Автор Тема: Do we really know the history of English?  (Прочитано 39940 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Andy

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 410
  • Veni Vidi Vici
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #83 : 04 июня 2014, 08:49:02 »
Какая увлекательная дискуссия. Что делает с людьми история...

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38381
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #82 : 04 июня 2014, 07:27:46 »
Искать я не буду, у меня и так  масса дел, но знаю, что сии дамы упоминаются именно в западных источниках.
Вам надо - ищите.

И хватит уже, право дело, корчить из себя всезнайку. Смешно.

Оффлайн admist

  • Человек - это животное, занимающееся историей (с)Дидро
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2316
  • Пpoeкт ЦИBИЛИ3AЦИЯ
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #81 : 04 июня 2014, 00:44:36 »
Хм.. я не   думаю,  что   дочь  Ярослава Мудрого  Елизавета (Elisabeth, Эллисива) - жена Харальда III Сигурдарсона норвежского конунга и королева Норвегии ,  упоминалась  в западных источниках,  как  татарка.
Да  и Анна Ярославна - супруга французского короля Генриха I и королева Франции, тоже.

Этих дам нет в летописях.

Если найдете, куплю шляпу и лично при Вас съем.

Оставьте эти байки для Рейтара.
В России за десять лет меняется все, а за двести - ничего.

Оффлайн Mari

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 38381
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #80 : 03 июня 2014, 23:02:55 »

 Хм.. я не   думаю,  что   дочь  Ярослава Мудрого  Елизавета (Elisabeth, Эллисива) - жена Харальда III Сигурдарсона норвежского конунга и королева Норвегии ,  упоминалась  в западных источниках,  как  татарка.
Да  и Анна Ярославна - супруга французского короля Генриха I и королева Франции, тоже.

Оффлайн Mila

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 42904
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #79 : 03 июня 2014, 22:52:22 »


Ваша прабабка  родилась в эпоху, когда имена стали давать по святцам - а это после 1861 года, когда народу стали давать фамилии.

Не моя прабабка. Я хорошо пишу по-русски, достаточно понятно. Жила она до 1861 г.

После 1861 - нет, не по святцам. Татьяна ( рожд. 1898 г.) была названа в честь Татьяны Лариной. Предвосхищая вопросы: 1) семья крестьянская, зажиточная; 2) фамилия - Сапоговы; 3) область - Вологодская; 4) родители бабушки были грамотные, по вечерам все читали; 5) бабушка могла наизусть цитировать Пушкина, которого очень любила её мама; 6) полное собрание сочинений Пушкина в одном томе, 1880 года издания, до недавнего времени хранилось у нас дома; 7) я приносила в Школу учебник литературы 1884 г. - там Пушкин - одна из вех русской литературы.
Мои родные имеют истоки из Тамбовской области. Фамилии: Завьяловы, Глушковы, Карелины, Морозовы. Нет татарских корней ни в именах, ни в фамилиях.

Оффлайн admist

  • Человек - это животное, занимающееся историей (с)Дидро
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2316
  • Пpoeкт ЦИBИЛИ3AЦИЯ
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #78 : 03 июня 2014, 22:34:00 »
Как странно... Бабушка моего мужа (умерла в 95 лет, т.е. родилась в самом начале 20 в.) очень бережно всю жизнь хранила документы своей семьи. А я с её слов записывала историю семьи (уже для своих детей, чтобы знали свои корни). Бабушка хорошо помнила имена всех, даже своей прабабки (а это, как понимаете, уходит далеко в 19 век). Так там одни Марии, Галины, Анны, Дарьи, Татьяны, Евгении, Зинаиды. Мужчины: Евгений, Максим, Владимир, Александр и т.д. Никаких татарских имён и в помине нет. У нас есть родственники в Саратовской области, в Тамбовской. Там тоже среди русских семей - русские имена. Но Саратов - исконно татарская земля, и татар там много. У них, соответственно, татарские имена.

Так по фамилиям легко проследить: Карам(ур)зин, Ахматова, Булатов, Бахметьев, Епанчин, Ермаков, Болдин, Кудашов, Мамаев, Мансуров, Муратов, Рахманинов, Шахматов. Как раз от тех самых имен.

Ваша прабабка  родилась в эпоху, когда имена стали давать по святцам - а это после 1861 года, когда народу стали давать фамилии.

Поэтому у евреев, кстати, уничижительные клички: Райкин, Рыбкин, Рывкин, Мордкин, Бабкин, Галкин, Малкин, Невзлин, Мейтин, Перлин, Берлин, Якин, Пупкин . . . 
В России за десять лет меняется все, а за двести - ничего.

Оффлайн Mila

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 42904
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #77 : 03 июня 2014, 19:39:34 »
Как странно... Бабушка моего мужа (умерла в 95 лет, т.е. родилась в самом начале 20 в.) очень бережно всю жизнь хранила документы своей семьи. А я с её слов записывала историю семьи (уже для своих детей, чтобы знали свои корни). Бабушка хорошо помнила имена всех, даже своей прабабки (а это, как понимаете, уходит далеко в 19 век). Так там одни Марии, Галины, Анны, Дарьи, Татьяны, Евгении, Зинаиды. Мужчины: Евгений, Максим, Владимир, Александр и т.д. Никаких татарских имён и в помине нет. У нас есть родственники в Саратовской области, в Тамбовской. Там тоже среди русских семей - русские имена. Но Саратов - исконно татарская земля, и татар там много. У них, соответственно, татарские имена.

Оффлайн admist

  • Человек - это животное, занимающееся историей (с)Дидро
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2316
  • Пpoeкт ЦИBИЛИ3AЦИЯ
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #76 : 03 июня 2014, 18:51:00 »
а я, кстати, не удивлюсь. говорят, что в русском много татарских слов...

Если бы только слов . . .

Вот краткая выписка из списка русских (!) имен 19 века:

Адаш, Алай, Ахмат, Бахтеяр, Бахмет, Булат, Гостьапа, Епанча, Ермак, Иболда, Кудаш, Мурза, Мамай, Мансур, Мурат, Овлюк, Рахман, Ташлык, Темир, Уразан, Шеболда, Шах

Потому англичане еще в 16 веке русских и татар не различали.   
В России за десять лет меняется все, а за двести - ничего.

Оффлайн Даша

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1205
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #75 : 03 июня 2014, 14:54:44 »
Справка по определению не может быть короткой  - скажут, вырвал из контекста.

А если кратко, то русские ВПЕРВЫЕ упоминаются в английских источниках лишь в 16 веке. И то, как татары.

а я, кстати, не удивлюсь. говорят, что в русском много татарских слов...

Оффлайн admist

  • Человек - это животное, занимающееся историей (с)Дидро
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2316
  • Пpoeкт ЦИBИЛИ3AЦИЯ
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #74 : 03 июня 2014, 13:33:44 »
принципиально не буду читать "простыни". краткость - сестра таланта.

Справка по определению не может быть короткой  - скажут, вырвал из контекста.

А если кратко, то русские ВПЕРВЫЕ упоминаются в английских источниках лишь в 16 веке. И то, как татары.
В России за десять лет меняется все, а за двести - ничего.

Оффлайн Даша

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1205
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #73 : 03 июня 2014, 10:08:09 »
принципиально не буду читать "простыни". краткость - сестра таланта.

Оффлайн admist

  • Человек - это животное, занимающееся историей (с)Дидро
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2316
  • Пpoeкт ЦИBИЛИ3AЦИЯ
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #72 : 03 июня 2014, 01:01:21 »
The Dictionary of the English Language was the first full featured English dictionary. Samuel Johnson published the authoritative work in 1755. To a high degree, the dictionary standardized both English spelling and word usage. Meanwhile, grammar texts by Lowth, Murray, Priestly, and others attempted to prescribe standard usage even further.

Early Modern English and Late Modern English vary essentially in vocabulary. Late Modern English has many more words, arising from the Industrial Revolution and the technology that created a need for new words as well as international development of the language. The British Empire at its height covered one quarter of the Earth's surface, and the English language adopted foreign words from many countries. British English and American English, the two major varieties of the language, are spoken by 400 million persons. Received Pronunciation of British English is considered the traditional standard. The total number of English speakers worldwide may exceed one billion.

Wow . . .

Russian appears in XVI century too:

Russian
A. n.
1. a. A native or inhabitant of Russia. Also with distinguishing adjs., as Great, Little, White Russians (see quot. 1866). See also WHITE a. 11e.

1538 ELYOT s.v. Scytæ, They be nowe called Russyans, Moscouites, and Tartariens. 1588 SHAKES. L.L.L. V. ii. 443 What did the Russian whisper in your eare? 1606 DEKKER Seuen Deadly Sinnes Wks. (Grosart) II. 28 The Russians haue an excellent custome; they beate them on the shinnes, that haue mony, and will not pay their debts. 1716 LADY M. W. MONTAGU Lett. xlv. II. 28 My grooms are Arabs;..my housemaids Russians. 1831 SINCLAIR Corr. II. 248 The Russians are so fond of a country life..that almost all of them who have estates, quit the army and navy as soon as they can. 1845 Encycl. Metrop. XXIV. 225/1 Two principal branches are distinguished, rivals of each other, and still cherishing the bitterest animositythe Russians great and little, and the Poles. 1854 J. S. MAXWELL Czar & his People xxiii. 125 The Great Russian is predominant among the various peoples of the empire. 1866 Chambers's Encycl. VIII. 380/2 The 50,500,000 Russians..are divisible into1. Great Russians..2. Little Russians..3. White Russians. 1886 Encycl. Brit. XXI. 79/1 Three different branches..can be distinguished among the Russians since the dawn of their history:the Great Russians, the Little Russians.., and the White Russians.


b. A member of the Russian church.

1585-7 T. ROGERS 39 Art. (1607) 74 Which hold and affirm that..the Holy Ghost proceedeth from the Father, but not from the Son; as at this day..the Russians..maintain. 1866 Chambers's Encycl. VIII. 388/2 The Russians adopt the same expedient with the Greeks, viz., of selecting the bishops from among the monks. 1963 T. WARE Orthodox Church viii. 165 It is not without reason that the expressions ‘Soviet Church’ and ‘Soviet Patriarch’ have now become common in the mouth of Russians.


c. Austr. An unruly animal.

1845 D. MACKENZIE Emigrant's Guide 118 These wild Russians, as they are here called, will..clear at the first leap a stockyard six feet in height. 1848 H. W. HAYGARTH Recoll. Bush Life Austral. xii. 135 Though he had been among horses since he was a child, his present lot were a set of the veriest ‘Russians’ (Anglicè, wild things) he ever had anything to do with. 1945 BAKER Austral. Lang. iii. 68 An old term worth noting, since it has been obsolete for half a century or more, is Russians for wild stock.


2. The language of Russia; also (with distinguishing adjs.), a form or dialect of this. Also Comb., as Russian-speaking.

1716 LADY M. W. MONTAGU Lett. xlv. II. 28 In Pera they speak Turkish, Greek, Hebrew, Armenian, Arabic, Persian, Russian. 1842 Penny Cycl. XXII. 106/2 There have been several translations of it into the present Russian. 1883 MORFILL Slavonic Lit. i. 6 The Little Russian is spoken in all the southern governments of Russia. 1960 Amer. Speech XXXV. 163 The material..was gathered among the Russian-speaking population. 1976 ‘M. BARAK’ Secret List of Heinrich Roehm vii. 77 You need Russian-speaking agents to infiltrate Russian circles.


3. ellipt. for Russian cigarette, hemp, iron, leather, wheat.

1862 BURTON Bk. Hunter I. 41 The plebeian sheepskin and the aristocratic russian. 1892 [see EGYPTIAN n. 5b]. 1893 Daily News 5 June 2/8 Italian hemps are very scarce... Russians are also advancing. 1897 Ibid. 9 Dec. 11/4 The cargo market for wheat is still very quiet... Russians are still held far above the market value. 1937 R. CHANDLER in Dime Detective Mag. Nov. 43/2 There were three long cigarettes..Russians, with hollow mouthpieces. 1963 N. FREELING Because of Cats x. 163 He had juju cigarettes too; like Russians, with a big mouth piece, and pretty loose.


B. adj.
1. a. Of or pertaining to Russia or its people; inhabiting, native to, characteristic of, Russia. Also with distinguishing adjs., as Great, Little, White Russian (see sense A. 1a and WHITE a. 11e).

1588 SHAKES. L.L.L. V. ii. 401, I will wish thee neuer more to dance, Nor neuer more in Russian habit waite. 1601 R. JOHNSON Kingd. & Commw. (1603) 155 Horsemen with all necessaries meete for the warre after the Russian manner. 1653 H. COGAN tr. Pinto's Trav. xxvii. 104 There we happened to meet with a Russian prisoner, that received us very charitably. 1728-46 THOMSON Spring 113 If, brush'd from Russian wilds, a cutting gale Rise not. 1797 Encycl. Brit. (ed. 3) I. 659/2 The great goose.., weighing near 25 or 30 Russian pounds. 1838 Penny Cycl. XI. 436/1 The Russian church, which now constitutes the most important branch of the Greek church. 1842 PRICHARD Nat. Hist. Man 198 The Russian peasantry have often light-brown, or flaxen, or red hair. 1883 MORFILL Slavonic Lit. iii. 49 Kiev..was the first seat of the Russian nationality. 1911 C. J. HOGARTH tr. V. O. Kluchevsky's Hist. Russia I. xiii. 203 The Great Russian stock stands to the Little Russian in the proportion of three to one, and the Little Russian to the White Russian in a similar ratio. 1918 R. BEAZLEY et al. Russia, from Varangians to Bolsheviks I. iii. 79 The principality of Moscow had become a Great Russian nation, the Prince of Moscow a Great Russian sovereign. 1942 L. B. NAMIER Conflicts 8 The conflict with Russia turned on Poland's dominion over vast stretches of land inhabited by White Russian and Little Russian peasantries. 1963 Times Lit. Suppl. 31 May 388/4 The growth of Great-Russian jingoism.



Comb. 1868 Rep. U.S. Commiss. Agric. (1869) 175 The Russian-born inhabitants were..almost without exception convicts from Siberia or elsewhere. 1900 Westm. Gaz. 22 Nov. 11/1 In future only Russian-made goods are to be used in the department. 1963 R. I. MCDAVID Mencken's Amer. Lang. V. v. 265 Nudnik..is widely used by Russian-Jewish immigrants. 1976 Times 15 May 14/8 Sholem Aleichem came from a middle class Russian-Jewish background.


b. Trading with Russia or in Russian goods.

1885 Census Instruct. Index, Russian Merchant.


2. In specific names or designations: a. Of animals, etc., as Russian bear (often fig.), dove, eagle, gadus; Russian Blue, a lightly built short-haired cat belonging to the breed so called, distinguished by greyish-blue fur, green eyes, and large pointed ears; Russian long-hair(ed) (cat), a stocky, long-coated cat with a relatively short tail, belonging to a breed once so called but no longer a distinct group; Russian pony, a small, hardy, roan pony belonging to a breed originally developed in Russia; cf. COSSACK 2b; Russian sable, the heavy dark fur of the sable, Martes zibellina; cf. SABLE n.1 1a; Russian wolfhound = BORZOI.

1599 SHAKES. Hen. V, III. vii. 154 Foolish Curres, that runne winking into the mouth of a Russian Beare. 1605 Macb. III. iv. 100 Approach thou like the rugged Russian Beare. 1737 POPE 1st Epistle 2nd Bk. Horace Imitated 22 No Lord's Anointed, but a Russian Bear. 1806 M. EDGEWORTH Leonora II. lxix. 121 It would really be pleasant to have a Czar at one's feet... The ancients represent Cupid riding the Numidian lion, and why should he not tame the Russian bear? 1972 C. SHORT Naked Skier xxvi. 147 All the gay, waltzing and slightly frenetic set-up [of Vienna] can be shattered at an instant by the roar of a Russian bear. 1977 W. FEAVER When We were Young 19 The political cartoon figuresBritish lion, Russian bear, German eagle.
В России за десять лет меняется все, а за двести - ничего.

Оффлайн Tessa

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1383
  • Every day is a new beginning.
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #71 : 02 июня 2014, 10:42:26 »
Fun и funny – в чем разница между двумя этими словами?

Fun – это что-то что приносит радость и веселье. Причем не в смысле посмеяться «ха-ха-ха» от души, а в смысле «хорошо провести время». Аттракционы в парке Горького, поход в кинотеатр на новый блокбастер, вечеринка с пивом и чипсами – все это fun. Ну, или, люди разные бывают – решение дифференциальных уравнений или пробежка в 15 километров – тоже при определенных условиях могут сойти за fun.

Relax, this is gonna be fun! – Расслабься, будет прикольно!

А вот funny, в отличие от fun, это именно «смешно»: от «ха-ха-ха, катаюсь по полу», до «хм, ну да, смешно пошутил»..

No, you won’t laugh ’cause it’s not funny. But if you still wanna hear it, l’ll tell it.

Но это еще не все. Еще одно интересное значение у слова funny – это необычный, странный. Funny-looking hat – странно выглядящая шляпа; funny business – озорство или оман, funny smell – странный запах; funny bone – место в локте, если случайно удариться которым, странная боль пронзает всю руку.

И чтобы совсем закрыть тему и предостеречь вас от забавных ошибок. Есть еще такое слово – fanny. Оно не связанно ни с fun, ни c funny. И означает то место, на котором обычно сидят, пятая точка. Она самая.

What was she to do? Where was she to go? She was out on her fanny. – песенка из заставки сериала The Nanny, впоследствие переснятом в России как «Моя прекрасная няня».

Вот и все. Итак: fun – это американские горки и тусовки с друзьями, funny – это анекдоты комедийные сериалы. Еще одно значение funny – странный. И не путайте ни то, ни другое с fanny.

Оффлайн Даша

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1205
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #70 : 30 мая 2014, 14:42:35 »
Неповторимые до смехотворности законы, принятые в США

Dumb Laws in Florida

Законы, действующие в штате Флорида


It is illegal for a doctor to ask a patient whether they own a gun. (Florida)
Врач не должен спрашивать пациента, имеет ли тот оружие. Это незаконно.

The state constitution allows for freedom of speech, a trial by jury, and pregnant pigs to not be confined in cages. (Florida)
Конституция штата признаёт свободу слова, суд присяжных запрещает содержание беременных свиней в клетках.

Doors of all public buildings must open outwards. (Florida)
Двери всех общественных зданий должны открываться наружу.

It is illegal to sell your children. (Florida)
Продажа собственных детей незаконна.

Women may be fined for falling asleep under a hair dryer, as can the salon owner. (Florida)
Женщины, заснувшие под феном, могут быть оштрафованы, равно как и владелец салона красоты.

You are not allowed to break more than three dishes per day, or chip the edges of more than four cups and/or saucers. (Florida)
Запрещается разбивать более трёх блюд, или более четырёх чашек и/или блюдец в день.

It is illegal to skateboard without a license. (Florida)/p>
Катание на скейтборде без лицензии является незаконным.

Men may not be seen publicly in any kind of strapless gown. (Florida)
Мужчинам запрещено появляться в общественных местах в платьях без бретелек.

It is illegal to sing in a public place while attired in a swimsuit. (Florida)
Петь в общественном месте, будучи одетым в купальник является незаконным.

If an elephant is left tied to a parking meter, the parking fee has to be paid just as it would for a vehicle. (Florida)
Если оставить привязанным слона на стоянке для автомобилей, то место оплачивается в размере стоимости парковки машины.

Оффлайн Даша

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1205
  • Патриций
    • Просмотр профиля
Re: Do we really know the history of English?
« Ответ #69 : 27 мая 2014, 17:28:15 »
Со времен Шекспира английский язык продолжал меняться. Переселенцы из Британии отправились осваивать новые земли и добрались до самых отдаленных уголков земного шара - Америки, Австралии, Новой Зеландии, Индии, Азии и Африки. В каждом из этих мест английский язык развивался по-своему, обогащался новыми словами из местных языков (например, слова kangaroo и boomerang взяты из языка австралийских аборигенов, слово turban пришло из Индии).

С развитием средств коммуникации, радио, телевидения и туризма все эти различные типы английского смешались. Поэтому, например, в Великобритании сейчас уже вошло в норму многое из американского и австралийского английского. Кроме того, заимствуются слова из других языков - французского, немецкого, испанского, итальянского, арабского.

Таким образом, английский язык продолжает меняться и развиваться, ежегодно обогащаясь сотнями новых слов. Хорошо это или плохо, но сегодня английский стал действительно международным языком во всем мире. Это язык науки, авиаперевозок, компьютера и Интернета. Во многих странах, где живут народы разных этнических групп, говорящие на разных языках, для общения используется английский - он становится, по сути, вторым родным языком. Так произошло, например, в Нигерии и Гане.

 
.