Автор Тема: Традиционные блюда английской кухни  (Прочитано 83036 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38363
    • Просмотр профиля
Вещщщщь!

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Whiskey Tea

Another simple and extremely handy recipe which provides the perfect complement Empire biscuits :

"This is how my grandad makes his cups of tea. He's in his seventies now and drinks whisky like he'll never get hold of it again. This drink is very relaxing and a great way to sedate family members and friends."

Pour boiling water into a mug, and place the tea bag in to steep for about 1 minute. Remove and discard the tea bag. Pour in the whiskey, milk and sugar as desired. Stir, drink, give me good rating, then relax


Оффлайн Кристюшa

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 104
  • Патриций
    • Просмотр профиля









Empire Biscuits

"This shortbread cookie is a traditional Scottish recipe. These are round cookies sandwiched with jam and topped off with a delicious icing and a cherry."




Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Empire Biscuits

"This shortbread cookie is a traditional Scottish recipe. These are round cookies sandwiched with jam and topped off with a delicious icing and a cherry."



Ingredients:

2 cups butter, softened

1 cup white sugar

4 cups sifted all-purpose flour

24 maraschino cherries

8 cups confectioners' sugar

1/2 cup milk

Оффлайн Ксюша

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 331
  • просто я твой 'чечек"
    • Просмотр профиля
Великобритания — пастуший пирог

Ингредиенты:
1 большой лук
2,5 ст. л. сливочного масла
700 г картофеля
2 морковки
1 ч. л. молотого кориандра
1 зубчик чеснока
0,5 ст. л. муки
300 мл мясного бульона
500 г фарша из баранины
1,5 ч. л. куркумы
зеленый горошек
100 г сыра пармезан
1 яйцо

Приготовление:
Все овощи очищаем. Картофель нарезаем крупными кусками, лук — кубиками, морковь — тонкой соломкой. Чеснок измельчаем.
Картофель отвариваем в кипящей подсоленной воде до готовности, далее делаем из него пюре. Добавляем 1,5 ст. л. сливочного масла, кориандр и соль, перемешиваем. Даем немного остыть, после чего добавляем яйцо и еще раз перемешиваем. Накрываем и отставляем.
В сковороде разогреваем оставшееся масло, обжариваем лук, морковь и чеснок 2–3 минуты. Добавляем фарш, перемешиваем и готовим на среднем огне, разминая ложкой комки, 6–7 минут.
Сливаем из сковороды излишки масла. Добавляем обжаренную на сухой сковороде до золотистого цвета муку и готовим 1 минуту. Вливаем бульон, размешиваем и готовим 1 минуту после кипения. Далее уменьшаем огонь и тушим 10 минут. За 4 минуты до окончания добавляем зеленый горошек.
Разогреваем духовку до 190 °С. Помещаем фарш в форму для выпечки, сверху с помощью кулинарного мешка выкладываем слой картофельного пюре, посыпаем натертым сыром и запекаем 50–60 минут.

Оффлайн Кристюшa

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 104
  • Патриций
    • Просмотр профиля

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля

DAS, danke für Ihr Rezept!  :heart:

Bitte schön, Maria Arsenovna  :biggrin:

Оффлайн Arsenovna

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 592
  • Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut
    • Просмотр профиля
Шотландский петух кричит kock-a-leekie, в то время как просто английский cock-a-doodle-doo  :biggrin: romantik

Кстати, приближается год огненного петушка.  [joyful_ghost]



DAS, danke für Ihr Rezept!  :heart:

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
КОК-А-ЛИКИ (Kock-a-leekie), национальный шотландский суп.



 Две основные составляющие этого супа отображены в названии: петух (курица) и лук-порей. Ими, в принципе, можно и ограничиться — это уже будет кок-а-лики. Другие ингредиенты опциональны и могут варьироваться. О других ингредиентах ведутся споры, и больше всего — вокруг чернослива. Наиболее ранние источники не содержат упоминаний об этом ингредиенте. Потом он там однозначно появился в качестве интересной вкусовой добавки. Как бы то ни было, в большинство современных рецептов он вернулся — и к лучшему: чернослив придаёт этому супу очень интересный вкусовой оттенок.

Оффлайн Arsenovna

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 592
  • Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut
    • Просмотр профиля
Hey, guys! Have you ever watched a film "You've Got Mail" with Tom Hanks and Meg Ryan?
Let me share one quote from this movie with you. I really like it..



Joe Fox: The whole purpose of places like Starbucks is for people with no decision-making ability whatsoever to make six decisions just to buy one cup of coffee. Short, tall, light, dark, caf, decaf, low-fat, non-fat, etc. So people who don't know what the hell they're doing or who on earth they are can, for only $2.95, get not just a cup of coffee but an absolutely defining sense of self: Tall. Decaf. Cappuccino.

What do you think about it?



Такие заведения, как кафе Starbucks, существуют лишь для того, чтобы люди, не способные принимать решения, могли принять целых 6 и затем взять чашечку кофе: маленькую, большую, с кофеином и без, со сливками или обезжиренным молоком... То есть люди, не знающие, что они делают на этой земле, могут лишь за 3 доллара не только купить себе кофе, но и почувствовать собственную индивидуальность.


Вы согласны с цитатой из фильма "Вам письмо"? :yes:






Оффлайн Arsenovna

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 592
  • Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut
    • Просмотр профиля
Ксюша, умничка! Полезные выражения про кофе)

Оффлайн Ксюша

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 331
  • просто я твой 'чечек"
    • Просмотр профиля
"Кофейные" слова и выражения на английском:

Для начала, давайте разберёмся, каким бывает кофе:

• ground coffee — молотый кофе;
• instant coffee — растворимый кофе;
• freeze dried coffee — растворимый кофе в гранулах;
• coffee beans — кофе в зёрнах;
• roasted coffee — обжаренный кофе;
• white coffee — кофе с молоком;
• black coffee — чёрный кофе;
• decaf — кофе без кофеина (decaffeinated coffee).

Действия:

• to grind — молоть;
• to pour some coffee — налить кофе;
• to make coffee — варить кофе;
• to serve with coffee — угостить кофе.

Мероприятия:

• coffee klatch — 1. встреча за чашкой кофе; 2. вечеринка, на которой подают кофе;
• coffee hour/coffee break — неформальное общение за чашечкой кофе, перерыв.

Заведения:

• coffee house — кофейня;
• coffee bar — небольшое кафе;
• coffee room — кафе в гостинице;
• coffee shop — кафе в торговом центре.

Утварь:

• coffee brewer — кофеварка;
• coffee mill — кофемолка;
• coffee pot — кофейник;
• coffee cup — кофейная чашка;
• coffee set — кофейный сервиз.

Люди:

• coffee addict - кофеман.

Выражения:

• I will have coffee and. — Законченное предложение, обозначающие, что вы возьмёте чашечку кофе и что-то ещё (булочку, пирожное и т.д.)
• Wake up and smell the coffee! — Очнись и посмотри вокруг! Сними розовые очки!
Выражение употребляется, когда мы просим кого-то реально посмотреть на ситуацию (как правило, неприятную).

E.g. Wake up and smell the coffee, Kate. We're just not getting enough business any more.

• Coffee to go — кофе с собой (на вынос).
To talk over a cup of coffee — болтать за чашечкой кофе.

Сленг:

• joe — кофе (амер., разг.)

Оффлайн Ксюша

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 331
  • просто я твой 'чечек"
    • Просмотр профиля
Английские мини-брауни


Ингредиенты:
130 г темного шоколада
230 г сахара
95 г сливочного масла
2 яйца
100 г муки
60 г фундука
щепотка соли
Как приготовить:
Духовку поставьте разогреваться до 180 °С.
Шоколад и орехи измельчите с помощью блендера. Сливочное масло растопите на огне (или в микроволновой печи) и добавьте к шоколаду вместе со щепоткой соли. Перемешайте. 
Добавьте в смесь по яйцу. Просейте муку, смешайте с сахаром и добавьте к шоколадной смеси. Снова перемешайте.
Прямоугольную форму застелите пекарской бумагой и выложите полученную шоколадную смесь. Толщина слоя должна получиться примерно 1 см. 
Выпекайте в разогретой духовке на среднем уровне 30 минут. Поверхность брауни должна получиться подсушенной, но внутри пирожное должно быть мягким.
Готовый десерт достаньте из духовки и немного остудите. Нарежьте на маленькие квадратики, украсьте грецким орехом или сахарной пудрой.

Оффлайн DAS

  • Ist Fantastisch
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4554
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Клути дамплинг" (Clootie dumpling) Шотландский рождественский пудинг



 «Клути дамплинг»  Сладкий кузен хаггиса: колоб из смеси говяжьего околопочечного жира, муки, панировочных сухарей и сухофруктов заворачивают в кусок материи, кладут в кипящую воду и варят на медленном огне 3.5 часов
Это очень старинный шотландский пудинг. Можно сказать, прародитель английских пудингов. Он не требует ни особых условий, ни специальных форм, ни поварских навыков, ни особого старания. Хотя на вкус хорош.

Оффлайн Ксюша

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 331
  • просто я твой 'чечек"
    • Просмотр профиля
Как называются специи по-английски?


Многие кухни мира содержат в себе разнообразные пряности. Без карри нельзя представить себе индийскую кухню, без орегано и базилика – итальянскую. Ну и конечно не бывает мексиканской кухни без жгучего перца чили.

Порой блюда с пряностями могут показаться нам слишком острыми или слишком солеными. Чтобы не попасть впросак, необходимо ориентироваться в травах, специях, приправах и проч. Для них в английском языке существует несколько вариантов: spice (специя), dressing (больше заправка для салата, чем сухая приправа), seasoning (похоже на dressing, но чаще приправа, чем заправка), condiment (специи).

Помимо известных нам с детства соли (salt/sea salt), чеснока (garlic) есть еще перец (pepper). Он может быть black, red, green, white, а также он бывает ground pepper (молотый) и whole pepper (горошком). Если это перец чили или кайенский перец, то называется он cayenne pepper. Если это паприка или сладкий стручковый перец, то мы говорим paprika или capsicum.

К острым специям относится также ginger (имбирь) и horseradish (хрен). Кислая заправка — vinegar (уксус).

Существуют разнообразные пряные травы (herbs). В них может входить Basil – базилик; dill – укроп; fennel – фенхель; marjoram – майоран; oregano – орегано или душица; parsely – петрушка; parsnip – пастернак; tarragon – эстрагон или тархун; thyme – тимьян; sage – шалфей; lemon balm – мелисса. Сюда же можно отнести mint – мяту и bay leaf – лавровый лист.

Многие приправы (condiment) используются в виде семян. Это caraway или cumin – тмин; cardamom – кардамон; coriander – кориандр; anise – анис; sesame seeds – кунжут; mustard seed – горчичные семена; ajowan caraway – ажгон; cloves – гвоздика.

В Индии мы повсеместно встретим curry (карри). Еще одна восточная пряность – это мускат. Он может быть двух видов: mace (мускатный цвет) и nutmeg (мускатный орех). Ну и конечно же не забудем про saffron (шафран) и turmeric (куркума).

Особо выделим можжевельник (juniper) за его неповторимый хвойный вкус. А также angelica (дягиль).

Из сладких приправ можно выделить cinnamon – корицу, vanilla – ваниль и zest – цедру.

 
.