Автор Тема: just small talk ;-)  (Прочитано 64005 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн АЛЁНА

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4079
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #132 : 07 мая 2014, 13:24:07 »
To feel it in one’s bones — это тот случай, когда вы нутром чуете, что что-то произойдет. В русском языке предчувствие ощущается другим местом, в английском — костями.

Оффлайн АЛЁНА

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4079
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #131 : 06 мая 2014, 18:26:57 »
Над какими-то конечно же смеются. А вот истинного значения некоторых слов просто понять не могут. Например, слово "тоска". Хотя это русское слово примерно переводится как «эмоциональная боль» или «меланхолия», считается, что американцы никак не могут понять его глубину. Владимир Набоков писал об этом: «Ни одно слово в английском не передает всех оттенков слова „тоска“.

Оффлайн Tessa

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1383
  • Every day is a new beginning.
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #130 : 06 мая 2014, 09:18:29 »
кстати о юморе - английский же очень отличается от русского... интересно, они смеются над нашими шутками? (и знают ли о них  ;) )

Оффлайн asdfg

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5012
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #129 : 04 мая 2014, 00:02:07 »
У мужа не только с английским всё в порядке, но и с логикой)))
И с чувством юмора;)
we all have secrets...

Оффлайн Mila

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 42715
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #128 : 03 мая 2014, 21:10:53 »
Немного юмора для начинающих.

Cемейная пара приезжает на курорт. Заезжают в номер.
Жена видит мышь и начинает вопить:
"Аааа!! Мышь! Звони на ресепшн, у тебя с английским по лучше, а я - полный ноль".
Муж набирает:
-Hallo
-Hallo
-Do you know "Tom and Jerry"?
-Yes, I do
-Jerry is here.

У мужа не только с английским всё в порядке, но и с логикой)))

Оффлайн Andy

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 410
  • Veni Vidi Vici
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #127 : 03 мая 2014, 17:24:09 »
Немного юмора для начинающих.

Cемейная пара приезжает на курорт. Заезжают в номер.
Жена видит мышь и начинает вопить:
"Аааа!! Мышь! Звони на ресепшн, у тебя с английским по лучше, а я - полный ноль".
Муж набирает:
-Hallo
-Hallo
-Do you know "Tom and Jerry"?
-Yes, I do
-Jerry is here.
Чудесный анекдот)

Оффлайн АЛЁНА

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4079
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #126 : 03 мая 2014, 09:02:11 »
Немного юмора для начинающих.

Cемейная пара приезжает на курорт. Заезжают в номер.
Жена видит мышь и начинает вопить:
"Аааа!! Мышь! Звони на ресепшн, у тебя с английским по лучше, а я - полный ноль".
Муж набирает:
-Hallo
-Hallo
-Do you know "Tom and Jerry"?
-Yes, I do
-Jerry is here.

Оффлайн АЛЁНА

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4079
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #125 : 02 мая 2014, 12:46:24 »
Against the clock — практически обогнать время — это значит «сделать что-то очень быстро», в короткий срок.

Оффлайн Andy

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 410
  • Veni Vidi Vici
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #124 : 01 мая 2014, 15:32:55 »
В будущем времени мы ничего не меняем, перед смысловым глаголом добавляем will) Довольно просто: I will have a nice weekend  8)

Оффлайн Spirit of Finland

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 13969
  • Удача сопутствует смелым!
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #123 : 01 мая 2014, 12:25:55 »
Алена, начинаете изучать?)

Оффлайн АЛЁНА

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4079
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #122 : 30 апреля 2014, 08:07:13 »
Break a leg — иногда в фильмах можно услышать, как кто-то советует герою «сломать ногу», на самом деле это пожелание удачи: ни пуха, ни пера!

Оффлайн Даша

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1205
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #121 : 28 апреля 2014, 10:32:43 »
Мне кажется что эта тема здесь - самая полезная, потому что тут тренируется и разговорная практика и письмо. так что активнее, товарищи!  :)

Оффлайн Andy

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 410
  • Veni Vidi Vici
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #120 : 25 апреля 2014, 09:15:59 »
By hook or by crook
You'll be 1st in his book
For an impaled affair
By hook or by crook...

Оффлайн АЛЁНА

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4079
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #119 : 25 апреля 2014, 06:58:02 »
Foam at the Mouth Описывает состояние, когда человек шипит и рычит с пеной во рту, как бешеная собака. Наш аналог – «быть в бешенстве».

Оффлайн АЛЁНА

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4079
    • Просмотр профиля
Re: just small talk ;-)
« Ответ #118 : 24 апреля 2014, 06:44:47 »
An Arm and a Leg Отличная фраза, означающая слишком большую цену за что-либо. Когда цена настолько высока, что вам придется продать часть своего тела, чтобы себе это позволить.

 
.