным.

Угу. И Снегирь - страшная
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: майор Айсберг от 03 августа 2017, 13:33:16
Фильм - шедевр с чудесными актерами,музыкой ,почти все актеры , снимавшиеся в этом фильме,  стали народными артистами в дальнейшем.Новая версия будет плохая ,как и все новые версии. Смотреть их невозможно , не на что смотреть! (http://static.etvnet.com/shared/image/media/15/06/615015-kinotrilogiya-sestryi-vosemnadtsatyij-god-hmuroe-u-0c708d0a.jpg)
Согласна, смотреть на " новых звезд" экрана порой тошно - бездарность как в исполнении , так и в постановке шедевров классики.Возьмем Чехова: " Свадьба"- с Раневской, Зоей Федоровой, Грибовым, Эрастом Гариным и Верой Марецкой.Каждый персонаж фильма- уникум , гений!Представляю дерзнувшего переснять Чеховскую классику - таких актеров больше просто нет! А ряженые чудики сегодняшнего дня не стоят их мизинца!Надо беречь экранизированный классический кинематограф! Это -мировое искусство, неповторимое, гениальное!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Spirit of Finland от 03 августа 2017, 14:26:16
Никто не в курсе, будут ли экранизировать "Тринадцатую сказку"?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 03 августа 2017, 20:36:54
Уже давно экранизирована.
СМОТРИ (http://width=500)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Spirit of Finland от 03 августа 2017, 20:39:17
Уже давно экранизирована.
СМОТРИ (http://width=500)
Супер! Спасибо! Приеду - обязательно посмотрю! А пока дочитаю книгу!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 03 августа 2017, 20:46:49
Только дубляж ужасный. одноголосый. Но,  фильма этого  у  нас в прокате,  похоже, не было. Так что,   только этот и есть.
Книга, конечно,   лучше
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 25 декабря 2018, 22:10:57
Кто видел экранизацию "Евгения Онегина" с Лив Тайлер? Райф Файнс - Онегин.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 25 декабря 2018, 23:14:58
Я видела. Там Татьяна с Ольгой поют песню "Ой, цветёт калина..." из "Кубанских казаков".
А Ральф Файнс там некрасивый.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 25 декабря 2018, 23:27:39
Но Лив Тайлер же красивая. И там ещё вальс есть - "На сопках Маньчжурии")
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 25 декабря 2018, 23:35:04
Угу. Так  и хочется крикнуть:"Мурку давай!"
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 26 декабря 2018, 00:03:55
 tanec
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 14 сентября 2019, 20:32:53
Кто видел экранизацию "Евгения Онегина" с Лив Тайлер? Райф Файнс - Онегин.
Такое впечатление, что режиссеры вообще не читали Пушкина
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 14 сентября 2019, 21:05:09
на Венецианском фестивале представили экранизацию Джека Лондона "Мартин Иден". Режиссер Пьетро Марчелло.
Она даже взяла несколько наград. Наш прокат, конечно, ее не выкупил. Зачем? Пусть лучше смотрят "Бабушку легкого поведения"...  :facepalm:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 14 сентября 2019, 21:58:33
Жаль... "Мартин Иден" - вещщщь. Но кассы не сделает :facepalm:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 14 сентября 2019, 22:02:09
Надо будет посмотреть... Хотя,  к  итальянским экранизациям классики после итальянского "Грозового перевала" отношусь осторожно :biggrin:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 14 сентября 2019, 22:33:46
Жаль... "Мартин Иден" - вещщщь. Но кассы не сделает :facepalm:
конечно не сделает. поэтому Голливуд даже не берется за это. А как жаль! Лондон для них вообще национальное достояние!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 28 сентября 2019, 09:14:19
конечно не сделает. поэтому Голливуд даже не берется за это. А как жаль! Лондон для них вообще национальное достояние!
Они его в школах проходят?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вишенка от 31 марта 2020, 15:20:41
на Венецианском фестивале представили экранизацию Джека Лондона "Мартин Иден". Режиссер Пьетро Марчелло.
Она даже взяла несколько наград. Наш прокат, конечно, ее не выкупил. Зачем? Пусть лучше смотрят "Бабушку легкого поведения"...  :facepalm:

Я как-то пропустила эту информацию. Наверстать надо.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 01 апреля 2020, 14:51:53
Надо будет посмотреть... Хотя,  к  итальянским экранизациям классики после итальянского "Грозового перевала" отношусь осторожно :biggrin:

Я Вас понимаю.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 16 апреля 2020, 00:49:24
Кто нибудь смотрит фильм про Зулейху? Я вот не могу видеть Чулпан даже в рекламе
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 16 апреля 2020, 00:53:46
Они его в школах проходят?
Американцы? Да, конечно.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Лидия от 16 апреля 2020, 14:27:48
Кто нибудь смотрит фильм про Зулейху? Я вот не могу видеть Чулпан даже в рекламе
Надо посмотреть
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 16 апреля 2020, 15:17:44
Кто нибудь смотрит фильм про Зулейху? Я вот не могу видеть Чулпан даже в рекламе

Я пока не смотрел, но Чулпан Хаматова жалуется на то, что ее, мягко говоря, критикуют.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 16 апреля 2020, 16:57:22
Я пока не смотрел, но Чулпан Хаматова жалуется на то, что ее, мягко говоря, критикуют.
Не знаю,  возможно в фильме всё гениально,  но в рекламе у нее постоянно озабоченно -испуганно-тупое лицо: бровки домиком,  губки бантиком. Бесит
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 30 апреля 2020, 07:54:06
Дело даже не в Хаматовой. Дело в содержании фильма. У меня вызывает отрицание и образы, и отношения между ними.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 30 апреля 2020, 08:32:54
Надо посмотреть

Я тоже не смотрела, даже реклама не помогает ((( не хочу смотреть!
А почему нельзя критиковать Хаматову?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 30 апреля 2020, 11:39:51
Я тоже не смотрела, даже реклама не помогает ((( не хочу смотреть!
А почему нельзя критиковать Хаматову?
Можно, почему нельзя? Просто она считается интеллектуалкой, принципиальным человеком, серьёзной актрисой и общественным деятелем.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вишенка от 24 мая 2020, 18:48:23
Я тоже не смотрела, даже реклама не помогает ((( не хочу смотреть!
А почему нельзя критиковать Хаматову?

Я тоже не стала смотреть. Не выношу насилие.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 25 мая 2020, 00:39:22
Оказывается, есть несколько экранизаций "Тихого Дона"!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Лидия от 25 мая 2020, 08:12:16
Я тоже не смотрела, даже реклама не помогает ((( не хочу смотреть!
А почему нельзя критиковать Хаматову?
Я посмотрела фильм, теперь надо книгу прочитать.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 25 мая 2020, 23:57:19
Вам понравился фильм?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 26 мая 2020, 00:21:31
Можно, почему нельзя? Просто она считается интеллектуалкой, принципиальным человеком, серьёзной актрисой и общественным деятелем.
Угу. И вот с таким же невинным лицом(бровки домиком,  губки бантиком)хапанула деньги фонда.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 15 июля 2020, 22:22:59
Слышали о новой экранизации "Угрюм-реки"?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 16 июля 2020, 01:18:35
Слышали о новой экранизации "Угрюм-реки"?

С Пересильд?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 16 июля 2020, 17:22:52
С Пересильд?
Да! Она Анфису играет! Пересильд - вся в ботоксе, играет юную красавицу-сибирячку Анфису.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 16 июля 2020, 17:44:13
Да! Она Анфису играет! Пересильд - вся в ботоксе, играет юную красавицу-сибирячку Анфису.
:sliv:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 15 октября 2020, 19:32:36
Да! Она Анфису играет! Пересильд - вся в ботоксе, играет юную красавицу-сибирячку Анфису.
А  как  ей  без  ботекса  играть  юную, да  еще  сибирячку?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 27 декабря 2020, 00:50:19
А  как  ей  без  ботекса  играть  юную, да  еще  сибирячку?
Мда :dumaet: юную трудно играть без ботокса... а сибирячку тем более))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 22 мая 2021, 14:28:06
А какой фильм вы считаете лучшей экранизацией литературного произведения?
Я таким считаю фильм С. Бондарчука  "Судьба человека" по Шолохову.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 22 мая 2021, 20:44:58
А какой фильм вы считаете лучшей экранизацией литературного произведения?
Я таким считаю фильм С. Бондарчука  "Судьба человека" по Шолохову.

Мне тоже этот фильм нравится.
На днях была информация, что сняли фильм про Андрея Болконского. Только его путь. Мне было бы интересно посмотреть
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 23 мая 2021, 19:07:42
Мне тоже этот фильм нравится.
На днях была информация, что сняли фильм про Андрея Болконского. Только его путь. Мне было бы интересно посмотреть
Надо же, не слышала... А кто снял, где?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 23 мая 2021, 22:19:39
Надо же, не слышала... А кто снял, где?


Сейчас промониторила Канал "Культура", всё-таки не фильм, а  опера-драма Алексея Рыбникова
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 26 мая 2021, 23:11:21

Сейчас промониторила Канал "Культура", всё-таки не фильм, а  опера-драма Алексея Рыбникова
Ещё интереснее... Рыбников, это надо будет посмотреть.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 23 июля 2021, 00:07:09
Ещё интереснее... Рыбников, это надо будет посмотреть.
Да.. И выучим арию про дуб :yes:

но эта не про дуб(
https://www.youtube.com/watch?v=TkZRxfOxatI
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 23 июля 2021, 18:04:53
Как-то так происходит, что во время экранизации от сложного и многрганного образа князя Андрея остается только дуб  :biggrin:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 23 июля 2021, 18:15:00
Как-то так происходит, что во время экранизации от сложного и многрганного образа князя Андрея остается только дуб  :biggrin:
Всё упрощается) Скажите спасибо, что хоть дуб оставили  :biggrin: Могли же рок-оперу снять!)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 23 июля 2021, 18:46:38
Всё упрощается) Скажите спасибо, что хоть дуб оставили  :biggrin: Могли же рок-оперу снять!)

эт да! за дуб спасибо! Хоть что-то оставили
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 23 июля 2021, 22:57:30
Как-то так происходит, что во время экранизации от сложного и многрганного образа князя Андрея остается только дуб  :biggrin:
Это очень важный образ для понимания того, что происходит с героем. Но лично мне кажется, что никто из актёров до конца не понимает характер Болконского.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 23 июля 2021, 23:51:12
Знаменитый японский режиссер Акира Куросава был большим поклонником русской литературы. Неслучайно он решил экранизировать не самую очевидную вещь – пьесу «На дне» Максима Горького. Сделал японский мэтр это, как всегда, великолепно – перенеся действие произведения в свою страну. Фильм 1957 года.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 23 июля 2021, 23:52:21
В Индии тоже любят русскую классику – и стараются осмыслить ее по-своему. В основу фильма «Возлюбленная» легла повесть Федора Достоевского «Белые ночи», и, думаем, он сам вряд ли мог когда-то представить, что его герои могут столь эффектно плясать! Фильм 2007 года.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 23 июля 2021, 23:54:27
Антона Чехова любят на Западе так же сильно, как Льва Толстого и Федора Достоевского. Его пьесы постоянно ставят в театре и экранизируют. Один из последних фильмов по «Чайке» – недавняя картина с отличным актерским составом: с Аннетт Бенинг, Сиршей Ронан и Элизабет Мосс. Кстати, экранизация на удивление верно передает чеховскую меланхоличную атмосферу «заката эпохи». Фильм 2018 года.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 24 июля 2021, 13:29:54
Знаменитый японский режиссер Акира Куросава был большим поклонником русской литературы. Неслучайно он решил экранизировать не самую очевидную вещь – пьесу «На дне» Максима Горького. Сделал японский мэтр это, как всегда, великолепно – перенеся действие произведения в свою страну. Фильм 1957 года.


не видела! Интересно посмотрю сегодня вечером
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 24 июля 2021, 16:40:59
Всё упрощается) Скажите спасибо, что хоть дуб оставили  :biggrin: Могли же рок-оперу снять!)
Рок-опера - не худший вариант..

Это очень важный образ для понимания того, что происходит с героем. Но лично мне кажется, что никто из актёров до конца не понимает характер Болконского.
Я думаю,  Болконский сам не совсем его понимал.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 24 июля 2021, 22:16:37
Рок-опера - не худший вариант..
Тем более, это Рыбников. Мне даже интересно.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 24 июля 2021, 22:27:34

не видела! Интересно посмотрю сегодня вечером
А мне индийский фильм по Достоевскому интересно было бы посмотреть)
А ещё есть экранизация очерка Лескова "Леди Макбет Мценского уезда", где действие перенесено в Англию. «Леди Макбет» (англ. Lady Macbeth) — британский драматический фильм Уильяма Олройда.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 25 июля 2021, 17:06:52
Рок-опера - не худший вариант..
Я думаю,  Болконский сам не совсем его понимал.


То есть он сам себя не понимал  :biggrin:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 25 июля 2021, 17:08:38

То есть он сам себя не понимал  :biggrin:
Метался... как...в проруби. Люблю - не люблю, хочу - не хочу,  верю - не верю...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 25 июля 2021, 21:51:38
Метался... как...в проруби. Люблю - не люблю, хочу - не хочу,  верю - не верю...
Там все метались, искали счастье и покой.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 27 июля 2021, 18:42:19
Там все метались, искали счастье и покой.

То сам себя не понимал я,
То мир меня не понимал.

Жаль не мои слова )))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 27 июля 2021, 22:15:09
То сам себя не понимал я,
То мир меня не понимал.

Жаль не мои слова )))
Вот я и говорю.. Как ... в проруби)))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 31 июля 2021, 18:29:26
А вы знали, что будет ещё экранизация "Анны Карениной"? Теперь в главной роли - Ходченкова.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 31 июля 2021, 23:59:20
А вы знали, что будет ещё экранизация "Анны Карениной"? Теперь в главной роли - Ходченкова.
Да. И Бондарчук.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 03 августа 2021, 14:18:51
Да. И Бондарчук.
Что Бондарчук? Кого Бондарчук? Вронского? 🤦‍♀️
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 03 августа 2021, 21:24:08
Возможно, Каренина. Там ещё Куценко. Может, он))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 03 августа 2021, 21:37:07
Возможно, Каренина. Там ещё Куценко. Может, он))
Но не Куценко же Вронский 😂
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 03 августа 2021, 21:39:28
В роли Каренина — Федор Бондарчук, Дарьи Облонской — Юлия Александрова, Степана Облонского — Гоша Куценко, а Агафью Михайловну сыграет Татьяна Догилева.
Вронский - Роман Васильев
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 03 августа 2021, 21:40:13
Так Вронского-то кто?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 03 августа 2021, 21:41:14
Так Вронского-то кто?
Роман Васильев
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 03 августа 2021, 21:43:04
Роман Васильев
Кто это? "Блатной? В законе?" 😂 в смысле - чей-то сын?)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 03 августа 2021, 21:47:23
Посмотрела. Не блатной вроде. Внешность странная.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 03 августа 2021, 21:48:17
Кто это? "Блатной? В законе?" 😂 в смысле - чей-то сын?)
Нашла только то, что он из Молдовы. Но морда мне не нравится.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 03 августа 2021, 21:49:46
Нашла только то, что он из Молдовы. Но морда мне не нравится.
Мне тоже не очень. Но может есть харизма в движении.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 03 августа 2021, 21:54:27
Мне тоже не очень. Но может есть харизма в движении.
Посмотрим..,
Но у меня вообще эта экранизация уже вызывает сомнения. Будет как новые Мертвые души. Я досмотреть не смогла…
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 08 августа 2021, 14:21:56
Посмотрим..,
Но у меня вообще эта экранизация уже вызывает сомнения. Будет как новые Мертвые души. Я досмотреть не смогла…
Мне вообще не понять, зачем столько экранизаций "Анны Карениной"? Это такой интересный сюжет?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 08 августа 2021, 14:23:30
Мне вообще не понять, зачем столько экранизаций "Анны Карениной"? Это такой интересный сюжет?


Это так называемое личное прочтение )))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 08 августа 2021, 14:24:34

Это так называемое личное прочтение )))
Но выше Толстого не прыгнешь. Поэтому личное прочтение у всех получается почти одинаковым.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 08 августа 2021, 14:34:02
Но выше Толстого не прыгнешь. Поэтому личное прочтение у всех получается почти одинаковым.

Не думаю. Толстой планировал написать о женщине, которая отталкивает, а получилось так, что мы, читатели, сочувствуем героине. А вот когда смотришь  фильм Шахназарова, то постоянно думаешь: "Скорей бы ты под поезд бросилась"
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 08 августа 2021, 19:11:35
Мне вообще не понять, зачем столько экранизаций "Анны Карениной"? Это такой интересный сюжет?

  Это лишний повод говорить о деградации искусства в нашей стране. Иссякла золотая советская жила режиссеров и сценаристов сейчас, почти нет запоминающихся ярких новых фильмов. А эти ремейки, которые нам демонстрируют, только подтверждают сложившуюся ситуацию в нашем кинематографе.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 09 августа 2021, 13:08:08
Не думаю. Толстой планировал написать о женщине, которая отталкивает, а получилось так, что мы, читатели, сочувствуем героине. А вот когда смотришь  фильм Шахназарова, то постоянно думаешь: "Скорей бы ты под поезд бросилась"
Слушайте, а ведь я всегда думала, что Толстой сочувствует своей героине, как может, конечно, но сочувствует.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 09 августа 2021, 13:11:02
  Это лишний повод говорить о деградации искусства в нашей стране. Иссякла золотая советская жила режиссеров и сценаристов сейчас, почти нет запоминающихся ярких новых фильмов. А эти ремейки, которые нам демонстрируют, только подтверждают сложившуюся ситуацию в нашем кинематографе.
Это странная тенденция на самом деле - переснимать один и тот же сюжет. Причём выбор героинь ну очень странный. Боярская - вообще редкий позор. Если уж так хотят ставить "Каренину", пусть ставят в театре - вот и будет у зрителей возможность познакомиться с разными интерпретациями образов.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 09 августа 2021, 18:09:04
Это странная тенденция на самом деле - переснимать один и тот же сюжет. Причём выбор героинь ну очень странный. Боярская - вообще редкий позор. Если уж так хотят ставить "Каренину", пусть ставят в театре - вот и будет у зрителей возможность познакомиться с разными интерпретациями образов.

 Сделать ремейк по нашим  знаменитым советским фильмам нереально и  глупо, ведь даже Ф. Бондарчуку не удалось такое с "Тихим Доном".
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 09 августа 2021, 21:30:50
Слушайте, а ведь я всегда думала, что Толстой сочувствует своей героине, как может, конечно, но сочувствует.

Образ настолько жизненный получился, что вышел из-под контроля создателя
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 10 августа 2021, 00:48:04
Мне вообще не понять, зачем столько экранизаций "Анны Карениной"? Это такой интересный сюжет?
А я никогда не сочувствовала. Она меня раздражала. Помню первое прочтение - жуткий дискомфорт. Как аллергия. До  сих пор осталось это ощущение.
Наверное, у Толстого так же  было. Потому - конец хороший) :yes:

 
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 10 августа 2021, 09:29:45
А я никогда не сочувствовала. Она меня раздражала. Помню первое прочтение - жуткий дискомфорт. Как аллергия. До  сих пор осталось это ощущение.
Наверное, у Толстого так же  было. Потому - конец хороший) :yes:

 
А хоть одна героиня у Толстого есть, которая не раздражает? Не умеет он создавать женский образ.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 10 августа 2021, 15:01:59
А хоть одна героиня у Толстого есть, которая не раздражает? Не умеет он создавать женский образ.


Почему же, а Марья Болконская  и Наташа?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 10 августа 2021, 18:23:50

Почему же, а Марья Болконская  и Наташа?
Вам эти образы кажутся цельными?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 12 августа 2021, 15:29:16
Вам эти образы кажутся цельными?

Образы такие, какие и должны быть идеальные героини литературных произведений. В жизни женщины всё более Элен напоминают
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 12 августа 2021, 19:38:54
Образы такие, какие и должны быть идеальные героини литературных произведений. В жизни женщины всё более Элен напоминают
Я даже не про моральные и нравственные качества. Я про то, что сами образы выписаны очень однобоко.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 16 августа 2021, 17:54:06
На старейшем европейском кинофестивале в швейцарском Локарно, который проходит в 74-й раз, 13 августа состоялась мировая премьера фильма «Сто минут из жизни Ивана Денисовича» классика советского и российского кино Глеба Панфилова. Он экранизировал рассказ Александра Солженицына «Один день из жизни Ивана Денисовича», пригласив на главную роль Филиппа Янковского. Инна Чурикова сыграла старицу.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 16 августа 2021, 18:53:54
Я даже не про моральные и нравственные качества. Я про то, что сами образы выписаны очень однобоко.

Естествено! Они же воплощают какие-то мысли автора. Это не живые люди
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 16 августа 2021, 20:46:26
Естествено! Они же воплощают какие-то мысли автора. Это не живые люди
Кстати, как думаете, это ошибка - считать литературных героев реальными людьми и брать с них пример?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 17 августа 2021, 14:51:38
Кстати, как думаете, это ошибка - считать литературных героев реальными людьми и брать с них пример?


Конечно, ошибка! Наивное прочтение. Все писатели используют образы и художественные средства выразительности для выражения собственного понимания мира. Это и  есть литература
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 17 августа 2021, 22:09:48

Конечно, ошибка! Наивное прочтение. Все писатели используют образы и художественные средства выразительности для выражения собственного понимания мира. Это и  есть литература
Нам это не объясняли в детстве. Мы всё принимали за чистую монету.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 18 августа 2021, 01:01:46
Нам это не объясняли в детстве. Мы всё принимали за чистую монету.
Как часто я думаю. Эх,  мне бы тогда эти мозги, которые сейчас...)) :biggrin:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 18 августа 2021, 14:08:54
Как часто я думаю. Эх,  мне бы тогда эти мозги, которые сейчас...)) :biggrin:
И не говори... учили нас на каких-то тургеневских девушках и ещё вот это - "жизнь за любовь!"
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 18 августа 2021, 16:00:05
И не говори... учили нас на каких-то тургеневских девушках и ещё вот это - "жизнь за любовь!"

Образы самоотверженных героинь  воспитывают таких же самоотверженных женщин
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 18 августа 2021, 22:14:44
И не говори... учили нас на каких-то тургеневских девушках и ещё вот это - "жизнь за любовь!"
Фу(
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 августа 2021, 22:57:50
Образы самоотверженных героинь  воспитывают таких же самоотверженных женщин
А может авторы совсем другое хотят донести до читателей? Вовсе не хотят, чтобы мы воспитывались на этих образах?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 18 августа 2021, 23:18:24
А может авторы совсем другое хотят донести до читателей? Вовсе не хотят, чтобы мы воспитывались на этих образах?
Ну так бы и говорили…
Все детство восхищалась Русалочкой, плакала и все такое… А на деле: ей надо было жахнуть принца ножом и плыть себе в синее море, гулять там себе на просторе.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 августа 2021, 23:19:34
Ну так бы и говорили…
Все детство восхищалась Русалочкой, плакала и все такое… А на деле: ей надо было жахнуть принца ножом и плыть себе в синее море, гулять там себе на просторе.
Да вообще за что она его полюбила?? Он... красивый? И всё?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 18 августа 2021, 23:29:25
Да вообще за что она его полюбила?? Он... красивый? И всё?
Ну да. И (!!!!) спала на коврике у его двери!
А не шёл бы он лесом?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 августа 2021, 23:31:33
Ну да. И (!!!!) спала на коврике у его двери!
А не шёл бы он лесом?
Ну да, и в конце он жил долго и счастливо. А она нет. Интересно, он о ней вспоминал хотя бы?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 18 августа 2021, 23:36:47
Я вообще пересмотрела свои взгляды на сказки Андерсена…
Да, язык … как музыка..
Но..
Про Русалочку - сказала, Герда чапает за неблагодарным Каем бог знает куда(чего то ей в глаз никакой осколок не попал, это все мужские отговорки), Элиза чуть на костёр не попала из-за своего тупого папани, братьев и придурка-мужа, Дюймовочку каждый жук оскорблял по фене, а замуж хотели выдать за толстого старого крота, дочь Водяного рассыпалась в прах из-за «благочестивого рыцаря», принцессу положили на горошину против ее желания(проверить хотели… Чего же принцев не проверяли?), Свинопас обманом выманивал у принцессы поцелуи - и она опять же плохая, а он - весь в белом и на коне, в «Огниве» и то - солдат ведьму убил, которая, к слову, ему клад показала…
И это можно продолжить..
Так что…
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 19 августа 2021, 13:33:11
А "Алые паруса"? Ах, Ассоль, ах, верит в мечту, ах, дождплась принца! Ужас какой, уехала с незнакомым мужиком непонятно куда(
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 19 августа 2021, 15:34:25
А "Алые паруса"? Ах, Ассоль, ах, верит в мечту, ах, дождплась принца! Ужас какой, уехала с незнакомым мужиком непонятно куда(
Да, это вообще треш. На корабле полном незнакомых матросов.
Этак, любой мог красные тряпочки нацепить - дождалась бы мечты..
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 19 августа 2021, 20:30:12
А может авторы совсем другое хотят донести до читателей? Вовсе не хотят, чтобы мы воспитывались на этих образах?

А я иногда говорю ученикам: что хотели, то и  донесли )))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 20 августа 2021, 01:09:31
А я иногда говорю ученикам: что хотели, то и  донесли )))
Но ведь есть многогранные образы.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 20 августа 2021, 01:30:53
Но ведь есть многогранные образы.
Например?)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 августа 2021, 16:49:58
А я иногда говорю ученикам: что хотели, то и  донесли )))
А люди, что хотели, то и вынесли)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 20 августа 2021, 18:09:18
Но ведь есть многогранные образы.

Конечно! И это тоже образ. Только сложный, с могочисленными  метафорами. И такой образ еще больше похож на живого человека, но это все равно словесная оболочка авторской позиции
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 21 августа 2021, 17:29:51
Например?)
Взять того же Раскольникова несчастного. Кто-то скажет, что он псих, но ведь всё не так просто.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 21 августа 2021, 19:28:56
Взять того же Раскольникова несчастного. Кто-то скажет, что он псих, но ведь всё не так просто.
Все просто - он псих. :facepalm:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 21 августа 2021, 22:29:38
А кому нравяися экранизации детективов Агаты Кристи?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 22 августа 2021, 01:20:41
А кому нравяися экранизации детективов Агаты Кристи?
Мне :yes:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 23 августа 2021, 00:07:11
Мне :yes:
Мне тоже, особенно с Пуаро. Хотя сейчас столько сериалов по её произведениям, что я уже сомневаюсь, что снимают только по Кристи.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 23 августа 2021, 00:36:24
Мне тоже, особенно с Пуаро. Хотя сейчас столько сериалов по её произведениям, что я уже сомневаюсь, что снимают только по Кристи.
Я нашла кучу чудесных фильмов) и добавила в закладки. Один из них « Убийство по алфавиту» ВВС)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 23 августа 2021, 12:25:41
Кстати, а какая часть Гарри Поттера лучше всего экранизирована?)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 23 августа 2021, 17:50:08
Кстати, а какая часть Гарри Поттера лучше всего экранизирована?)

Мне очень нравится часть про клювокрыла. Но в фильмах всегда очень много удаляют того, про что в  книге очень подробно описывалось
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 23 августа 2021, 20:06:23
Кстати, а какая часть Гарри Поттера лучше всего экранизирована?)
1,2 части
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 23 августа 2021, 20:55:19
1,2 части

а потом что не так?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: balaena от 23 августа 2021, 21:03:25
Кстати, а какая часть Гарри Поттера лучше всего экранизирована?)
Очень хороший вопрос, потому что ответить на него сложно. Мне нравится четвертая часть, не знаю, почему.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 23 августа 2021, 22:42:49
а потом что не так?
Вообще-то,  мне все нравятся) Но чем дальше - тем мрачнее. Первые - самые светлые.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 24 августа 2021, 00:02:24
Мне тоже все серии нравятся. Но 4-ю почему-то выделяю. Начало там интересное.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 августа 2021, 00:42:39
Мне очень нравится часть про клювокрыла. Но в фильмах всегда очень много удаляют того, про что в  книге очень подробно описывалось
Да, это тоже моя любимая. Потому что режиссер гениальный снимал ее. Жаль, что он отказался продолжать работать над этим проектом.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 августа 2021, 00:43:23
Очень хороший вопрос, потому что ответить на него сложно. Мне нравится четвертая часть, не знаю, почему.
Она динамичная) Но немного рваная, что ли... Там переходов почти нет никаких.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 августа 2021, 00:43:55
1,2 части
Первая - вообще новогодняя классика))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 24 августа 2021, 18:05:01
Да, это тоже моя любимая. Потому что режиссер гениальный снимал ее. Жаль, что он отказался продолжать работать над этим проектом.


Спасибо! Я этого не знала! И теперь понятно,  почему именно эта часть мне понравилась
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: balaena от 24 августа 2021, 19:39:30
Вообще-то,  мне все нравятся) Но чем дальше - тем мрачнее. Первые - самые светлые.
Это да. Еще бы я отметил, что, чем дальше, тем сюжет взрослее и серьезнее. Нас прям-таки реально растили на этих фильмах.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: balaena от 24 августа 2021, 19:40:38
Первая - вообще новогодняя классика))
У меня тоже ассоциация с Рождеством! Там как-то отчетливо эта атмосфера передается! А как мне нравится переходные мелодии и декорации, сказка!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 24 августа 2021, 21:07:19
У меня тоже ассоциация с Рождеством! Там как-то отчетливо эта атмосфера передается! А как мне нравится переходные мелодии и декорации, сказка!

Ага! Колдуны и магия - это точно про Рождество сына Божьего )))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 августа 2021, 23:40:59

Спасибо! Я этого не знала! И теперь понятно,  почему именно эта часть мне понравилась
Посмотрите его фильмографию. Там есть еще парочка достойных. Один из моих любимых - "Дитя человеческое".
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 августа 2021, 23:41:23
Ага! Колдуны и магия - это точно про Рождество сына Божьего )))
Роулинг это не учла))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 24 августа 2021, 23:55:47
Какие же вы ...торквемады(
Ведьма от слова "ведать" - много знать. И сколько таких ведьм реально помогали людям, а их сжигали пачками, потому что они не такие как все(
*уйду я от вас, злые вы*( >:(
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 25 августа 2021, 22:00:10
Оказывается, есть экранизация романа-антиутопии Замятина  "Мы". Я не знала. Интересно было бы посмотреть.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 26 августа 2021, 11:04:19
Оказывается, есть экранизация романа-антиутопии Замятина  "Мы". Я не знала. Интересно было бы посмотреть.

наша или зарубежная?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 26 августа 2021, 13:15:21
Какие же вы ...торквемады(
Ведьма от слова "ведать" - много знать. И сколько таких ведьм реально помогали людям, а их сжигали пачками, потому что они не такие как все(
*уйду я от вас, злые вы*( >:(
Получается, сжигали ученых, лекарей, просто женщин с богатым жизненным опытом...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 26 августа 2021, 13:16:49
Какие же вы ...торквемады(
Ведьма от слова "ведать" - много знать. И сколько таких ведьм реально помогали людям, а их сжигали пачками, потому что они не такие как все(
*уйду я от вас, злые вы*( >:(
А ведь сжигали зачастую и просто по внешним признакам... Да и вообще всех женщин считали ведьмами, потому что они, видите ли, совращали средневековых мужиков...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 26 августа 2021, 15:18:06
Какие же вы ...торквемады(
Ведьма от слова "ведать" - много знать. И сколько таких ведьм реально помогали людям, а их сжигали пачками, потому что они не такие как все(
*уйду я от вас, злые вы*( >:(
Ни  надо  уходить.
А  Торквемада  вообще  ведьм  не  сжигал, он  специализировался  на  евреях.
Относительно  того  что  ведьмы  помогали  людям-  тут  вопрос  спорный. Например, считалось, что  каждая  ведьма  летает  на  шабаша, для  чего  мажется  особой  мазью. В  состав  мази, кроме  всяких  галюциногенов, входили  еще  и  жир  некрещеного  младенца.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 26 августа 2021, 22:15:49
Ни  надо  уходить.
А  Торквемада  вообще  ведьм  не  сжигал, он  специализировался  на  евреях.
Относительно  того  что  ведьмы  помогали  людям-  тут  вопрос  спорный. Например, считалось, что  каждая  ведьма  летает  на  шабаша, для  чего  мажется  особой  мазью. В  состав  мази, кроме  всяких  галюциногенов, входили  еще  и  жир  некрещеного  младенца.
Ужас какой(
Но в это можно верить, только если думать, что на метле на самом деле можно летать)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 26 августа 2021, 23:59:06
Ни  надо  уходить.
А  Торквемада  вообще  ведьм  не  сжигал, он  специализировался  на  евреях.
Относительно  того  что  ведьмы  помогали  людям-  тут  вопрос  спорный. Например, считалось, что  каждая  ведьма  летает  на  шабаша, для  чего  мажется  особой  мазью. В  состав  мази, кроме  всяких  галюциногенов, входили  еще  и  жир  некрещеного  младенца.
Вот именно..считалось. И придумали это озабоченные идиоты,  вроде Крамера  и Шпренгера. А вы повторяете.
И все те женщины,  которых сожгли из-за этой идиотской книги и вот таких "считалось", прямо все летали?
Вы видели?
В Германии и Испании весь почти генофонд красивых и  умных женщин истребили из-за таких вот "считалось".

И Торквемаду здесь нечего защищать.. Среди тех 2200 аутодафе во время Торквемады (даже если учесть соломенные чучела тех, которые умер до ареста) были,  я уверена, и казни женщин. И евреек, и мавританок.  Раз уж он на них... специализировался. kozolmuzh

Читала я этот ваш "Молот..." Особенно "порадовало" место,  как ведьма прошла, посмотрела, и у мужчины пропало то,  чего нельзя называть. И он исстрадался бедный. А женщину,  к которой,  к слову, ранее сватался - сожгли.
И всё это на ПОЛНОМ СЕРЬЁЗЕ. Нормальный это напишет? Нормальный в это поверит?

И пошла писать "Молот  kozolmuzh-ов"...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 27 августа 2021, 16:06:04
https://www.youtube.com/watch?v=0qiIT4hZt1E

Что думаете? Мне совсем не нравится каст. Точно не так я себе Идена представляла.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 27 августа 2021, 21:48:17
https://www.youtube.com/watch?v=0qiIT4hZt1E

Что думаете? Мне совсем не нравится каст. Точно не так я себе Идена представляла.
Я тоже его другим представляла, но надо смотреть, как играет. Но вот девушка мне пока категорически не нравится - очень невыразительная.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 28 августа 2021, 00:15:19
Фу... они мне не нравятся.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 28 августа 2021, 11:51:41
Я тоже его другим представляла, но надо смотреть, как играет. Но вот девушка мне пока категорически не нравится - очень невыразительная.
Я не поняла, ее там не Руфь зовут..?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 28 августа 2021, 23:18:16
Я не поняла, ее там не Руфь зовут..?
Я услышала - Елена. Но не уверена.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 24 сентября 2021, 01:25:31
Кто уже посмотрел этот фильм? Поделитесь впечатлениями.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 19 февраля 2022, 16:33:01
Посмотрел  фильм  Смерть  на  Ниле  по  Агате  Кристи, вышедший  в  этом  году.
Скажу  сразу, фильм  мне  понравился.
Да, в  фильме  очень  много  цветных- американского  адвокату  дали  фамилию Хачетурян  и  позвали  на  эту  роль  индийского  актера, рассказав  что  он  был  кузеном  жертвы. Так  же  здесь  есть  лесбийская  пара, что  бы  фильм  точно  сочли  толератным  и  т.д.
Английскую  писательницу  Оттерборн  превратили  в  джазовую  певицу, ее  племяницу  то  же  сделали  негритянкой  и  невестой  английского  аристократа.
В  общем, количество  пассажиров (и  возможных  подозреваемых)  сократили  вдвое, сделав  половину  из  них  цветными.
Сам  фильм  снят  скорее  по  мотивам  Агаты  Кристи, причем  примерно  половину  фильма  мы  видим  не  расследование (которое  занимает  большую  часть  книги)  а  то, что  было  до  этого, т.е.  как  персонажи  дошли  до  жизни  такой.
И  это  сделано  весьма  неплохо.
Особенно  хороша  Галь  Гадот (Линет  Риджуэй), чей  персонаж  и  сыгран  хорошо  и  показан  интересно.
 Дойл  получился  на  мой  взгляд  мужиковатым  и  простоватым, а  Бельфор- чересчур  истеричной.
Пуаро  здесь  больше  напоминает  растолстевшего  Джеймса  Бонда.
Но  все  же  все   они  вполне  укладываются  в  свои  персонажи.
Остальные  персонажи  показаны  по своему, и  сыграны  неплохо.
Бодрый  темп, различные  переживания. В  общем, зная  кто  и  почему  убил, я  тем  не  менее  получил  удовольствие, наблюдая  за  дополнительными  линиями  и  деталями.
Особо  отмечу  очень красивые  пейзажи  Египта. которые  умело  вплетены  в  ритм  картины, грамотно  способствуя  развитию  картины, как  бы  подчеркивая  ее  настроение.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 19 февраля 2022, 18:54:07
Тоже хочу посмотреть. Хорошо, что уже не помню, кто убийца)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 19 февраля 2022, 20:31:58
Кто-то уже видел трейлер по новому сериалу по "Властелину колец"? Говорят, что там будут темнокожие хоббиты. Я просто не совсем понимаю, зачем так делать?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 19 февраля 2022, 20:33:36
Кто-то уже видел трейлер по новому сериалу по "Властелину колец"? Говорят, что там будут темнокожие хоббиты. Я просто не совсем понимаю, зачем так делать?
Вот про хоббитов как раз можно 😂 кто их видел на самом деле?))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 20 февраля 2022, 01:29:20
Вот про хоббитов как раз можно 😂 кто их видел на самом деле?))
А эльфы тогда тоже могли бы быть темнокожими?)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 20 февраля 2022, 16:38:26
А эльфы тогда тоже могли бы быть темнокожими?)
Может, они вообще синекожие 😂 я не берусь утверждать, что это невозможно))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 20 февраля 2022, 18:25:52
А эльфы тогда тоже могли бы быть темнокожими?)
Там эльфы там как раз темнокожие))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 20 февраля 2022, 21:20:59
Может, они вообще синекожие 😂 я не берусь утверждать, что это невозможно))
Это уже Аватар какой-то) А не Властелин колец.
Кстати, быт эльфов описывается Толкином в его сборнике "Сильмариллион"
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 20 февраля 2022, 21:21:52
Там эльфы там как раз темнокожие))
Ну... зачем? Знаете, я вот поняла, что безумна рада, что Властелин Колец снимали до этого сумасшествия.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 20 февраля 2022, 21:24:36
А вообще, мне кажется, что вот идеальный образ девушки-эльфа

(https://fantlab.ru/blogfiles/b11131/img/6)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 20 февраля 2022, 21:25:54
Это уже Аватар какой-то) А не Властелин колец.
Кстати, быт эльфов описывается Толкином в его сборнике "Сильмариллион"
Ну это не 100%- е доказательство)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 20 февраля 2022, 21:27:44
А вообще, мне кажется, что вот идеальный образ девушки-эльфа

(https://fantlab.ru/blogfiles/b11131/img/6)
Как хорошо подобрали эту актрису!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 20 февраля 2022, 21:28:41
Ну это не 100%- е доказательство)
Ну да, если учесть, что их вообще не существует  :biggrin:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 20 февраля 2022, 21:29:18
Как хорошо подобрали эту актрису!
Да, но тут еще великолепная работа гримеров, костюмеров и операторов.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 20 февраля 2022, 21:32:34
Да, но тут еще великолепная работа гримеров, костюмеров и операторов.
Все они воплотили задумку режиссера. Он же придумал образ?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 20 февраля 2022, 21:34:52
Все они воплотили задумку режиссера. Он же придумал образ?
Над образами работала огромная команда, а Питер Джексон старался за всем следить. Я смотрела большой документальный фильм про то, как снимали ВК. Могу с уверенностью заявить, что это самый масштабный фильм (трилогия) за всю историю человечества.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 20 февраля 2022, 22:37:02
Над образами работала огромная команда, а Питер Джексон старался за всем следить. Я смотрела большой документальный фильм про то, как снимали ВК. Могу с уверенностью заявить, что это самый масштабный фильм (трилогия) за всю историю человечества.
Да, фильм замечательный!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 21 февраля 2022, 22:27:23
Да, фильм замечательный!
Жаль, что сейчас не снимается что-то подобное. Все боятся снять что-то кардинально новое, ибо можно понести убытки.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 22 февраля 2022, 00:17:13
Жаль, что сейчас не снимается что-то подобное. Все боятся снять что-то кардинально новое, ибо можно понести убытки.
Для того, чтобы не бояться убытков, у режиссёра и продюссеров должна быть ИДЕЯ!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 22 февраля 2022, 10:10:00
Для того, чтобы не бояться убытков, у режиссёра и продюссеров должна быть ИДЕЯ!


В древнем мире идеей было золото,  а сейчас доллар  :tarakan:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 22 февраля 2022, 11:17:34
Для того, чтобы не бояться убытков, у режиссёра и продюссеров должна быть ИДЕЯ!
Да, но продюссеры должны захотеть снимать что-то идейное, а не просто получить прибыль. Видите как плохо, когда всё крутится вокруг денег.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 22 февраля 2022, 23:07:38

В древнем мире идеей было золото,  а сейчас доллар  :tarakan:
Значит, ничего не изменилось.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 23 февраля 2022, 15:45:18
Значит, ничего не изменилось.
А хотелось бы, чтобы изменилось. Потому что есть вещи важнее денег и максимизации прибыли. Это искусство. Идея.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 24 февраля 2022, 12:43:21
А хотелось бы, чтобы изменилось. Потому что есть вещи важнее денег и максимизации прибыли. Это искусство. Идея.


Эта идея должна овладеть массами. И тут, я думаю, свое слово еще не сказала Россия
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 февраля 2022, 13:49:17

Эта идея должна овладеть массами. И тут, я думаю, свое слово еще не сказала Россия
Да, но пока есть жажда наживы, ничего дельного не выйдет. Массы точно не будут интересоваться какими-то идеями.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 24 февраля 2022, 23:52:33
Да, но пока есть жажда наживы, ничего дельного не выйдет. Массы точно не будут интересоваться какими-то идеями.
А ведь кто-то считает, что жажда наживы - двигатель прогресса и источник жизненных сил.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 25 февраля 2022, 11:03:50
А ведь кто-то считает, что жажда наживы - двигатель прогресса и источник жизненных сил.

Эта идея была вброшена несколько лет тому назад. Я думаю, что сейчас многие не сердцем голосуют, а холодильником
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 26 февраля 2022, 16:19:18
А ведь кто-то считает, что жажда наживы - двигатель прогресса и источник жизненных сил.
Это как вообще связано..? Не понимаю людей, которые так считают.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 26 февраля 2022, 16:20:01
Эта идея была вброшена несколько лет тому назад. Я думаю, что сейчас многие не сердцем голосуют, а холодильником
Это точно. Когда думаешь, где бы добыть еду подешевле - не до творческих мыслей)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 26 февраля 2022, 21:57:54
Это точно. Когда думаешь, где бы добыть еду подешевле - не до творческих мыслей)
Не совсем так. Многие голосуют холодильником - значит, не готовы к тому, чтобы их холодильник был пустой, не готовы ущемлять себя ни в чём. А значит, проголосуют за того, кто пообещает больше колбасы, образно говоря.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 26 февраля 2022, 21:59:15
Эта идея была вброшена несколько лет тому назад. Я думаю, что сейчас многие не сердцем голосуют, а холодильником
Не совсем так. Многие голосуют холодильником - значит, не готовы к тому, чтобы их холодильник был пустой, не готовы ущемлять себя ни в чём. А значит, проголосуют за того, кто пообещает больше колбасы, образно говоря.
Но лучше вы сами раскройте свою мысль, может, я неправильно её трактую.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 28 февраля 2022, 12:22:12
Это точно. Когда думаешь, где бы добыть еду подешевле - не до творческих мыслей)

А закусочек колбаски можно и родину продать
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 28 февраля 2022, 23:17:01
Я всё думаю, когда же будет очередная экранизация "Анны Карениной"?)) Её же почти каждый год переснимают))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 01 марта 2022, 10:52:00
Я всё думаю, когда же будет очередная экранизация "Анны Карениной"?)) Её же почти каждый год переснимают))

Нет режиссера на горизонте. Как появится кто-нибудь, так  и возьмется. Я так думаю
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 01 марта 2022, 19:50:39
Значит, ничего не изменилось.

   Раньше золото представляло осязаемую ценность, а сейчас доллар - это просто зеленные фантики.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 01 марта 2022, 19:53:02
А хотелось бы, чтобы изменилось. Потому что есть вещи важнее денег и максимизации прибыли. Это искусство. Идея.

   Мне кажется в мире много вещей, которые важнее денег и максимизации прибыли.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 01 марта 2022, 20:06:25
Да, но пока есть жажда наживы, ничего дельного не выйдет. Массы точно не будут интересоваться какими-то идеями.

  Возможно, массы начнут интересоваться идеями, когда начнут  понимать, что лучше не будет и жизнь без изменений окончательно беспросветна.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 02 марта 2022, 11:07:48
  Возможно, массы начнут интересоваться идеями, когда начнут  понимать, что лучше не будет и жизнь без изменений окончательно беспросветна.

Они это начнут понимать только после какого-то воспитания. Само по себе такое понимание не приходит
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 02 марта 2022, 16:36:36
Они это начнут понимать только после какого-то воспитания. Само по себе такое понимание не приходит

  Может быть и так, но крестьянские безграмотные массы без особого воспитания смогли решить эти идейные вопросы в 1917 году.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 03 марта 2022, 12:41:39
  Может быть и так, но крестьянские безграмотные массы без особого воспитания смогли решить эти идейные вопросы в 1917 году.

Воспитания не было, но промывка была. И еще. Революцию не крестьяне сделали, а пролетариат, кторому нечего терять, кроме своих цепей
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 03 марта 2022, 14:08:27
Воспитания не было, но промывка была. И еще. Революцию не крестьяне сделали, а пролетариат, кторому нечего терять, кроме своих цепей
... под руководством сочувствующей интеллигенции.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 03 марта 2022, 15:22:25
Воспитания не было, но промывка была. И еще. Революцию не крестьяне сделали, а пролетариат, кторому нечего терять, кроме своих цепей

  Крестьяне в царской России составляли не менее  85 процентов населения империи. Да, Октябрьский переворот был совершен в Петрограде при активнейшем участии городского пролетариата, но без крестьянской поддержки эта, так называемая, революция  окончилась бы провалом.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 03 марта 2022, 23:09:41
... под руководством сочувствующей интеллигенции.
Значит, революцию сделала интеллигенция.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 04 марта 2022, 09:08:19
Значит, революцию сделала интеллигенция.
Естественно.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 04 марта 2022, 09:53:31
Значит, революцию сделала интеллигенция.

Революции делает совокупность произволов. Одни расшатывают идеологию, другие давят экономическим или военным путём. Верхи не могут. Низы не хотят
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 04 марта 2022, 13:57:02
Революции делает совокупность произволов. Одни расшатывают идеологию, другие давят экономическим или военным путём. Верхи не могут. Низы не хотят
"Узок круг этих революционеров... Страшно далеки они  от народа..."
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 05 марта 2022, 11:53:26
"Узок круг этих революционеров... Страшно далеки они  от народа..."

Когда-то знала этот отрывок наизусть )))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 05 марта 2022, 13:57:06
Когда-то знала этот отрывок наизусть )))

 Это был у вас интересный период в жизни.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 05 марта 2022, 22:55:01
"Узок круг этих революционеров... Страшно далеки они  от народа..."
Коммунизм - это советская власть плюс электрификация всей страны.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 06 марта 2022, 15:09:42
Коммунизм - это советская власть плюс электрификация всей страны.

 Лозунг правильный по своей сути, но гениальный Н.С. Хрущев уже на закате своих экспериментов добавил "... и химизация народного хозяйства", а вскоре его отправили на пенсию.

                          (https://cdnn21.img.ria.ru/images/100411/04/1004110486_0:122:1200:797_600x0_80_0_0_c920a9a8fd95b63e70811eb793b3b586.jpg)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 14 марта 2022, 00:30:20
Лозунг правильный по своей сути, но гениальный Н.С. Хрущев уже на закате своих экспериментов добавил "... и химизация народного хозяйства", а вскоре его отправили на пенсию.

                          (https://cdnn21.img.ria.ru/images/100411/04/1004110486_0:122:1200:797_600x0_80_0_0_c920a9a8fd95b63e70811eb793b3b586.jpg)
Это он зря, конечно. А кто он был по образованию?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 14 марта 2022, 08:56:32
Это он зря, конечно. А кто он был по образованию?

Типа  окончил Промышленную академию в Москве
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 14 марта 2022, 10:34:50
Натворил дел, до сих пор расхлебываем
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 14 марта 2022, 11:35:04
Типа  окончил Промышленную академию в Москве
Колхозник, короче)) И поведение у него было колхозное.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 14 марта 2022, 11:36:26
Революции делает совокупность произволов. Одни расшатывают идеологию, другие давят экономическим или военным путём. Верхи не могут. Низы не хотят
Сейчас у нас верхи не могут, а низам пофиг. Это как называется?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 14 марта 2022, 11:56:14
Сейчас у нас верхи не могут, а низам пофиг. Это как называется?

А что не могут верхи?  Мне сдается, что сейчас-то все и  запрыгали
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 14 марта 2022, 12:04:08
А что не могут верхи?  Мне сдается, что сейчас-то все и  запрыгали
Не так я себе "могут" представляла...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 14 марта 2022, 13:14:39
Не так я себе "могут" представляла...

По сути никто еще ничего не сделал, а всем уже плохо. Но стоит немного потерпеть или нашим детям вообще не жить
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 15 марта 2022, 00:49:44
Я вот подумала, как хорошо, что есть такая замечательная экранизация "Шинели" с Роланом Быковым.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 24 марта 2022, 01:24:19
Я вот подумала, как хорошо, что есть такая замечательная экранизация "Шинели" с Роланом Быковым.
Абсолютно согласна. Восьмиклассники посмотрели этот фильм на одном дыхании.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 04 апреля 2022, 13:20:10
Абсолютно согласна. Восьмиклассники посмотрели этот фильм на одном дыхании.

Это настоящее искусство!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 14 апреля 2022, 19:23:20
Как думаете, почему именно "Анну Каренину" постоянно экранизируют?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 15 апреля 2022, 08:59:15
Как думаете, почему именно "Анну Каренину" постоянно экранизируют?
Сейчас там не будут...))) Ну...какое-то время.


Кстати....вот с Ходченковой сняли.

Не знаю. У меня это произведение вызывает стойкое раздражение. И, что характерно, отношение со временем не меняется.

Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 15 апреля 2022, 09:38:19
Как думаете, почему именно "Анну Каренину" постоянно экранизируют?

Актуально на все времена
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 15 апреля 2022, 21:52:35
Актуально на все времена
Любовь там не идеальная, семейная жизнь тоже, причём ни у кого. Так что актуально? Измены?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 16 апреля 2022, 16:00:15
Как думаете, почему именно "Анну Каренину" постоянно экранизируют?
Видимо, людям интересно смотреть на драму. Да и плюс она на слуху. Вот и экранизируют.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 16 апреля 2022, 21:08:52
Видимо, людям интересно смотреть на драму. Да и плюс она на слуху. Вот и экранизируют.
Ни одна новая экранизация не смогла переплюнуть фильм с Самойловой. Она гениально показала безумие Карениной.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 16 апреля 2022, 23:01:14
Ни одна новая экранизация не смогла переплюнуть фильм с Самойловой. Она гениально показала безумие Карениной.
А что думаете по поводу экранизаций "Мастера и Маргариты"?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 17 апреля 2022, 20:55:36
А что думаете по поводу экранизаций "Мастера и Маргариты"?
Мне кажется, что последняя была очень достойной. Единственное, Кирилл Лавров в роли Прокуратора был слишком мягок, интеллигентен для старого воина.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 17 апреля 2022, 21:20:52
Мне кажется, что последняя была очень достойной. Единственное, Кирилл Лавров в роли Прокуратора был слишком мягок, интеллигентен для старого воина.
Лавров  был, к  сожалений, уже  в  очень  солидном  возрасте, и    для  прокуратора  Иудеи (горячей  точки  Римской  империи, самой  на  тот  момент  проблемной  провинции  империи, где  бушевала  настоящая  война  с  сикариями (терористами),  а  основные  политические  партии  и  большинство  населения  не  любила  римлян, он  явно  не  тянул (к  сожалению). Там  нужен  был  кто  то  наподобие  Ульянова (актера).
Мне  там  не  очень  понравился  Безруков, он  был  какой  то  никакой, хотя  роль  сложнейшая.
И  если  честно, не  очень  понравился  Басиашвили, какой  то  он  слишком  мягкий  на  мой  взгляд.
Мне  кажется  его  роль  лучше  бы  сыграл  Гафт, который  кстати  говоря, очень  хорош (и  в  сериале  и  вообще).
Чистый  восторг  это  конечно, свита  Воланда, и  Абдулов, и  Филипенко, и  Баширов- все  трое   сыграли  просто  потрясающе. Причем  если  первые  двое  это  просто  звезды, которые  сыграли  на  достойном  себя  уровне, то  Баширов  просто  великолепное  попадание.
Так  же  следует  отметить   Владислав  Галкин (роль  Бездомного), шикарная  работа.
Мастер  и  Маргарита  сыграны  хорошо, как  и  многие  другие  работы, Ковальчук  к  тому  же  очень  красивая  женщина, что  приятно, а  Галибин  хорошо  и  выразительно  молчит.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 17 апреля 2022, 21:38:37
Галибин еще и сам обладает каким-то душевным надломом, что очень подошло к роли Мастера.
Удивительно, что вы написали про Ульянова и Гафта. Потому что я тоже думала именно про этих артистов!
Басилашвили как-то расплывается в этой роли, нет конкретики, определённости, нет полуграней. Не его роль.
Команда Воланда - каждый на своём месте, просто удивительно.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 18 апреля 2022, 09:04:51
А мне понравился Басилашвили..
Гафт в экранизации Кары - никокой. Мачо. Сам собою любуется(при всей нежности к этому актёру. Я читала - думала о нём, но посмотрела...нет!) Но смотреть на него приятно))
 Басилашвили...Воланд уставший. Уставший  от людей, от вечной  жизни,   от суеты,  от  скитаний, от  интриг..
«Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.»  Именно вот эта мысль в его трактовке.
Посмотрите,  как он смотрит на зал в Варьете...

Ульянов,  кстати,  сыграл Пилата у Кары.  Да,  Лавров не воин,  скорее - политик, но, не знаю,  меня не коробило.

Воланд - Гафт
https://www.youtube.com/watch?v=4ceuy91QyW4

Ульянов - Пилат
https://www.youtube.com/watch?v=yzEo0Bu1tBY
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 апреля 2022, 10:34:11
Мне кажется, что последняя была очень достойной. Единственное, Кирилл Лавров в роли Прокуратора был слишком мягок, интеллигентен для старого воина.
А последняя - это какая? Просто вроде есть еще 2022 года. А Вы говорите про 2005 года.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 апреля 2022, 10:34:55
Можно еще обсудить экранизации "12 стульев". Какой Остап Бендер лучше?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 18 апреля 2022, 10:48:08
По мне - Юрский.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 18 апреля 2022, 10:52:35
По мне - Юрский.

Мне кажется грубоват был. Миронов мягче
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 18 апреля 2022, 10:54:17
Мне кажется грубоват был. Миронов мягче
И манернее.

Мне приятнее смотреть на Миронова, но Юрский словно вышел оттуда. Из 20-х.
А Гомиашвили сыграл самого себя. Авантюриста...мягко говоря.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 18 апреля 2022, 11:09:02
И манернее.

Мне приятнее смотреть на Миронова, но Юрский словно вышел оттуда. Из 20-х.
А Гомиашвили сыграл самого себя. Авантюриста...мягко говоря.

Вот-вот. Соглашусь. Юрский  в точку попал. И еще я думаю, авантюрист, подобный Бенедеру, не может не коробить нормального человека
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 апреля 2022, 14:39:36
Для меня Миронов - лучший Остап, а вот экранизация мне больше нравится Гайдая. Она более живая и ироничная.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 20 апреля 2022, 07:48:28
А последняя - это какая? Просто вроде есть еще 2022 года. А Вы говорите про 2005 года.
Да? Есть 2022-го года? Не слышала пока.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 20 апреля 2022, 07:50:50
Бендер многолик, а ведь так и есть. Он мог быть и весёлым и артистичным, резким и наглым, а ведь мог быть и жестоким и безжалостным. Это смотря как относится к тому, что он делал.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 23 апреля 2022, 22:27:51
Бендер многолик, а ведь так и есть. Он мог быть и весёлым и артистичным, резким и наглым, а ведь мог быть и жестоким и безжалостным. Это смотря как относиться к тому, что он делал.
Обычно его изображают весёлым парнем.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 апреля 2022, 01:31:09
Да? Есть 2022-го года? Не слышала пока.
Где -то видела видеоролик с новой экранизацией, да.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 апреля 2022, 01:33:01
Бендер многолик, а ведь так и есть. Он мог быть и весёлым и артистичным, резким и наглым, а ведь мог быть и жестоким и безжалостным. Это смотря как относится к тому, что он делал.
Это верно. Но он точно не положительный персонаж, несмотря на свое обояние.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 24 апреля 2022, 20:35:18
Где -то видела видеоролик с новой экранизацией, да.
Наш фильм или зарубежный?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 24 апреля 2022, 20:36:23
Это верно. Но он точно не положительный персонаж, несмотря на свое обояние.
Он обманывает только тех, кто этого достоин - так показано в книге.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 апреля 2022, 21:11:18
Наш фильм или зарубежный?
Наш вроде как. Я сейчас посомтрела, фильм называется "Воланд". Еще не вышел в прокат.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 24 апреля 2022, 21:21:52
Наш вроде как. Я сейчас посомтрела, фильм называется "Воланд". Еще не вышел в прокат.
А это точно экранизация? Или просто про Воланда?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 апреля 2022, 21:34:41
А это точно экранизация? Или просто про Воланда?
Ну там все персонажи книги. Так что экранизация. Но вот насколько близко к оригиналу, вопрос.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 24 апреля 2022, 21:49:06
Ну там все персонажи книги. Так что экранизация. Но вот насколько близко к оригиналу, вопрос.
Всё равно интересно будет посмотреть.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 апреля 2022, 22:00:28
Всё равно интересно будет посмотреть.
Да, конечно. Только вот не хочется быть предвзятым и ожидать очередной провал.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 25 апреля 2022, 08:41:23
Ну там все персонажи книги. Так что экранизация. Но вот насколько близко к оригиналу, вопрос.
ТРЕЙЛЕР-ВАКХАНАЛИЯ АБСУРДА.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 25 апреля 2022, 22:00:07
ТРЕЙЛЕР-ВАКХАНАЛИЯ АБСУРДА.
То есть не по Булгакову?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 26 апреля 2022, 08:40:35
То есть не по Булгакову?
https://www.youtube.com/watch?v=u9unZM7xdKA
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 26 апреля 2022, 12:52:56
То есть не по Булгакову?

Бал  у Сатаны - тоже абсурден
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 26 апреля 2022, 13:19:12
То есть не по Булгакову?
По Булгакову. Но это не значит, что там не будет извращений оригинальной истории.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 26 апреля 2022, 13:22:33
По Булгакову. Но это не значит, что там не будет извращений оригинальной истории.

А разве это не модная тенденция? Соответствовать  нужно )))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 26 апреля 2022, 13:26:02
А разве это не модная тенденция? Соответствовать  нужно )))
Правильно. Нормальное же снять- это невыполнимая миссия.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 26 апреля 2022, 13:34:18
Правильно. Нормальное же снять- это невыполнимая миссия.

Нормальное, похоже, никому не нужно. И это ужасно  с нашей точки зрения
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 26 апреля 2022, 13:36:32
Нормальное, похоже, никому не нужно. И это ужасно  с нашей точки зрения
Абсолютно. Нормальное кино требует усилий: финансовых, творческих и прочее. А сейчас киноделы не готовы ни вкладывать свои денежки, ни стараться написать хотя бы годный сценарий. Зато готовы собирать кассу.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 26 апреля 2022, 13:41:33
Абсолютно. Нормальное кино требует усилий: финансовых, творческих и прочее. А сейчас киноделы не готовы ни вкладывать свои денежки, ни стараться написать хотя бы годный сценарий. Зато готовы собирать кассу.


Как все привыкли: ни за что деньги получать ! Тут почему-то Зулейха вспомнилась  с ее миллионными гонорарами
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 26 апреля 2022, 13:43:56

Как все привыкли: ни за что деньги получать ! Тут почему-то Зулейха вспомнилась  с ее миллионными гонорарами
А последний фильм про Зою? Когда она погибает "за булочку и трамвайчик"??? Это же просто национальный позор...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 26 апреля 2022, 13:46:18
А последний фильм про Зою? Когда она погибает "за булочку и трамвайчик"??? Это же просто национальный позор...

Не видела. Время освободиться от такого баласта.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 10 мая 2022, 17:49:06

Как все привыкли: ни за что деньги получать ! Тут почему-то Зулейха вспомнилась  с ее миллионными гонорарами
Зулейха? Книга, фильм или та, которая её сыграла?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 10 мая 2022, 17:49:30
https://www.youtube.com/watch?v=u9unZM7xdKA
Булгаков с американским колоритом.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 12 мая 2022, 09:04:54
Зулейха? Книга, фильм или та, которая её сыграла?
Бровки домиком и дебильное выражение лица.
* сюда - мой любимый стикер*
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 12 мая 2022, 10:29:31
Бровки домиком и дебильное выражение лица.
* сюда - мой любимый стикер*

А вся прогрессивная общественность была в восторге  :biggrin:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 12 мая 2022, 11:56:36
А вся прогрессивная общественность была в восторге  :biggrin:
Она хорошая актриса, с этим трудно спорить. Но ведь она больше известна своей общественной деятельностью?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 12 мая 2022, 12:26:36
Она хорошая актриса, с этим трудно спорить. Но ведь она больше известна своей общественной деятельностью?

Её кто-то серьезно раскручивал. Она получала премии по 250 миллионов рублей. Что-то здесь не то
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 12 мая 2022, 12:54:21
Её кто-то серьезно раскручивал. Она получала премии по 250 миллионов рублей. Что-то здесь не то
За что получала? За выдающиеся роли или за что-то другое?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 12 мая 2022, 13:16:08
Она хорошая актриса, с этим трудно спорить. Но ведь она больше известна своей общественной деятельностью?
Кто хорошая актриса?? "Бровки домиком,  губки в куриную попку"? Где её хорошая роль? Хоть одна...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 12 мая 2022, 13:16:55
За что получала? За выдающиеся роли или за что-то другое?
За всё. Ещё и детей больных обворовывала. .........................  ,,,,,,,,,,,,,
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 12 мая 2022, 19:40:29
Она хорошая актриса, с этим трудно спорить. Но ведь она больше известна своей общественной деятельностью?

  Ходят разговоры, что ее общественная деятельность была с большим денежным двойным дном, поэтому она и сбежала, а сейчас пытается играть роль гуманистки.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 14 мая 2022, 19:22:06
  Ходят разговоры, что ее общественная деятельность была с большим денежным двойным дном, поэтому она и сбежала, а сейчас пытается играть роль гуманистки.
Это будет очень обидно((
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 15 мая 2022, 00:03:52
Не видела. Время освободиться от такого баласта.
И не смотрите. После захочется просто помыться.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 15 мая 2022, 00:04:37
Булгаков с американским колоритом.
Ну так ведь молодежь пытаются заманить в кино)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 15 мая 2022, 00:07:07
Ну так ведь молодежь пытаются заманить в кино)
Молодёжь можно заманить только Америкой?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 15 мая 2022, 00:09:26
Молодёжь можно заманить только Америкой?
Наши киноделы почему-то считают, что да. Поэтому из года в год клепают второсортное кино. А лучше бы была какая-то самобытность.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 15 мая 2022, 00:14:14
Наши киноделы почему-то считают, что да. Поэтому из года в год клепают второсортное кино. А лучше бы была какая-то самобытность.
Я часто замечаю в последнее время, что герои фильмов (наших) говорят голливудскими шаблонами, например, "ты в порядке?"
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 15 мая 2022, 00:18:41
Я часто замечаю в последнее время, что герои фильмов (наших) говорят голливудскими шаблонами, например, "ты в порядке?"
Да, и зачастую эти диалоги абсолютно бессмыслены. Видимо считают, что современный зритель не способен осилить что-то более интеллектуально нагруженное.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 15 мая 2022, 00:21:42
Да, и зачастую эти диалоги абсолютно бессмыслены. Видимо считают, что современный зритель не способен осилить что-то более интеллектуально нагруженное.
Да, не интеллектуальные это разговоры, однозначно. Для меня это сигнал выключить экран
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 15 мая 2022, 00:27:53
Да, не интеллектуальные это разговоры, однозначно. Для меня это сигнал выключить экран
Точно. А еще когда сценарий абсолютно нелогичный. Сразу понимаешь, что над фильмом особо не трудились.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 15 мая 2022, 10:27:59
Точно. А еще когда сценарий абсолютно нелогичный. Сразу понимаешь, что над фильмом особо не трудились.
Плохо, что такие "пустые" разговоры теперь появились и в наших фильмах.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 15 мая 2022, 22:44:28
Плохо, что такие "пустые" разговоры теперь появились и в наших фильмах.
Но ведь подобное "заходит". А написание подобных диалогов не требует никаких интеллектуальных затрат.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 16 мая 2022, 10:27:48
Помните фильм "Маленькие трагедии"? На мой взгляд, лучшая экранизация произведений Пушкина.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 16 мая 2022, 11:35:10
Помните фильм "Маленькие трагедии"? На мой взгляд, лучшая экранизация произведений Пушкина.
Угу..
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 16 мая 2022, 11:40:56
Помните фильм "Маленькие трагедии"? На мой взгляд, лучшая экранизация произведений Пушкина.

Я не смотрела
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 16 мая 2022, 11:44:08
Я не смотрела

https://www.youtube.com/watch?v=1Ke33_1de_Y
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 18 мая 2022, 00:27:46
Я не смотрела
Будет время, посмотрите. Очень достойный фильм. Единственный спорный момент - Высоцкий в роли Дон Гуана.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 18 мая 2022, 13:42:41
Будет время, посмотрите. Очень достойный фильм. Единственный спорный момент - Высоцкий в роли Дон Гуана.

Мне кажется  я  в детстве смотрела, но уже ничего не помню. Постараюсь летом посмотреть. Спасибо
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 22 мая 2022, 11:55:45
Есть прекрасная экранизация рассказа Чехова "Размазня". Идёт всего 5 минут.
https://www.youtube.com/watch?v=-6zT3XsEA1Y
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 22 мая 2022, 14:12:33
Абьюзер! :skalka:
Каким "умным" можно быть,  когда  от тебя зависят люди.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 22 мая 2022, 14:19:11
Абьюзер! :skalka:
Каким "умным" можно быть,  когда  от тебя зависят люди.
Человеческая слабость. Только вот разве это оправдание?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 22 мая 2022, 14:22:12
https://www.youtube.com/watch?v=SfdAdvZ1OVk

А кто видел эту экранизацию?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 22 мая 2022, 14:32:48
Я видела. Но не люблю Мию Васиковски. Столбик.

Мне понравилась вот эта экранизация. Но здесь наложили другую аудиодорожку. Оригинальный трейлер не нашла.
https://www.youtube.com/watch?v=P_vwF93Xg9I
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 22 мая 2022, 14:36:08
Я видела. Но не люблю Мию Васиковски. Столбик.

Мне понравилась вот эта экранизация
https://www.youtube.com/watch?v=P_vwF93Xg9I
Мне тоже эта актриса не нравится. Прям совсем не подходит на эту роль. А эту не видела. Есть еще 1983 года. Она считается одной из лучших.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 22 мая 2022, 14:39:17
Мне тоже эта актриса не нравится. Прям совсем не подходит на эту роль. А эту не видела. Есть еще 1983 года. Она считается одной из лучших.
Да,  с Тимоти Далтоном.. мы смотрели в детстве))

Но я больше люблю "Грозовой перевал"

Вот этот отличный с Томом Харди.
https://www.youtube.com/watch?v=DefxtbmvryU

Ну  и классика. С потрясающе красивым Волдиком)) и моей любимой Жюльетт Бинош
https://www.youtube.com/watch?v=6qme54PdXoY
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 22 мая 2022, 14:42:18
Да,  с Тимоти Далтоном.. мы смотрели в детстве))

Но я больше люблю "Грозовой перевал"

Вот этот отличный с Томом Харди.
https://www.youtube.com/watch?v=DefxtbmvryU

Ну  и классика. С потрясающе красивым Волдиком)) и моей любимой Жюльетт Бинош
https://www.youtube.com/watch?v=6qme54PdXoY
С ума сойти... Это Том Харди??? Никогда не видела его таким молодым)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 22 мая 2022, 14:43:47
(https://images11.graziamagazine.ru/upload/img_cache/04e/04ec311092c167711354dcb46a0afdc9_ce_940x626x0x0_cropped_666x444.jpg)

К слову, возраст ему только к лицу)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 22 мая 2022, 14:50:12
С ума сойти... Это Том Харди??? Никогда не видела его таким молодым)
Он там потрясающий.. Посмотри.

А это трейлер с Волдиком.
https://www.youtube.com/watch?v=VWw7NC6Epvc


В фильме  потрясающая музыка Риучи Сакамото. Она слово плачет..
https://www.youtube.com/watch?v=T7ELP-o88TU
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 24 мая 2022, 23:41:33
Я видела все экранизации "Джен Эйр". Но считаю, что лучшая - впереди.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 24 мая 2022, 23:43:22

Но я больше люблю "Грозовой перевал"

Вот этот отличный с Томом Харди.
https://www.youtube.com/watch?v=DefxtbmvryU

Ну  и классика. С потрясающе красивым Волдиком)) и моей любимой Жюльетт Бинош
https://www.youtube.com/watch?v=6qme54PdXoY
Почему-то книга произвела на меня очень тяжёлое впечатление, и я не смотрела её экранизации вообще.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 25 мая 2022, 08:40:11
Почему-то книга произвела на меня очень тяжёлое впечатление, и я не смотрела её экранизации вообще.
Да, она не лёгкая. Но мне ближе она, чем Джен Эйр. Наверное, потому что когда-то была такой же взбаламошной как Кэтрин. Образ казался близким. Джен для меня слишком идеальна))).
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 25 мая 2022, 09:41:30
Я видела все экранизации "Джен Эйр". Но считаю, что лучшая - впереди.
Вы - оптимист)) Последняя хорошая экранизация, которую я видела, была "Великий Гэтсби" 2013 года.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 25 мая 2022, 09:42:13
Вы - оптимист)) Последняя хорошая экранизация, которую я видела, была "Великий Гэтсби" 2013 года.
Мне тоже понравилась
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 25 мая 2022, 09:46:28
Мне тоже понравилась
Пересматриваю раз в пару лет. Музыка, сценарий, игра... Всё на высоте. И мораль не теряется в этих красках. А Гэтсби всё же жаль. С пустыми людьми связался.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 25 мая 2022, 09:47:22
Хотя не могу сказать, что Ди Каприо - идеальный Гэтсби. Ну нет в нем невинности и наивности. Но образ он передать смог, актер великолепный.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 25 мая 2022, 09:49:12
Пересматриваю раз в пару лет. Музыка, сценарий, игра... Всё на высоте. И мораль не теряется в этих красках. А Гэтсби всё же жаль. С пустыми людьми связался.
Да. И Дэйзи  -страшная :biggrin:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 25 мая 2022, 10:04:35
Хотя не могу сказать, что Ди Каприо - идеальный Гэтсби. Ну нет в нем невинности и наивности. Но образ он передать смог, актер великолепный.
Гэтсби - делец, который сколотил состояние. Он не может быть наивным и невинным. Он, скорее, психически нездоров в своей любви.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 25 мая 2022, 10:09:03
Мне ещё очень нравится экранизация "Американской трагедии" 1981 года. Смотрели?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 25 мая 2022, 10:29:28
Гэтсби - делец, который сколотил состояние. Он не может быть наивным и невинным. Он, скорее, психически нездоров в своей любви.
Он делец в бизнесе, но в отношениях с людьми он наивен. Такое бывает, человек может быть взрослым, но не во всех областях.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 25 мая 2022, 10:30:51
Он делец в бизнесе, но в отношениях с людьми он наивен. Такое бывает, человек может быть взрослым, но не во всех областях.
Это не психическое отклонение?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 25 мая 2022, 11:33:48
Он делец в бизнесе, но в отношениях с людьми он наивен. Такое бывает, человек может быть взрослым, но не во всех областях.

Это романтическая сказка: здесь - добрый, здесь - делец
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 25 мая 2022, 12:01:35
Гэтсби - делец, который сколотил состояние. Он не может быть наивным и невинным. Он, скорее, психически нездоров в своей любви.
Он не наивен и невинен. Он просто зациклился на ней в своё время. И не вышел из этого состояния. А  надо было "сломать себя" и выйти. В результате это сломало его.

К слову,  как  и  Скарлетт.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 25 мая 2022, 13:55:28
Это не психическое отклонение?
Нет. Почему же. Просто человек в каких-то областях взрослый, в каких-то нет.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 25 мая 2022, 21:53:56
Недавно посмотрела советский фильм "Рудин" по Тургеневу.  В ролях Олег Ефремов, Ролан Быков, Армен Джигарханян. Фильм состоит из крупных планов и монологов. Это так непривычно для нашего молодого поколения - длинные осмысленные и содержательные монологи.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 09 июня 2022, 21:56:14
А кто смотрит "Тобол"? Это же экранизация романа Алексея Иванова.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 09 июня 2022, 22:37:45
Недавно посмотрела советский фильм "Рудин" по Тургеневу.  В ролях Олег Ефремов, Ролан Быков, Армен Джигарханян. Фильм состоит из крупных планов и монологов. Это так непривычно для нашего молодого поколения - длинные осмысленные и содержательные монологи.
Для нашей молодежи непривычно непрерывно смотреть видео дольше 10 минут. Какие там длинные диалоги, вы что...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 09 июня 2022, 23:02:01
Для нашей молодежи непривычно непрерывно смотреть видео дольше 10 минут. Какие там длинные диалоги, вы что...
Поэтому место таким фильмам только на полке(
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 10 июня 2022, 14:07:53
А кто смотрит "Тобол"? Это же экранизация романа Алексея Иванова.

Как всегда  много выысла?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 11 июня 2022, 12:48:19
Как всегда  много выысла?
Слушайте, я половину фильма не смогла смотреть из-за батальных сцен. Поэтому вообще смотреть не стала. Хотя мне очень понравился Дятлов  в роли губернатора Гагарина.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 11 июня 2022, 17:28:33
Слушайте, я половину фильма не смогла смотреть из-за батальных сцен. Поэтому вообще смотреть не стала. Хотя мне очень понравился Дятлов  в роли губернатора Гагарина.


По книге его должны казнить, если мне память не изменяет
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 12 июня 2022, 00:18:33

По книге его должны казнить, если мне память не изменяет
Да там половину героев зарубили, зарезали, избили, застрелили.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 12 июня 2022, 20:34:49
Да там половину героев зарубили, зарезали, избили, застрелили.

Это такой Пётр демократ был )))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 13 июня 2022, 19:53:04
Это такой Пётр демократ был )))
Нет, там же с джунгарами война.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 21 июня 2022, 21:04:43
Нет, там же с джунгарами война.

А Гагарина тоже джунгарами?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 21 июня 2022, 22:00:39

По книге его должны казнить, если мне память не изменяет
Не  изменяет, казнили  его. Слишком  много  брал.
Кстати  действительно  в  фильме  хорошо  показано  как  неплохой  в  сущности  чиновник  со  временем  превращается  в  такое...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 22 июня 2022, 01:55:00
А Гагарина тоже джунгарами?
Ой, Гагарин - такой жук, что джунгары с ним не связывались 😂 (шучу). Его Пётр Первый казнил.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 23 июня 2022, 10:31:10
Ой, Гагарин - такой жук, что джунгары с ним не связывались 😂 (шучу). Его Пётр Первый казнил.
Что я только что прочитала  :biggrin:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 23 июня 2022, 14:02:17
Что я только что прочитала  :biggrin:
Пётр Первый удивил? 😂
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 11 июля 2022, 13:50:02
А вы знали, что есть фильм «Преступление и наказание», снятый каналом BBC?

Его очень хвалят, кстати. Говорят, что после него хочется прочитать оригинал, настолько он хорошо снят.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 12 июля 2022, 21:15:26
А вы знали, что есть фильм «Преступление и наказание», снятый каналом BBC?

Его очень валят, кстати. Говорят, что после него хочется прочитать оригинал, настолько он хорошо снят.

 Надо разобраться, кто хвалит, так как это может быть обычными маркетинговыми штучками.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 13 июля 2022, 00:35:23
Надо разобраться, кто хвалит, так как это может быть обычными маркетинговыми штучками.
Для этого надо посмотреть сам фильм.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 13 июля 2022, 14:28:51
Экранизация повести Антона Павловича Чехова «Палата № 6». Удивительно то, что сам автор писал в одном из писем о ней: «Кончаю повесть, очень скучную, так как в ней совершенно отсутствуют женщина и элемент любви. Терпеть не могу таких повестей, написал же как-то нечаянно, по легкомыслию». Мог ли Чехов знать, что спустя годы его повесть, иллюстрирующая страдание и безысходность, станет такой известной? В фильме, безусловно, живет то же настроение и состояние души, что и в печатном тексте.

(https://cameralabs.org/media/lab16/post/02-16/06/ekranizatsiya-klassicheskoy-literatury_5.jpg)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 13 июля 2022, 20:37:19
Для этого надо посмотреть сам фильм.

  Если надо, то посмотрите и придете к какому-то определенному выводу.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 13 июля 2022, 20:47:44
Пётр Первый удивил? 😂
Меня всё удивило) Ничего не поняла.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 13 июля 2022, 23:38:19
Экранизация повести Антона Павловича Чехова «Палата № 6». Удивительно то, что сам автор писал в одном из писем о ней: «Кончаю повесть, очень скучную, так как в ней совершенно отсутствуют женщина и элемент любви. Терпеть не могу таких повестей, написал же как-то нечаянно, по легкомыслию». Мог ли Чехов знать, что спустя годы его повесть, иллюстрирующая страдание и безысходность, станет такой известной? В фильме, безусловно, живет то же настроение и состояние души, что и в печатном тексте.

(https://cameralabs.org/media/lab16/post/02-16/06/ekranizatsiya-klassicheskoy-literatury_5.jpg)
Я даже перечитывать боюсь это безысходное произведение, как же актёры снимались в этом фильме?  :facepalm:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 15 июля 2022, 01:14:11
Я даже перечитывать боюсь это безысходное произведение, как же актёры снимались в этом фильме?  :facepalm:
Хорошие актёры снимались в фильме К. Шахназарова:
Владимир Ильин — Андрей Ефимович Рагин, доктор
Алексей Вертков — Иван Дмитриевич Громов, душевнобольной
Александр Панкратов-Чёрный — Михаил Аверьянович
Евгений Стычкин — Евгений Хоботов, молодой доктор
Виктор Соловьёв — Никита, старший санитар в больнице
Олег Шапко — еврей Мойсейка, больной
Анна Синякина — Дарьюшка
Алексей Жарков (последняя роль) — прежний главврач
Альбина Евтушевская — Дарья, домработница
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 07 августа 2022, 14:24:05
Мультфильм "Перевал", 1988 г.
Еще одна известная экранизация по Киру Булычеву "Перевал" рассказывает историю экипажа научно-исследовательского корабля с Земли "Полюс", который совершил аварийную посадку на необитаемую планету и вынужден был остаться там. Спустя 16 лет, новое поколение, выросшее на этой планете, решает отправиться в экспедицию за перевал, к "Полюсу", чтобы попробовать улететь на Землю, о которой так много рассказывали им старшие.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 07 августа 2022, 17:48:20
А вы знали, что есть фильм «Преступление и наказание», снятый каналом BBC?

Его очень хвалят, кстати. Говорят, что после него хочется прочитать оригинал, настолько он хорошо снят.
Я видела. Неплохо.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 11 августа 2022, 11:29:55
Мультфильм "Перевал", 1988 г.
Еще одна известная экранизация по Киру Булычеву "Перевал" рассказывает историю экипажа научно-исследовательского корабля с Земли "Полюс", который совершил аварийную посадку на необитаемую планету и вынужден был остаться там. Спустя 16 лет, новое поколение, выросшее на этой планете, решает отправиться в экспедицию за перевал, к "Полюсу", чтобы попробовать улететь на Землю, о которой так много рассказывали им старшие.
[/quot

Спасибо, посмотрю.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 21 августа 2022, 13:19:51
Я видела. Неплохо.
Стоит смотреть? А рекомендовать ученикам?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 16 октября 2022, 01:19:31
Я видела. Неплохо.
Лучше нашего с Тараторкиным?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 28 октября 2022, 17:21:14
Оказывается, Безруков начал сниматься в "Анне Карениной" в роли Вронского. Даже сняли несколько сцен, но потом съёмки заморозили.
(https://i.postimg.cc/4NkyTV1c/Screenshot-20221028-171904-Telegram.jpg) (https://postimages.org/)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 28 октября 2022, 17:22:14
Вот нисколько Друбич не органична в этой роли. И категорически не подходит по возрасту.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 10 октября 2023, 22:26:45
А вы согласны с тем, что некоторые экранизации лучше книг? Так, например, многие говорят про "Собачье сердце".
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 11 октября 2023, 19:16:11
А вы согласны с тем, что некоторые экранизации лучше книг? Так, например, многие говорят про "Собачье сердце".

Для меня, да, и "Собачье сердце" смотрю с удовольствием и часто.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 11 октября 2023, 19:53:25
А вы согласны с тем, что некоторые экранизации лучше книг? Так, например, многие говорят про "Собачье сердце".

Экранизация - это другой вид искусства. Это ожившая картинка. А литература заставляет задуматься
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 13 октября 2023, 22:05:51
Экранизация - это другой вид искусства. Это ожившая картинка. А литература заставляет задуматься

Вы очень правы, чтение хорошей литературы повышает умение грамотно излагать мысли на родном языке.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 14 октября 2023, 14:00:23
Какое бы произведение, вы бы хотели чтобы было экранизировано, из тех, которое еще не снято?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 15 октября 2023, 20:35:16
Какое бы произведение, вы бы хотели чтобы было экранизировано, из тех, которое еще не снято?

Нам нужны хорошие экранизации по школьной литературе. Любые произведения, которые близки к тексту
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 16 октября 2023, 11:27:36
Нам нужны хорошие экранизации по школьной литературе. Любые произведения, которые близки к тексту
Согласна! Например, как фильм "Отцы и дети" 1983 г.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 16 октября 2023, 11:29:02
Сейчас увидела, что есть ещё экранизация 2008 г. Она вообще мимо прошла, надо бы посмотреть и сравнить с романом.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 16 октября 2023, 21:26:13
Нам нужны хорошие экранизации по школьной литературе. Любые произведения, которые близки к тексту

А ведь есть такие!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 16 октября 2023, 21:26:39
Сейчас увидела, что есть ещё экранизация 2008 г. Она вообще мимо прошла, надо бы посмотреть и сравнить с романом.

Мне жаль , Вашего, времени!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 16 октября 2023, 22:53:10
А вы согласны с тем, что некоторые экранизации лучше книг? Так, например, многие говорят про "Собачье сердце".
Мне кажется, экранизации вполне могут быть лучше книг, так как там намного больше способов что-то донести зрителю.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 17 октября 2023, 21:06:43
Мне кажется, экранизации вполне могут быть лучше книг, так как там намного больше способов что-то донести зрителю.

Проблема в том, что это будет взгляд режиссера, а своего собственного взгляда не будет
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 17 октября 2023, 21:24:30
Согласна! Например, как фильм "Отцы и дети" 1983 г.


Замечательный во всех отношениях: с тонкой игрой всех актёров, точно передающих характеры персонажей, с бережным отношением к тургеневскому тексту, с прекрасными пейзажами.

Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 24 октября 2023, 21:28:02
Мне жаль , Вашего, времени!
Не стоит смотреть?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 24 октября 2023, 21:29:05
Проблема в том, что это будет взгляд режиссера, а своего собственного взгляда не будет
Это будет фактически навязанное мнение, от которого потом очень трудно избавиться.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 24 октября 2023, 21:29:48

Замечательный во всех отношениях: с тонкой игрой всех актёров, точно передающих характеры персонажей, с бережным отношением к тургеневскому тексту, с прекрасными пейзажами.
Согласна! Фильм замечательный.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 24 октября 2023, 21:42:33
https://www.youtube.com/watch?v=62gx_A7WqnM
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 24 октября 2023, 21:43:24
Михаил Жаров, Ольга Андровская - прекрасная экранизация чеховского рассказа.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 24 октября 2023, 21:45:11
Это будет фактически навязанное мнение, от которого потом очень трудно избавиться.

Такое чувство, что нам всем хотят навязать одно мнение. Оно же - единственно правильное
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 24 октября 2023, 22:52:56
https://www.youtube.com/watch?v=62gx_A7WqnM

Мои любимые актеры! Спасибо! Очень люблю Жарова.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 25 октября 2023, 23:21:06
Проблема в том, что это будет взгляд режиссера, а своего собственного взгляда не будет
Это да, а если режиссер еще и по повестке снимает, то экранизация провалена.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 26 октября 2023, 11:59:45
Это да, а если режиссер еще и по повестке снимает, то экранизация провалена.

"Режиссёр не должен стараться понравится зрителю", но заинтересовать зрителя своей работой он должен, иначе зритель просто не будет смотреть этот фильм.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 27 октября 2023, 00:39:22
Мои любимые актеры! Спасибо! Очень люблю Жарова.
Я тоже! Уникальный актёр!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 27 октября 2023, 09:14:32
Это да, а если режиссер еще и по повестке снимает, то экранизация провалена.

Провалена для нас, понимающих, но не провалена для тех, кому нравится быта модным
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 27 октября 2023, 10:24:05
Я тоже! Уникальный актёр!

Вы правы. Сильный актер, сильная личность.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 17 ноября 2023, 23:07:01
Провалена для нас, понимающих, но не провалена для тех, кому нравится быта модным
"Игры престолов" - это модно?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 18 ноября 2023, 15:47:32
"Игры престолов" - это модно?


Феномен популярности Игры Престолов в том, что это один из лучших сериалов,  начиная от сюжета, который действительно увлекателен и непредсказуем и заканчивая великолепными спецэффектами.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 08 декабря 2023, 21:18:26

Феномен популярности Игры Престолов в том, что это один из лучших сериалов,  начиная от сюжета, который действительно увлекателен и непредсказуем и заканчивая великолепными спецэффектами.
Я слышала, что там очень большое количество насилия. Вы смотрели, как вам?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 17 декабря 2023, 14:43:37
Я слышала, что там очень большое количество насилия. Вы смотрели, как вам?

Я не смотрела ни одной серии. У меня вопрос: а чему учит такой сериал?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 17 декабря 2023, 22:30:40
Я слышала, что там очень большое количество насилия. Вы смотрели, как вам?

Герои трактуют ситуацию с убийствами только как средством в борьбе за власть.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 17 декабря 2023, 23:52:58
Герои трактуют ситуацию с убийствами только как средством в борьбе за власть.
А что это даёт зрителям? Привыкание к убийствам на экране?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 17 декабря 2023, 23:55:18
Я не смотрела ни одной серии. У меня вопрос: а чему учит такой сериал?
Это даже не исторический сериал, а просто фэнтези. Просто кровавая развлекаловка.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 18 декабря 2023, 00:01:31
Это даже не исторический сериал, а просто фэнтези. Просто кровавая развлекаловка.
Удовлетворение низших желаний((
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 18 декабря 2023, 11:18:26
А что это даёт зрителям? Привыкание к убийствам на экране?


Так оно и есть, и это очень печально ...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 18 декабря 2023, 15:15:27
"Игры престолов" - это модно?
Уже нет.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 18 декабря 2023, 20:35:24
Удовлетворение низших желаний((

Потому что создатели считают людей не людьми, а грамотными потребителями
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 19 декабря 2023, 00:52:41
Уже нет.
Сейчас - "Слово пацана"?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 19 декабря 2023, 12:05:11
А что это даёт зрителям? Привыкание к убийствам на экране?

Мне кажется, что подобные фильмы люди смотрят (преимущественно мужчины) для того, чтобы хоть как-то выплеснуть свой адреналин.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 19 декабря 2023, 14:46:21
Мне кажется, что подобные фильмы люди смотрят (преимущественно мужчины) для того, чтобы хоть как-то выплеснуть свой адреналин.

Побегали бы на беговой дорожке, весь адреналин и вышел бы
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 декабря 2023, 00:11:37
Побегали бы на беговой дорожке, весь адреналин и вышел бы
Или волонтёром в дом престарелых пошёл.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 20 декабря 2023, 13:32:23
Или волонтёром в дом престарелых пошёл.

Зачем , им это? Это ведь работа, а на диване лежать и смотреть гораздо лучше...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 20 декабря 2023, 15:56:26
Или волонтёром в дом престарелых пошёл.

Да, или волонтером в хоспис, где на твоих глазах каждый день умирают люди
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 23 декабря 2023, 11:05:34
Да, или волонтером в хоспис, где на твоих глазах каждый день умирают люди

Наверное у всех людей "внутренний заряд или внутренняя батарейка" разные.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 24 декабря 2023, 16:25:44
Наверное у всех людей "внутренний заряд или внутренняя батарейка" разные.

Некоторых только на ночной клуб хватает
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 декабря 2023, 23:21:35
Удовлетворение низших желаний((
Ну да. Просто если бы он еще на исторических событиях был основан - это одно. Но там всё выдумано.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 декабря 2023, 23:23:21
Мне кажется, что подобные фильмы люди смотрят (преимущественно мужчины) для того, чтобы хоть как-то выплеснуть свой адреналин.
Есть же здоровые способы это сделать. А не смотреть ужастики и жестокое кино.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 декабря 2023, 23:27:53
Побегали бы на беговой дорожке, весь адреналин и вышел бы
Именно. Просто до беговой дорожки нужно идти, купить абонемент в спортзал, еще это труд. Легче ведь просто кликнуть по кнопке мыши.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 24 декабря 2023, 23:28:45
Сейчас - "Слово пацана"?
Да. Я терпеть не могу сериалы и фильмы про 90 и бандитов, поэтому смотреть не буду. Но говорят, что сериал действительно неплохой и поучительный.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 25 декабря 2023, 12:19:49
Да. Я терпеть не могу сериалы и фильмы про 90 и бандитов, поэтому смотреть не буду. Но говорят, что сериал действительно неплохой и поучительный.

Искусство должно служить добру, правде и красоте. Если мы чувствуем всего этого, это не искусство. И еще  я с вами соглашусь: с каких пор мыльные сериалы стали искусством?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 25 декабря 2023, 15:51:15
Почему некоторым людям очень нравятся бандитские фильмы и сериалы 90х годов?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 27 декабря 2023, 10:53:10
Почему некоторым людям очень нравятся бандитские фильмы и сериалы 90х годов?

В них горькая правда о нашей жизни
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 27 декабря 2023, 10:58:49
Да. Я терпеть не могу сериалы и фильмы про 90 и бандитов, поэтому смотреть не буду. Но говорят, что сериал действительно неплохой и поучительный.
Поучительный он становится в роследних сериях, а до этого сбивает все нормальные настройки в детском мозге.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 27 декабря 2023, 11:01:24
Поучительный он становится в роследних сериях, а до этого сбивает все нормальные настройки в детском мозге.

Я на днях слышала, как его Михалков хвалил
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 27 декабря 2023, 11:03:02
Я на днях слышала, как его Михалков хвалил
Я тоже была удивлена. Но потом вспомнила "Жмурки".
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 27 декабря 2023, 14:10:33
В них горькая правда о нашей жизни

Бандитские фильмы и сериалы привлекают людей своей способностью держать зрителей в постоянном напряжении.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 28 декабря 2023, 21:39:08
Бандитские фильмы и сериалы привлекают людей своей способностью держать зрителей в постоянном напряжении.
Мне нравятся детективы, но совершенно не нравятся фильмы про бандитов.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 29 декабря 2023, 11:10:02
Мне нравятся детективы, но совершенно не нравятся фильмы про бандитов.

Аналогично, и я считаю , что это нормально.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 30 декабря 2023, 12:44:42
Бандитские фильмы и сериалы привлекают людей своей способностью держать зрителей в постоянном напряжении.
Мне  кажется, тут  еще  многое  связанно  с  тем, что  зритель  обычно  ассоциирует  себя  с  персонажами  этих  фильмов, т.е.  обычный  человек  может  почувствовать  себя  крутым  и  т.д.
Относительно  "держать  в  напряжении"- если  вам  это  интересно, вы  будет  переживать, будь  это  крутой  боевик  или  сериал  Кухня, а  если  нет-  то  выключите. Ту  же  кухню  я  посмотрел  кусок  одной  серии, кусок  другой-  и  все.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 30 декабря 2023, 16:23:48
Мне  кажется, тут  еще  многое  связанно  с  тем, что  зритель  обычно  ассоциирует  себя  с  персонажами  этих  фильмов, т.е.  обычный  человек  может  почувствовать  себя  крутым  и  т.д.
Относительно  "держать  в  напряжении"- если  вам  это  интересно, вы  будет  переживать, будь  это  крутой  боевик  или  сериал  Кухня, а  если  нет-  то  выключите. Ту  же  кухню  я  посмотрел  кусок  одной  серии, кусок  другой-  и  все.


На самом деле это, как правило, все зрелищные фильмы с динамичным сюжетом, за которым легко следить после напряженого рабочего дня. Преступность достаточно высокая, то есть вероятность того, что представленые типажи являются чьими-то соседями, соседями по гаражу, по купе или электричке, очннь высока.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 01 января 2024, 19:03:30
Мне нравятся детективы, но совершенно не нравятся фильмы про бандитов.
 
 
 Но есть и комедийные фильмы про бандитов, например, "В джазе только девушки", "Операция "Святой Януарий" (Италия), "Операция  "Ы".." и много других, которые смотрятся с удовольствием.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 01 января 2024, 19:08:04
Мне  кажется, тут  еще  многое  связанно  с  тем, что  зритель  обычно  ассоциирует  себя  с  персонажами  этих  фильмов, т.е.  обычный  человек  может  почувствовать  себя  крутым  и  т.д.
Относительно  "держать  в  напряжении"- если  вам  это  интересно, вы  будет  переживать, будь  это  крутой  боевик  или  сериал  Кухня, а  если  нет-  то  выключите. Ту  же  кухню  я  посмотрел  кусок  одной  серии, кусок  другой-  и  все.

  В плане "держать в напряжении" многое зависит и от состояния нервной системы, так мне представляется.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 01 января 2024, 22:00:47
 
 
 Но есть и комедийные фильмы про бандитов, например, "В джазе только девушки", "Операция "Святой Януарий" (Италия), "Операция  "Ы".." и много других, которые смотрятся с удовольствием.

Согласна, эти фильмы многим нравяться и они всегда позитивны...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 02 января 2024, 15:10:53
Мне  кажется, тут  еще  многое  связанно  с  тем, что  зритель  обычно  ассоциирует  себя  с  персонажами  этих  фильмов, т.е.  обычный  человек  может  почувствовать  себя  крутым  и  т.д.
Относительно  "держать  в  напряжении"- если  вам  это  интересно, вы  будет  переживать, будь  это  крутой  боевик  или  сериал  Кухня, а  если  нет-  то  выключите. Ту  же  кухню  я  посмотрел  кусок  одной  серии, кусок  другой-  и  все.
У меня так же сложилось с "Кухней". Чего-то там слишком много и всё одно и то же. Неинтересно.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 02 января 2024, 15:11:57

На самом деле это, как правило, все зрелищные фильмы с динамичным сюжетом, за которым легко следить после напряженого рабочего дня. Преступность достаточно высокая, то есть вероятность того, что представленые типажи являются чьими-то соседями, соседями по гаражу, по купе или электричке, очннь высока.
Вот как раз об этом думать не хочется. Мне кажется, что наоборот - нормальных людей больше.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 02 января 2024, 15:13:00
 
 
 Но есть и комедийные фильмы про бандитов, например, "В джазе только девушки", "Операция "Святой Януарий" (Италия), "Операция  "Ы".." и много других, которые смотрятся с удовольствием.
Там везде бандиты не крутые и несут заслуженное наказание.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 02 января 2024, 17:28:26
Там везде бандиты не крутые и несут заслуженное наказание.

Это точно, так и должно быть...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 03 января 2024, 20:19:00
Поучительный он становится в роследних сериях, а до этого сбивает все нормальные настройки в детском мозге.

А снимать режиссерам что? Может еще доброе светлое скажите?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 03 января 2024, 20:19:22
Я на днях слышала, как его Михалков хвалил

Вот и цензура в самой красе)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 03 января 2024, 20:19:51
Бандитские фильмы и сериалы привлекают людей своей способностью держать зрителей в постоянном напряжении.

Эти фильмы снимают, потому что есть люди которые их смотрят)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 03 января 2024, 20:20:47
Мне нравятся детективы, но совершенно не нравятся фильмы про бандитов.

Я посмотрела фильм про физика изобрётшего оружие! И да, этот фильм суперский! Потому что, там играют достойные актеры, а не сын, брат, сват!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 03 января 2024, 20:21:13

На самом деле это, как правило, все зрелищные фильмы с динамичным сюжетом, за которым легко следить после напряженого рабочего дня. Преступность достаточно высокая, то есть вероятность того, что представленые типажи являются чьими-то соседями, соседями по гаражу, по купе или электричке, очннь высока.

Многим людям не хватает адреналина!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 03 января 2024, 20:21:47
У меня так же сложилось с "Кухней". Чего-то там слишком много и всё одно и то же. Неинтересно.

А мне понравилось, первые сезоны!!! Потом стало, очень однообразно!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 03 января 2024, 22:49:02
А снимать режиссерам что? Может еще доброе светлое скажите?

В современных фильмах, да и в мультфильмах, нет точного разграничения «хорошо» и «плохо», что было в советском кинематографе.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 04 января 2024, 01:15:25
А снимать режиссерам что? Может еще доброе светлое скажите?
Чтобы дети равнялись на хорошее? Ну что вы, такое даже в голову не придёт((
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 04 января 2024, 01:16:34
Я посмотрела фильм про физика изобрётшего оружие! И да, этот фильм суперский! Потому что, там играют достойные актеры, а не сын, брат, сват!
Тоже хочу его посмотреть.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 04 января 2024, 01:17:44
А мне понравилось, первые сезоны!!! Потом стало, очень однообразно!
Хотя актёры играют очень хорошо, но прям масло масляное.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 04 января 2024, 01:19:07
В современных фильмах, да и в мультфильмах, нет точного разграничения «хорошо» и «плохо», что было в советском кинематографе.
Да, границы размывают. Думаю, это делается специально. Помните фильм "Последний богатырь"? Всё перевернули с ног на голову.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 04 января 2024, 10:57:24
Да, границы размывают. Думаю, это делается специально. Помните фильм "Последний богатырь"? Всё перевернули с ног на голову.

Все верно, есть некая подмена "зла" и "добра".
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 04 января 2024, 18:57:38
Да, границы размывают. Думаю, это делается специально. Помните фильм "Последний богатырь"? Всё перевернули с ног на голову.

Я не смотрела. Мне повезло, что я эту мерзость не увидела. Спасибо, что сказали. И смотреть не буду
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 04 января 2024, 22:16:56
Я не смотрела. Мне повезло, что я эту мерзость не увидела. Спасибо, что сказали. И смотреть не буду

И ничего не потеряете, это точно!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 05 января 2024, 01:00:54
Я не смотрела. Мне повезло, что я эту мерзость не увидела. Спасибо, что сказали. И смотреть не буду
Рада, что вы солидарны со мной. Для меня и моих детей эти "богатыри" теперь табу.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 05 января 2024, 01:02:26
Рада, что вы солидарны со мной. Для меня и моих детей эти "богатыри" теперь табу.
Хочу пояснить: табу именно из-за размывания границ между добром и злом. А для детей эти понятия должны быть незыблемыми.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 05 января 2024, 15:22:14
Рада, что вы солидарны со мной. Для меня и моих детей эти "богатыри" теперь табу.

Сейчас много снимают по голливудским шаблонам. Только имена меняют
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 06 января 2024, 00:58:27
Хочу пояснить: табу именно из-за размывания границ между добром и злом. А для детей эти понятия должны быть незыблемыми.

Вы очень правы, это очень важно!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 06 января 2024, 10:40:26
Сейчас много снимают по голливудским шаблонам. Только имена меняют
Сами  голливудские  шаблоны  то  же  меняются, и  к  сожалению, далеко  не  в  лучшую  сторону.
Вспомните, как  редко    в  голливудских  фильмах  последних  лет    мы  видели   положительного  персонажа, который  был  бы   белым  мужчиной  нормальной  ориентации
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 06 января 2024, 15:37:42
Сами  голливудские  шаблоны  то  же  меняются, и  к  сожалению, далеко  не  в  лучшую  сторону.
Вспомните, как  редко    в  голливудских  фильмах  последних  лет    мы  видели   положительного  персонажа, который  был  бы   белым  мужчиной  нормальной  ориентации
Я нормальных фильмов голливудских давно не видела.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 06 января 2024, 15:39:12
Недавно на глаза попался "Один дома-2". Там, конечно, насилия выше крыши, но хотя бы традиционная семья показана.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 06 января 2024, 16:08:54
Недавно на глаза попался "Один дома-2". Там, конечно, насилия выше крыши, но хотя бы традиционная семья показана.

Я приходила в гости к детям. Они как раз этот фильм смотрели. Я тоже ужаснулась насилию. А мой зять парировал: в «Иронии судьбы» героиня вообще с сигаретой а руке по квартире ходит
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 06 января 2024, 17:31:01
Сами  голливудские  шаблоны  то  же  меняются, и  к  сожалению, далеко  не  в  лучшую  сторону.
Вспомните, как  редко    в  голливудских  фильмах  последних  лет    мы  видели   положительного  персонажа, который  был  бы   белым  мужчиной  нормальной  ориентации

Вы правы и наверное долго еще не увидим...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 06 января 2024, 23:24:29
Я приходила в гости к детям. Они как раз этот фильм смотрели. Я тоже ужаснулась насилию. А мой зять парировал: в «Иронии судьбы» героиня вообще с сигаретой а руке по квартире ходит
Я раньше смотрела этот фильм и даже смеялась кое в каких моментах, а в этот раз вообще не смогла смотреть. Похоже, насилия в мире стало намного больше и в чаше сознания уже не хватает места.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 06 января 2024, 23:29:18
Вчера попалась концовка фильма "Сказ про то, как царь Пётр арапа женил". Высоцкий в роли Ганнибала. Хороший фильм.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 07 января 2024, 22:03:09
Вчера попалась концовка фильма "Сказ про то, как царь Пётр арапа женил". Высоцкий в роли Ганнибала. Хороший фильм.

Согласна, и мне всегда нравился, актеры, атмосфера...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 09 января 2024, 19:55:59
Я раньше смотрела этот фильм и даже смеялась кое в каких моментах, а в этот раз вообще не смогла смотреть. Похоже, насилия в мире стало намного больше и в чаше сознания уже не хватает места.

Я тоже в ужасе смотрела! Похоже, у нас наконец-то сознание сдвинулось
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 10 января 2024, 00:42:22
Согласна, и мне всегда нравился, актеры, атмосфера...
Первоисточник прекрасен потому что)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 10 января 2024, 00:43:14
Я тоже в ужасе смотрела! Похоже, у нас наконец-то сознание сдвинулось
Сдвинулось. Но у всех ли в одну сторону?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 11 января 2024, 21:56:02
Сдвинулось. Но у всех ли в одну сторону?

Сложно сказать, будем надеятся, что в правильную, в плане нравстсвенности.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 12 января 2024, 13:21:33
Сдвинулось. Но у всех ли в одну сторону?

Когда был Майдан на Украине, я говорила: подумаешь, люди хотят в Европы без виз ездить. Но оказалось, что мое понимание было ошибочным
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 12 января 2024, 15:48:57
Первоисточник прекрасен потому что)

Оригинал дает чистую энергетику источника и точность смыслов.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 12 января 2024, 20:26:32
Когда был Майдан на Украине, я говорила: подумаешь, люди хотят в Европы без виз ездить. Но оказалось, что мое понимание было ошибочным
Да, слишком кроваво для виз((
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 12 января 2024, 20:26:55
Оригинал дает чистую энергетику источника и точность смыслов.
Как верно!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 12 января 2024, 20:28:04
Скоро на экранах новый фильм "Мастер и Маргарита".
Сценарий фильма Михаила Локшина написан по мотивам культового романа Михаила Булгакова (так что это не точная экранизация произведения классика). По сюжету известный писатель (Евгений Цыганов) оказывается в центре литературного скандала: спектакль по его пьесе отменяют, а коллеги избегают встречи. Жизнь героя переворачивается с ног на голову, когда он встречает Маргариту (Юлия Снигирь) — та очень быстро становится его возлюбленной и музой. Набравшись сил, Мастер берется за новый роман, где главным героем становится загадочный Воланд (прообраз которого писатель списывает со своего нового иностранного знакомого).
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 12 января 2024, 22:05:24
Когда был Майдан на Украине, я говорила: подумаешь, люди хотят в Европы без виз ездить. Но оказалось, что мое понимание было ошибочным


Сутью майдана на Украине была цель сменить официальную власть, проводившую политику сближения с Россией.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 12 января 2024, 22:17:04
Скоро на экранах новый фильм "Мастер и Маргарита".
Сценарий фильма Михаила Локшина написан по мотивам культового романа Михаила Булгакова (так что это не точная экранизация произведения классика). По сюжету известный писатель (Евгений Цыганов) оказывается в центре литературного скандала: спектакль по его пьесе отменяют, а коллеги избегают встречи. Жизнь героя переворачивается с ног на голову, когда он встречает Маргариту (Юлия Снигирь) — та очень быстро становится его возлюбленной и музой. Набравшись сил, Мастер берется за новый роман, где главным героем становится загадочный Воланд (прообраз которого писатель списывает со своего нового иностранного знакомого).
Судя  по  описанию, это  фильм  по  мотивам, а  не  экранизация.
Логично  было  бы  название  изменить, но  рекламма  это  конечно, двигатель
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 12 января 2024, 22:25:08

Сутью майдана на Украине была цель сменить официальную власть, проводившую политику сближения с Россией.
Мне кажется, там были куда более далеко идущие планы.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 12 января 2024, 22:26:05
Судя  по  описанию, это  фильм  по  мотивам, а  не  экранизация.
Логично  было  бы  название  изменить, но  рекламма  это  конечно, двигатель
Они и не скрывают, что по мотивам. Но я тоже удивлена, что не поменяли название.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 13 января 2024, 17:42:42
Судя  по  описанию, это  фильм  по  мотивам, а  не  экранизация.
Логично  было  бы  название  изменить, но  рекламма  это  конечно, двигатель

Фильм получился довольно дорогой.  Бюджет составляет 1 миллиард 239 миллионов рублей.

Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 13 января 2024, 20:26:04
Судя  по  описанию, это  фильм  по  мотивам, а  не  экранизация.
Логично  было  бы  название  изменить, но  рекламма  это  конечно, двигатель

Сколько можно мотивов создать!  :shok:
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 13 января 2024, 23:26:59
Сколько можно мотивов создать!  :shok:

 У этого фильма нет сверхидеи, нет даже адекватной, внятной идеи, подкидывающей ответ на вопрос: «Для чего снималось это кино?» Нет, ну понятно, что ради заработков. Понятно, что ради некоего ремейка советского наследия..
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 14 января 2024, 10:43:58
У этого фильма нет сверхидеи, нет даже адекватной, внятной идеи, подкидывающей ответ на вопрос: «Для чего снималось это кино?» Нет, ну понятно, что ради заработков. Понятно, что ради некоего ремейка советского наследия..

А еще я думаю, что были выделены какие-то большие деньги, а идей нет. Вот и снимают в очередной раз «Мастера и Маргариту»
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 16 января 2024, 16:11:43
А еще я думаю, что были выделены какие-то большие деньги, а идей нет. Вот и снимают в очередной раз «Мастера и Маргариту»


Согласна...Пока лучше Бортко экранизации нет.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 16 января 2024, 17:22:51
Фильм получился довольно дорогой.  Бюджет составляет 1 миллиард 239 миллионов рублей.
Ого!!! Спецэффекты дорогие или гонорары актёрам такие нескромные?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 16 января 2024, 17:23:13
Сколько можно мотивов создать!  :shok:
Даже надоело уже(
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 16 января 2024, 17:24:02
У этого фильма нет сверхидеи, нет даже адекватной, внятной идеи, подкидывающей ответ на вопрос: «Для чего снималось это кино?» Нет, ну понятно, что ради заработков. Понятно, что ради некоего ремейка советского наследия..
И в главных ролях муж и жена - одна компания.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 16 января 2024, 17:25:01

Согласна...Пока лучше Бортко экранизации нет.
А я ни одну экранизацию не видела целиком, мне неинтересно. У меняя в голове образы свои сложились после прочтения.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 16 января 2024, 22:35:27
А я ни одну экранизацию не видела целиком, мне неинтересно. У меняя в голове образы свои сложились после прочтения.

А мне больше другие произведения Булгакова нравятся, например.."Бег", "Белая гвардия", "Собачье сердце".
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 17 января 2024, 17:58:17
А мне больше другие произведения Булгакова нравятся, например.."Бег", "Белая гвардия", "Собачье сердце".
Все очень серьёзные и достаточно тяжёлые.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 января 2024, 00:12:40
А мне больше другие произведения Булгакова нравятся, например.."Бег", "Белая гвардия", "Собачье сердце".
А я вот не люблю "Собачье сердце". Не моё.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 18 января 2024, 11:46:09
А я вот не люблю "Собачье сердце". Не моё.

Жестокая сатира и красивая метафора. Из яичницы не сделать целое яйцо
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 18 января 2024, 12:08:44
А я вот не люблю "Собачье сердце". Не моё.


Аналогично не люблю "Мастер и Маргарита"
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 января 2024, 12:12:50
Жестокая сатира и красивая метафора. Из яичницы не сделать целое яйцо
Не спорю, что это шедевр. Просто не моё.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 января 2024, 12:13:36

Аналогично не люблю "Мастер и Маргарита"
И я. Мне интереснее читать реализм.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 18 января 2024, 16:13:57
И я. Мне интереснее читать реализм.

Вы правы и картины люблю такие же, например Шишкин, Васнецов...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 18 января 2024, 21:13:29
А мне больше другие произведения Булгакова нравятся, например.."Бег", "Белая гвардия", "Собачье сердце".
А  мне  Бег  и  Белая  Гвардия  не  пошли. Безнадега  полная  и  страшная
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 января 2024, 23:14:09
Вы правы и картины люблю такие же, например Шишкин, Васнецов...
У Васнецова бывают сказки, но его картины я тоже люблю)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 18 января 2024, 23:29:33
А я вот не люблю "Собачье сердце". Не моё.
Фильм тоже не нравится?

Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 января 2024, 23:37:19
Фильм тоже не нравится?
Вообще не нравится. Я бы даже сказала, что фильм мне не нравится больше книги.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 18 января 2024, 23:41:20
Вообще не нравится. Я бы даже сказала, что фильм мне не нравится больше книги.
Из-за Шарикова? Евстигнеев же играет прекрасно!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 января 2024, 23:48:23
Из-за Шарикова? Евстигнеев же играет прекрасно!
Просто сам фильм не нравится. Актеры замечательные.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 18 января 2024, 23:53:14
Просто сам фильм не нравится. Актеры замечательные.
Значит, не ваше произведение.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 19 января 2024, 00:04:55
Значит, не ваше произведение.
Да. Но я не умаляю таланта писателя.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 19 января 2024, 00:13:02
Да. Но я не умаляю таланта писателя.
Булгаков в своём творчестве оставил больше вопросов, чем ответов.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 19 января 2024, 18:53:23
Из-за Шарикова? Евстигнеев же играет прекрасно!

Я в восторге о игры Евстегнеева , в этом фильме, ему нет замены!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 января 2024, 14:45:46
Я в восторге о игры Евстегнеева , в этом фильме, ему нет замены!
И для него это была очень значимая роль.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 января 2024, 14:46:28
Сейчас расскажу об экранизациях 2024 года. От некоторых уже заранее становится страшно))
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 января 2024, 14:46:36
"Волшебник Изумрудного города"

Основанная на американской сказке Л.Ф. Баума "Удивительный волшебник из страны Оз" история о "Волшебнике изумрудного города" уже получала несколько версий экранизаций. А в 2024 г. мы увидим режиссерскую версию Игоря Волошина ("Физрук", "Коса"). Фильм планируется как новогодний релиз в конце 2024-го.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 января 2024, 14:47:11
"Сто лет тому вперед"
Новая попытка экранизировать фантастическую повесть Кира Булычёва о приключениях Алисы Селезневы, попавшей из будущего в мир прошлого. Режиссер - Александр Андрющенко ("Елки", "Напарник"). В фильме снялись Константин Хабенский, Фёдор Бондарчук, Александр Петров, Юра Борисов и др. Премьера запланирована на апрель.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 января 2024, 14:47:37
"Сто лет тому вперед"
Новая попытка экранизировать фантастическую повесть Кира Булычёва о приключениях Алисы Селезневы, попавшей из будущего в мир прошлого. Режиссер - Александр Андрющенко ("Елки", "Напарник"). В фильме снялись Константин Хабенский, Фёдор Бондарчук, Александр Петров, Юра Борисов и др. Премьера запланирована на апрель.
Неужели это Алиса?

(https://i.postimg.cc/cJt1YnBQ/scale-2400.jpg) (https://postimages.org/)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 января 2024, 14:48:34
"Волшебник Изумрудного города"

Основанная на американской сказке Л.Ф. Баума "Удивительный волшебник из страны Оз" история о "Волшебнике изумрудного города" уже получала несколько версий экранизаций. А в 2024 г. мы увидим режиссерскую версию Игоря Волошина ("Физрук", "Коса"). Фильм планируется как новогодний релиз в конце 2024-го.

(https://i.postimg.cc/LXZVrNBn/scale-1200.jpg) (https://postimages.org/)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 января 2024, 14:49:09
"Огниво" - экранизация сказки Г.Х. Андерсена. Режиссер Александр Войтинский ("Елки", "Черная молния")
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 января 2024, 14:49:53
"Альпийская баллада"
Новая экранизация одноименной повести Василия Быкова (первая была снята в 1966 г.) - история о советском мужчине и итальянской девушке, бежавших из лагерей во время Второй мировой войны и скрывающихся в альпийских горах несколько дней. Режиссер - Владимир Котт ("Карп отмороженный", "Непослушник"). Никита Ефремов в главной роли.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 января 2024, 14:50:38
"Альпийская баллада"
Новая экранизация одноименной повести Василия Быкова (первая была снята в 1966 г.) - история о советском мужчине и итальянской девушке, бежавших из лагерей во время Второй мировой войны и скрывающихся в альпийских горах несколько дней. Режиссер - Владимир Котт ("Карп отмороженный", "Непослушник"). Никита Ефремов в главной роли.
Вот это очень неожиданно! Буду ждать! Но не хочу, чтобы замучили нас натурализмом, как сейчас любят.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 января 2024, 14:51:33
"Преступление и наказание"
Сериал от Кинопоиска, в котором зрители увидят современную версию одного из главных произведений русской литературы - "Преступление и наказание" Ф.М. Достоевского. Режиссер - Владимир Мирзоев ("Топи"). Иван Янковский, Тихон Жизневский в главных ролях.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 января 2024, 14:52:39
Ну пошли одни и те же в главных ролях, и везде они одинаковые(

(https://i.postimg.cc/V6dY1bdS/scale-2400-1.jpg) (https://postimages.org/)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 января 2024, 14:53:12
"Онегин"
За экранизацию известного всем по школьной программе романа "Евгений Онегин" Александра Пушкина взялась компания Сарика Андреасяна. Сценарий пишет Алексей Гравицкий, работавший над "На солнце, вдоль рядов кукурузы" и сериалами "Чикатило", "Янычар". Премьера запланирована в марте.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 20 января 2024, 14:54:33
"Онегин"
За экранизацию известного всем по школьной программе романа "Евгений Онегин" Александра Пушкина взялась компания Сарика Андреасяна. Сценарий пишет Алексей Гравицкий, работавший над "На солнце, вдоль рядов кукурузы" и сериалами "Чикатило", "Янычар". Премьера запланирована в марте.
Это те люди, которые сняли ужасного "Карлсона", просто ужасного, с безобразной игрой ВСЕХ, с ужасными диалогами! Интересно, какую рекламу они запустят в "Онегине"?(
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 20 января 2024, 16:18:50
Это те люди, которые сняли ужасного "Карлсона", просто ужасного, с безобразной игрой ВСЕХ, с ужасными диалогами! Интересно, какую рекламу они запустят в "Онегине"?(

Деньги выделили из бюджета. Надо же чего-то снять
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 24 января 2024, 22:11:16
"Волшебник Изумрудного города"

Основанная на американской сказке Л.Ф. Баума "Удивительный волшебник из страны Оз" история о "Волшебнике изумрудного города" уже получала несколько версий экранизаций. А в 2024 г. мы увидим режиссерскую версию Игоря Волошина ("Физрук", "Коса"). Фильм планируется как новогодний релиз в конце 2024-го.

Долгожданная экранизация моей любимой сказки. Отлично!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 25 января 2024, 01:15:53
Долгожданная экранизация моей любимой сказки. Отлично!
Я бы тоже хотела, чтобы эта экранизация получилась!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 25 января 2024, 21:20:16
Я бы тоже хотела, чтобы эта экранизация получилась!

Осталось нам дождаться и оценить.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 27 января 2024, 00:04:34
Утверждать не буду, но мельком видела, что собираются экранизировать "Молодую гвардию". Слышали такое?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 27 января 2024, 21:40:51
Утверждать не буду, но мельком видела, что собираются экранизировать "Молодую гвардию". Слышали такое?

Я сейчас в обморок упаду! Своё создать не могут, все на чужом искусстве пасутся
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 28 января 2024, 11:40:06
Утверждать не буду, но мельком видела, что собираются экранизировать "Молодую гвардию". Слышали такое?

А какая страна? Надеюсь, Англия и США?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 28 января 2024, 18:18:27
Утверждать не буду, но мельком видела, что собираются экранизировать "Молодую гвардию". Слышали такое?

"Наш фильм - не ремейк легендарной картины Сергея Герасимова и не экранизация романа Фадеева. Путь молодогвардейцев - это легенда, которая обросла мифами и домыслами. Мы представляем свой взгляд на их подвиг, основываясь на историческом материале. Мы связывались с родственниками и свидетелями событий, происходивших во время войны в Донбассе, и некоторые их рассказы включили в сценарий", - говорит режиссер Леонид Пляскин.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Hotchpotch от 28 января 2024, 20:13:41
А какая страна? Надеюсь, Англия и США?

Режиссер будет английский, актеры - американцы. Деньги - российские, бюджетные
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 28 января 2024, 20:56:29
"Наш фильм - не ремейк легендарной картины Сергея Герасимова и не экранизация романа Фадеева. Путь молодогвардейцев - это легенда, которая обросла мифами и домыслами. Мы представляем свой взгляд на их подвиг, основываясь на историческом материале. Мы связывались с родственниками и свидетелями событий, происходивших во время войны в Донбассе, и некоторые их рассказы включили в сценарий", - говорит режиссер Леонид Пляскин.
Боюсь, что получится плохо.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 28 января 2024, 21:01:15
Режиссер будет английский, актеры - американцы. Деньги - российские, бюджетные
Будто у нас актеров нормальных нет.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 28 января 2024, 21:32:43
Боюсь, что получится плохо.

Возможно, так и будет, ждать особо нечего...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 28 января 2024, 21:35:11
Возможно, так и будет, ждать особо нечего...
Просто у нас предвзятое отношение к нашим фильмам.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 31 января 2024, 22:24:58
Я сейчас в обморок упаду! Своё создать не могут, все на чужом искусстве пасутся
И будут смаковать пытки((
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 31 января 2024, 22:27:46
"Наш фильм - не ремейк легендарной картины Сергея Герасимова и не экранизация романа Фадеева. Путь молодогвардейцев - это легенда, которая обросла мифами и домыслами. Мы представляем свой взгляд на их подвиг, основываясь на историческом материале. Мы связывались с родственниками и свидетелями событий, происходивших во время войны в Донбассе, и некоторые их рассказы включили в сценарий", - говорит режиссер Леонид Пляскин.
Это тот, который снял "Зою". У меня для вас всё.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 31 января 2024, 22:29:53
Просто у нас предвзятое отношение к нашим фильмам.
Я бы очень хотела поддержать наши фильмы. Я вот "Чебурашку" поддерживаю, отмечаю только плюсы.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 03 февраля 2024, 17:58:28
Будто у нас актеров нормальных нет.

Сейчас абсолютная норма, когда артист приходит на площадку вообще не готовый к работе.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 11 февраля 2024, 23:19:13
Сейчас абсолютная норма, когда артист приходит на площадку вообще не готовый к работе.
Это неуважение к своей профессии(
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 12 февраля 2024, 20:19:32
Это неуважение к своей профессии(

Это вина не только артистов. Ведь многие режиссёры и продюсеры опустили планку, не требуют от артиста ничего и уверены, что зритель всё «скушает».
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 18 февраля 2024, 16:12:54
Это вина не только артистов. Ведь многие режиссёры и продюсеры опустили планку, не требуют от артиста ничего и уверены, что зритель всё «скушает».
И ещё сценаристы. Они пишут такие диалоги, что даже гениальный актёр не вытянет.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 февраля 2024, 21:24:48
И ещё сценаристы. Они пишут такие диалоги, что даже гениальный актёр не вытянет.
Мне кажется, что сценарий - самое важное для фильма.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 февраля 2024, 21:31:11
Это вина не только артистов. Ведь многие режиссёры и продюсеры опустили планку, не требуют от артиста ничего и уверены, что зритель всё «скушает».
А ведь зритель и правда "кушает" подобное.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 февраля 2024, 21:32:13
Это тот, который снял "Зою". У меня для вас всё.
Новая "Зоя" - такой отвратительный фильм.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 18 февраля 2024, 22:14:32
Мне кажется, что сценарий - самое важное для фильма.

Вы правы. Книги рассчитаны на воображение читателя, в сценариях же описывается чётко, что должен зритель увидеть и услышать в итоге.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 февраля 2024, 22:22:37
Вы правы. Книги рассчитаны на воображение читателя, в сценариях же описывается чётко, что должен зритель увидеть и услышать в итоге.
Да и просто сценарий должен быть адекватным. Иначе ни красивая картинка, ни великолепная актерская игра не спасут фильм.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 18 февраля 2024, 22:25:38
Да и просто сценарий должен быть адекватным. Иначе ни красивая картинка, ни великолепная актерская игра не спасут фильм.

Вы очень правы, и особенно в наше время.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mic от 18 февраля 2024, 22:26:12
Вы очень правы, и особенно в наше время.
И в нашем киноматографе.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 19 февраля 2024, 01:24:21
Мне кажется, что сценарий - самое важное для фильма.
Это основа! Без неё хорошего фильма точно не будет.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 19 февраля 2024, 16:10:37
И в нашем кинематографе.

Генеральный директор киностудии имени Горького Юлиана Слащева, пишет: " Есть еще проблема, которая состоит и в нехватке педагогов: хорошие сценаристы нарасхват, их графики расписаны на год-два вперед. Кроме того, существует много дискуссий о том, как правильно обучать сценаристов, однако такие профильные курсы - объективная необходимость как для кино, так и для анимации".
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 26 февраля 2024, 02:29:09
Генеральный директор киностудии имени Горького Юлиана Слащева, пишет: " Есть еще проблема, которая состоит и в нехватке педагогов: хорошие сценаристы нарасхват, их графики расписаны на год-два вперед. Кроме того, существует много дискуссий о том, как правильно обучать сценаристов, однако такие профильные курсы - объективная необходимость как для кино, так и для анимации".
Где на них учат, на этих сценаристов?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 26 февраля 2024, 16:09:44
Где на них учат, на этих сценаристов?


Образование сценариста дают в большинстве театральных институтов, училищ на факультетах драматургии, сценарного мастерства.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 05 марта 2024, 11:36:06
Генеральный директор киностудии имени Горького Юлиана Слащева, пишет: " Есть еще проблема, которая состоит и в нехватке педагогов: хорошие сценаристы нарасхват, их графики расписаны на год-два вперед. Кроме того, существует много дискуссий о том, как правильно обучать сценаристов, однако такие профильные курсы - объективная необходимость как для кино, так и для анимации".
Ключевое  слово- хорошие. Людей  с  образованием  сценаристов  хватает, вот  только  хорошими  специалистами
становятся  далеко не  все
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 05 марта 2024, 13:47:26
Ключевое  слово- хорошие. Людей  с  образованием  сценаристов  хватает, вот  только  хорошими  специалистами
становятся  далеко не  все

 Приходится пожинать, как собственные ошибки, так и предательство других, которые увлекли нас сладкими речами.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Альтруист от 05 марта 2024, 13:49:04

Образование сценариста дают в большинстве театральных институтов, училищ на факультетах драматургии, сценарного мастерства.

 То, что дают, не возразишь, а вот практические результаты...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 05 марта 2024, 19:55:19
Ключевое  слово- хорошие. Людей  с  образованием  сценаристов  хватает, вот  только  хорошими  специалистами
становятся  далеко не  все

Вы правы и это есть во многих профессиях.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 05 марта 2024, 21:49:43
Новая "Зоя" - такой отвратительный фильм.

Это про что?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 05 марта 2024, 21:50:06
"По щучьему велению" мне очень понравилось!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 05 марта 2024, 23:26:57

Образование сценариста дают в большинстве театральных институтов, училищ на факультетах драматургии, сценарного мастерства.
Это понятно. А вот где учат на сценаристов, которые много денег зарабатывают?)
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 05 марта 2024, 23:38:02
Это про что?
Про Зою Космодемьянскую.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 05 марта 2024, 23:38:47
"По щучьему велению" мне очень понравилось!
Говорят, там прекрасные виды природы.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 06 марта 2024, 00:10:22
Пойдёте в кинотеатр на "Онегина"? Как думаете, молодёжь пойдёт?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 08 марта 2024, 17:03:04
Говорят, там прекрасные виды природы.

А также, кто смотрел, говорят, возраст актеров не соответствует возрасту их героев.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 09 марта 2024, 23:59:39
А также, кто смотрел, говорят, возраст актеров не соответствует возрасту их героев.
Конечно, не соответствует: Онегину в начале романа 18, а Добронравову - 40.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 10 марта 2024, 00:00:37
Но сейчас много пишут об этом фильме, я даже не ожидала, что будут полные залы.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 10 марта 2024, 17:21:12
Конечно, не соответствует: Онегину в начале романа 18, а Добронравову - 40.

Режиссеру, конечно виднее, кто будет играть...талант важнее...
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 10 марта 2024, 23:20:42
Режиссеру, конечно виднее, кто будет играть...талант вжнее...
Он уже выступил, объяснил свою позицию. Сказал, что молодые актёры не потянут психологизм характеров, что здесь нужна глубина и опыт.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 10 марта 2024, 23:26:28
https://www.youtube.com/watch?v=92abv2I7_m0
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 11 марта 2024, 19:23:00
Но сейчас много пишут об этом фильме, я даже не ожидала, что будут полные залы.

Я тоже хочу посмотреть, а кто посмотрел, говорят один раз...не больше! Надо срочно смотреть!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 11 марта 2024, 19:23:29
Режиссеру, конечно виднее, кто будет играть...талант вжнее...

Талант...или имя?
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 11 марта 2024, 19:24:02
Он уже выступил, объяснил свою позицию. Сказал, что молодые актёры не потянут психологизм характеров, что здесь нужна глубина и опыт.

Ну может надо было искать, Табаков , предположим, потянул бы!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 12 марта 2024, 00:16:11
Ну может надо было искать, Табаков , предположим, потянул бы!
Согласна. Табаков мог работать с молодыми.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 12 марта 2024, 00:20:05
Ну может надо было искать, Табаков , предположим, потянул бы!
Может, это слишком резко, но я считаю, что если в фильме в главной роли снимается жена/муж/любой родственник режиссера, то каст заранее провальный.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 12 марта 2024, 19:19:04
Может, это слишком резко, но я считаю, что если в фильме в главной роли снимается жена/муж/любой родственник режиссера, то каст заранее провальный.
все  фильмы  Александрова  с  Орловой,
Бриллиантовая  рука
и  много  много  других  фильмов  противоречат  вашему  утверждению
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 12 марта 2024, 21:48:49
Он уже выступил, объяснил свою позицию. Сказал, что молодые актёры не потянут психологизм характеров, что здесь нужна глубина и опыт.

Возможно  он прав, творческим людям виднее.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 15 марта 2024, 00:34:18
все  фильмы  Александрова  с  Орловой,
Бриллиантовая  рука
и  много  много  других  фильмов  противоречат  вашему  утверждению
Я не люблю Орлову 😂 Мне она нравится только в одном фильме - где играет американскую шпионку, и это не главная роль.
А Гайдай не снимал жену в главных ролях. Хотя в советское время не было такого, как сейчас, всё-таки существовал худсовет, да и актрисы в большинстве случаев, хоть и режиссёрские жёны, были достойные и талантливые.
Но Скобцева в роли Элен - всё-таки провал.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 15 марта 2024, 00:39:13
Сестра вчера была на "Онегине", рассказывает, что сзади сидела группа подростков. А в фильме есть сцена, где Онегин идёт с ружьём в лес, в этом же лесу гуляет Татьяна. И вот эти подростки очень переживали и между собой перешёптывались: "Сейчас он её застрелит!"
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 15 марта 2024, 00:41:09
Сестра вчера была на "Онегине", рассказывает, что сзади сидела группа подростков. А в фильме есть сцена, где Онегин идёт с ружьём в лес, в этом же лесу гуляет Татьяна. И вот эти подростки очень переживали и между собой перешёптывались: "Сейчас он её застрелит!"
И смех и грех 🤦‍♀️ Явно, что роман не читали, но отрадно, что пришли на этот фильм и теперь будут знать, что Онегин не убил Татьяну 😂
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 15 марта 2024, 12:15:39
И смех и грех 🤦‍♀️ Явно, что роман не читали, но отрадно, что пришли на этот фильм и теперь будут знать, что Онегин не убил Татьяну 😂

 Мне фильм понравился, несмотря на то что у меня в голове были другие образы героев, я смотрела на одном дыхании, получила истинное наслаждение от такой красивой и современной экранизации. Полагаю, теперь школьники будут с бОльшим интересом учить монолог Татьяны к Онегину.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 17 марта 2024, 00:26:07
Мне фильм понравился, несмотря на то что у меня в голове были другие образы героев, я смотрела на одном дыхании, получила истинное наслаждение от такой красивой и современной экранизации. Полагаю, теперь школьники будут с бОльшим интересом учить монолог Татьяны к Онегину.
Он не показался затянутым? Всё-таки 2 часа идёт.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mila от 17 марта 2024, 00:26:56
Мне фильм понравился, несмотря на то что у меня в голове были другие образы героев, я смотрела на одном дыхании, получила истинное наслаждение от такой красивой и современной экранизации. Полагаю, теперь школьники будут с бОльшим интересом учить монолог Татьяны к Онегину.
Я тоже рада, что такой фильм в принципе появился у нас.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 18 марта 2024, 08:20:17
Он не показался затянутым? Всё-таки 2 часа идёт.

Я особо не заметила,  если только местами.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 19 марта 2024, 02:19:21
Я особо не заметила,  если только местами.
Хорошо, что людей не отпугивают эти 2 часа.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 19 марта 2024, 17:21:25
Хорошо, что людей не отпугивают эти 2 часа.

Когда сюжет интерестный, время летит быстро..
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 19 марта 2024, 20:22:07
Согласна. Табаков мог работать с молодыми.

Он гений, а значит ему подвластно все!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 19 марта 2024, 20:23:06
 

Я тоже Орлову не люблю, и Гурченко! Что-то есть в них надменное, спесь какая-то!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 19 марта 2024, 20:23:40
 

Зря не застрелил режиссера!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 20 марта 2024, 00:17:24
 

Я тоже Орлову не люблю, и Гурченко! Что-то есть в них надменное, спесь какая-то!

Возможно, но я их вижу по другому
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 20 марта 2024, 10:09:59
Недавно  на  экраны  вышел  фильм  Дюна 2.
Это  экранизация  знаменитой  саги  Ф. Герберта  с  тем  же  названием. Это  произведение, написанное  в  жанре  научной  фантастики, представляет  собой  по  сути  весьма  серьёзный  трактат  по  обществознанию, точнее  политологии, т.е.  науки  о  власти. Так  же  там  затрагиваются  другие  вопросы, но  на  мой  взгляд  именно  вопросы  власти  в  человеческом  обществе  там  стоят  на  первом  месте.
   На  примере  различных    персонажей и  ситуаций, будь  политические  интриги, создание  нового  культа, войны  и  взаимоотношения  между  людьми  Герберт  разбирает  вопросы  того, как  устроена  власть  власть, почему  люди  подчиняются  и  подчиняют, какие  есть  модели  лидерства. Серьёзнейшей  проблемой  для  главного  персонажа  является  тот  факт, что  будучи  провидцем, он  видит  различные  варианты  будущего. И  видит  что  он  может  добиться  власти, успеха, победить. Но  цена  которую  он  и  его  окружение  заплатит  за  эту  победу, будет  очень  высока-  его  друзья  превратятся  в  его  фанатичных  приверженцев, перестав  воспринимать  его  как  человека, многие  из  них  погибнут, погибнут  и  многие  другие  люди, жизнь  огромного  количества  самых  разных  людей, в  том  числе  самого  главного  героя  и  его  близких, серьёзно    изменится, нередко  в  худшую  сторону.  Т.е.  перед  героем  встаёт  вопрос  о  том, как  не  превратиться  в  злодея.

Нималый   интерес  представляет  и  то, как  различные  режиссёры  пытались  создать  фильм  на  основе  данной  книги. Дело  в  том, что  для  иллюстрации  своих  рассуждений  Герберт  создал  очень  большое  количество  различных  персонажей, причём  нередко  весьма  сложных, неоднозначных, так  и  хочется  сказать, живых  персонажей,  описал  множество  различных  политически  институтов  и  ситуаций.

Таким  образом, перед  создателями  экранизаций   стояла  сложнейшая  задача- с  одной  стороны, показать  основные  идеи  книги, с  другой  стороны, отбросить  все  не  слишком  ценное.

На  данный  момент  это  уже  третья  экранизация  книги, так  что  мы  можем  сравнивать.
Первая  экранизация (режиссёр  Дэвид  Линч)  пошла  по  пути  показа в  первую  очередь  мира  Дюны  и  политических  интриг. Настоящей  находкой  оказался  приём  использования  закадрового  текста, когда  нам  зрителям  объясняют  наиболее  сложные  политические  моменты  и  дают  возможность  услышать  мысли  героев.
С  другой  стороны, очень  многие  персонажи  и  ситуации  были  упрощены, что  ярче  всего  показывает  пример  основных  антагонистов- баронов  Харконенов. В фильме  они  показаны  откровенными  психопатами,  так  что  проблема  кто  положительный, а  кто  отрицательный, решается  очень  просто.

Вторая  экранизация, сделанная  в  виде  телесериала, оказалась  более  подробной, практически  следуя  книге, но  при  этом  намного  менее  глубокой  и  сложной. Психологические  проблемы  остались  за  кадром, так  что  эта  версия  так  сказать,     упрощённой  версией  книги.

Третья  экранизация вышла  сейчас, точнее  ее  вторая  часть.
Следует  отметить, что  в  первой  части  Вильнев (режиссёр  фильма), вышедшей  еще  до  ковида,   показал  скорее  мир  Дюны, политические  интриги  и  т.д. Это  было  сделано  очень  красиво, но  во  многом  повторяла  первую  экранизацию- политические  интриги  и  т.д.  Правда  уже  тогда  нам  показали  противопоставление  благородных  Атрейдесов, делающих  упор  на  лучших  качествах  своих  людей- честь, стремление  к лучшему. И  Харконеннов, по  сути  делающих  ставку  на  полное  подчинение, страх    и  взаимную  конкуренцию  как  стимул  к  развитию.
Во  второй  части  Вильнев  почти половину  фильма  посвятил  внутренним  метаниям  Пола (главного  героя)  который  не  хочет  становится  таким  вождем, хотя  именно  к  этому  пути  власти  его  подталкивает  собственная  мать, готовая  рисковать  и  его  жизнью, и  своей, и  жизнью  своей  нерожденной дочери- все  ради  того, что  бы  добиться  власти.
Отмечу    прекрасную  игру  Хавьера  Бардема  который  показывает  превращение  гордого  и  сильного  человека  в  настоящего  фанатика.

Интерес  представляет  и  реакция  зрителей  на  фильм, в  первую  очередь  молодежи. Многие  обвиняют  фильм  в  том, что  он  слишком  затянут  и  в  нем  мало  сцен  экшн, столь  типичных  для  современного  кинематографа. А  другим, как  ни  странно, все  нравится.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 20 марта 2024, 12:45:26
Недавно  на  экраны  вышел  фильм  Дюна 2.
Это  экранизация  знаменитой  саги  Ф. Герберта  с  тем  же  названием. Это  произведение, написанное  в  жанре  научной  фантастики, представляет  собой  по  сути  весьма  серьёзный  трактат  по  обществознанию, точнее  политологии, т.е.  науки  о  власти. Так  же  там  затрагиваются  другие  вопросы, но  на  мой  взгляд  именно  вопросы  власти  в  человеческом  обществе  там  стоят  на  первом  месте.
   На  примере  различных    персонажей и  ситуаций, будь  политические  интриги, создание  нового  культа, войны  и  взаимоотношения  между  людьми  Герберт  разбирает  вопросы  того, как  устроена  власть  власть, почему  люди  подчиняются  и  подчиняют, какие  есть  модели  лидерства. Серьёзнейшей  проблемой  для  главного  персонажа  является  тот  факт, что  будучи  провидцем, он  видит  различные  варианты  будущего. И  видит  что  он  может  добиться  власти, успеха, победить. Но  цена  которую  он  и  его  окружение  заплатит  за  эту  победу, будет  очень  высока-  его  друзья  превратятся  в  его  фанатичных  приверженцев, перестав  воспринимать  его  как  человека, многие  из  них  погибнут, погибнут  и  многие  другие  люди, жизнь  огромного  количества  самых  разных  людей, в  том  числе  самого  главного  героя  и  его  близких, серьёзно    изменится, нередко  в  худшую  сторону.  Т.е.  перед  героем  встаёт  вопрос  о  том, как  не  превратиться  в  злодея.

Нималый   интерес  представляет  и  то, как  различные  режиссёры  пытались  создать  фильм  на  основе  данной  книги. Дело  в  том, что  для  иллюстрации  своих  рассуждений  Герберт  создал  очень  большое  количество  различных  персонажей, причём  нередко  весьма  сложных, неоднозначных, так  и  хочется  сказать, живых  персонажей,  описал  множество  различных  политически  институтов  и  ситуаций.

Таким  образом, перед  создателями  экранизаций   стояла  сложнейшая  задача- с  одной  стороны, показать  основные  идеи  книги, с  другой  стороны, отбросить  все  не  слишком  ценное.

На  данный  момент  это  уже  третья  экранизация  книги, так  что  мы  можем  сравнивать.
Первая  экранизация (режиссёр  Дэвид  Линч)  пошла  по  пути  показа в  первую  очередь  мира  Дюны  и  политических  интриг. Настоящей  находкой  оказался  приём  использования  закадрового  текста, когда  нам  зрителям  объясняют  наиболее  сложные  политические  моменты  и  дают  возможность  услышать  мысли  героев.
С  другой  стороны, очень  многие  персонажи  и  ситуации  были  упрощены, что  ярче  всего  показывает  пример  основных  антагонистов- баронов  Харконенов. В фильме  они  показаны  откровенными  психопатами,  так  что  проблема  кто  положительный, а  кто  отрицательный, решается  очень  просто.

Вторая  экранизация, сделанная  в  виде  телесериала, оказалась  более  подробной, практически  следуя  книге, но  при  этом  намного  менее  глубокой  и  сложной. Психологические  проблемы  остались  за  кадром, так  что  эта  версия  так  сказать,     упрощённой  версией  книги.

Третья  экранизация вышла  сейчас, точнее  ее  вторая  часть.
Следует  отметить, что  в  первой  части  Вильнев (режиссёр  фильма), вышедшей  еще  до  ковида,   показал  скорее  мир  Дюны, политические  интриги  и  т.д. Это  было  сделано  очень  красиво, но  во  многом  повторяла  первую  экранизацию- политические  интриги  и  т.д.  Правда  уже  тогда  нам  показали  противопоставление  благородных  Атрейдесов, делающих  упор  на  лучших  качествах  своих  людей- честь, стремление  к лучшему. И  Харконеннов, по  сути  делающих  ставку  на  полное  подчинение, страх    и  взаимную  конкуренцию  как  стимул  к  развитию.
Во  второй  части  Вильнев  почти половину  фильма  посвятил  внутренним  метаниям  Пола (главного  героя)  который  не  хочет  становится  таким  вождем, хотя  именно  к  этому  пути  власти  его  подталкивает  собственная  мать, готовая  рисковать  и  его  жизнью, и  своей, и  жизнью  своей  нерожденной дочери- все  ради  того, что  бы  добиться  власти.
Отмечу    прекрасную  игру  Хавьера  Бардема  который  показывает  превращение  гордого  и  сильного  человека  в  настоящего  фанатика.

Интерес  представляет  и  реакция  зрителей  на  фильм, в  первую  очередь  молодежи. Многие  обвиняют  фильм  в  том, что  он  слишком  затянут  и  в  нем  мало  сцен  экшн, столь  типичных  для  современного  кинематографа. А  другим, как  ни  странно, все  нравится.

Спасибо, надо посмотреть.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Mari от 20 марта 2024, 15:56:14
Недавно  на  экраны  вышел  фильм  Дюна 2.
Это  экранизация  знаменитой  саги  Ф. Герберта  с  тем  же  названием. Это  произведение, написанное  в  жанре  научной  фантастики.



С точки зрения сюжетки – неплохи были два мини-сериала Харрисона. Даже сейчас неплохо смотрятся.
Про теперешнюю «Дюну» мне сказали - уг.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: DAЛ$ от 20 марта 2024, 22:15:27
Возможно, но я их вижу по другому

Это Ваше право! Я никому ничего не навязваю!
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 21 марта 2024, 01:18:37
Недавно  на  экраны  вышел  фильм  Дюна 2.
Это  экранизация  знаменитой  саги  Ф. Герберта  с  тем  же  названием. Это  произведение, написанное  в  жанре  научной  фантастики, представляет  собой  по  сути  весьма  серьёзный  трактат  по  обществознанию, точнее  политологии, т.е.  науки  о  власти. Так  же  там  затрагиваются  другие  вопросы, но  на  мой  взгляд  именно  вопросы  власти  в  человеческом  обществе  там  стоят  на  первом  месте.
   На  примере  различных    персонажей и  ситуаций, будь  политические  интриги, создание  нового  культа, войны  и  взаимоотношения  между  людьми  Герберт  разбирает  вопросы  того, как  устроена  власть  власть, почему  люди  подчиняются  и  подчиняют, какие  есть  модели  лидерства. Серьёзнейшей  проблемой  для  главного  персонажа  является  тот  факт, что  будучи  провидцем, он  видит  различные  варианты  будущего. И  видит  что  он  может  добиться  власти.

Так стоит смотреть или нет? Многие говорят, что очень затянуто.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: рейтар от 21 марта 2024, 19:48:26
Лично  я  посмотрел  с  удовольствием, но  судя  по  отзывам  50/50-  одни  жалуются  что  затянуто  и  мало  экшна, другим  просто  не  понравилось
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Енот от 21 марта 2024, 22:07:57
Он гений, а значит ему подвластно все!

Поддерживаю.  Он всегда всем помогал, создавал новые театры. Превращал детей в великих профессионалов.
Название: Re: Об экранизациях литературных произведений
Отправлено: Вик от 14 апреля 2024, 01:09:44
Лично  я  посмотрел  с  удовольствием, но  судя  по  отзывам  50/50-  одни  жалуются  что  затянуто  и  мало  экшна, другим  просто  не  понравилось
Надо посмотреть. Наверное, лучше начать с первой части.