Автор Тема: Английский язык от "Александра Орлова"  (Прочитано 71644 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62100
  • Патриций
    • Просмотр профиля
These emoticons with Winnie the Pooh are COOOL!

премного благодарны!

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
These emoticons with Winnie the Pooh are COOOL!

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62100
  • Патриций
    • Просмотр профиля

Оффлайн asdfg

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5012
    • Просмотр профиля
we all have secrets...

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62100
  • Патриций
    • Просмотр профиля

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62100
  • Патриций
    • Просмотр профиля

Оффлайн Ann

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1067
  • Патриций
    • Просмотр профиля

Согласна!!!
Но такой язык для политиков, тк сами англичане говорят на таком «ломаном», что кто учит его в других странах порой не понимают его! Они и окончания глотают и диалекты мешают!!! Но для Елизаветы 2 - королевский язык это круто!!!

      А распространённое явление в современном русском языке - ошибки в управлении предлогами,  а также "новая" интонация, с которой говорят многие молодые приезжие.

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62100
  • Патриций
    • Просмотр профиля
К чему мы и стремимся!

главное есть куда, без цели жить скучно!

как успехи?

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля

Но для Елизаветы 2 - королевский язык это круто!!!

К чему мы и стремимся!

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62100
  • Патриций
    • Просмотр профиля
   Цитата  из поста ДАЛ$ № 266: "Принято считать, что форма английского, на котором говорят в Великобритании, и есть настоящий английский, а все прочие формы, такие как американский, австралийский, новозеландский и южноафриканский английский, отклоняются от нормы. "

     "Настоящий"  английский называется "Queen's English", королевский (читай Бернарда Шоу "Пигмалион" и см. мюзикл "My Fair Lady"). Это важно знать учителям английского. Иначе  непонятно чему учить.  Кстати, человек,  обученный такому языку, воспринимается  во всех странах очень уважительно.
    А в самой маленькой  Великобритании существует огромное количество "разновидностей" языка. Приезжаешь в соседнее графство, напрягайся и привыкай к особенностям.


Согласна!!!
Но такой язык для политиков, тк сами англичане говорят на таком «ломаном», что кто учит его в других странах порой не понимают его! Они и окончания глотают и диалекты мешают!!! Но для Елизаветы 2 - королевский язык это круто!!!

Оффлайн Ann

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1067
  • Патриций
    • Просмотр профиля
   Цитата  из поста ДАЛ$ № 266: "Принято считать, что форма английского, на котором говорят в Великобритании, и есть настоящий английский, а все прочие формы, такие как американский, австралийский, новозеландский и южноафриканский английский, отклоняются от нормы. "

     "Настоящий"  английский называется "Queen's English", королевский (читай Бернарда Шоу "Пигмалион" и см. мюзикл "My Fair Lady"). Это важно знать учителям английского. Иначе  непонятно чему учить.  Кстати, человек,  обученный такому языку, воспринимается  во всех странах очень уважительно.
    А в самой маленькой  Великобритании существует огромное количество "разновидностей" языка. Приезжаешь в соседнее графство, напрягайся и привыкай к особенностям.

Оффлайн asdfg

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5012
    • Просмотр профиля
     The summer holiday was over and young Peter returned to school.
     Only two days later his teacher phoned his mother to tell her that Peter was misbehaving.
    “Wait a minute,”mother said. “I had Peter with me for three months and I never called you once when he misbehaved.”
we all have secrets...

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Very resourceful pupil !

Оффлайн asdfg

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5012
    • Просмотр профиля
In the classroom the teacher is asking a pupil to do something.

Teacher: Tell me a sentence that starts with "I."
Pupil: I is the ...
Teacher: Stop! Never put "is" after "I." Always put 'am' after "I."
Pupil: OK. I am the ninth letter of the alphabet.
we all have secrets...

Оффлайн DAЛ$

  • Эй, гайс у меня все nice
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 62100
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Миф: Британский английский — это настоящий английский язык


Принято считать, что форма английского, на котором говорят в Великобритании, и есть настоящий английский, а все прочие формы, такие как американский, австралийский, новозеландский и южноафриканский английский, отклоняются от нормы.

В действительности же диалект английского языка, используемый на Британских островах, за прошлые три века изменился намного больше, чем стандартный американский английский.
В 1700-х годах английский, используемый и в Лондоне, и в североамериканских колониях, был ротическим, что означает, что буква «r» после согласных звуков или в конце слова произносилась. Американцы говорят так до сих пор, но в 19-м веке в Великобритании стало стандартным неротическое произношение, в котором опускается буква «r» в словах, как «hard» или «far».

Такой вариант использовался высшими сословиями и стал частью британского произношения, считавшемся простым для понимания. Через колониализм, массовое образование и Би-би-си неротический английский стал стандартом на Британских островах и во многих британских колониях.

Некоторые области Соединенных Штатов, имевшие тесные связи с Южной Англией во время колониального периода, такие как Новая Англия и часть Юга, также переняли неротическую привычку. Колонисты других частей Соединенных Штатов часто приезжали из Ирландии, Шотландии и ротически-говорящих областей Англии, что привело к сохранению ротической речи в американском варианте произношения до настоящего времени.

 
.