Идиомы, связанные с цветамиAs blue as the devil – грустный, угрюмый
Black as coal – черный как уголь
Black board – классная доска
Black eye – подбитый глаз
Black out – запечатывать
Black sheep – паршивая овца
Black-and-blue – избитый
Blue devils – меланхолия, тоска
Blue-ribbon – исключительный, лучший
Burn with a low blue flame – быть очень злым
Do something up brown – делать что-либо правильно
Green winter – бесснежная зима
Green with envy – завистливый
Green-eyed monster – ревность
In the green – в расцвете сил
In the pink – в добром здравии
Navy blue – тёмно-синий
Pink slip – уведомление об увольнении
Red herring – обманный маневр
Red tape – волокита, бюрократизм
Red with anger – побагроветь от гнева
Red-letter day – праздничный день
The green light – разрешение
The pink of perfection – верх совершенства
White coffee – кофе с молоком
Tickled pink – удовлетворенный, польщенный
Till one is blue in the face – долго и безуспешно
To be green about the gills – побледнеть
To be in the red – быть в долгах
To be/get out of the red – расплатиться с долгами
To catch red-handed – поймать с поличным
To have a green thumb – быть талантливым садоводом
To roll out the red carpet – оказать теплый прием
To see red – разозлиться, прийти в ярость
To show the white feather – проявить малодушие, струсить
To stand in a white sheet – публично каяться
White as a sheet – бледный как смерть
White elephant – обременительное или разорительное имущество
White fury – неистовство
White horses – барашки (на море)
White lie – безвредная ложь
White night – ночь без сна
White-collar crime – должностное преступление
White-collar worker – работник офиса
Yellow journalism – жёлтая пресса
Yellow streak – трусость (как черта характера)
Yellow-bellied – чрезвычайно робкий или трусливый
It is the first day of winter!