Ага.
Вот кусочек из школьных методичек:
АРАВИЙСКИЙ ЦАРЬ ВСТРЕЧАЕТ ВИТЯЗЯ В ТИГРОВОЙ ШКУРЕ
Вдруг заметили арабы чужестранца молодого.
Опечаленный, держал он за поводья вороного.
Крупным жемчугом сверкало снаряженье верхового,
Роза инеем покрылась, как от ветра ледяного.
Облаченный в шкуру тигра и в такой же шапке странной,
Он сидел и горько плакал, этот витязь чужестранный.
Толщиной в мужскую руку . . .
А вот что в методичку не вошло:
Тариэл идет навстречу, солнце им обоим пара,
Иль луна, что светит ясно для всего земного шара.
С ними станом не сравнится из деревьев и чинара,
В них семи планет сиянье. Нет! С другим сравнить нет дара!
Обменялись поцелуем, чужестранность не видна,
Сквозь разрывы роз сверкают блеск, зубов и белизна.
Оба горько зарыдали, шея с шеей сплетена,
Цвет рубинов стал янтарным, хоть и лала им цена.
. . .
Автандил ему ответил достославными словами:
- Тариэл, герой могучий! Лев, нежнейший между львами!
- Я араб, в стране арабов я владею крепостями,
- На костре горю миджнуров, весь объят любви огнями.
. . .
Ну, и напоследок, в самый раз для школьников 8 класса:
И друзья сердцами вторят речи клятвенной точь-в-точь.
Цвет рубинов стал янтарным и уж мыслить им невмочь.
Полюбились так друг другу, что уйти не могут прочь,
И, прекрасные, проводят неразлучно эту ночь.
Оба плачут и рыдают, реки слез текут из глаз,
На рассвете расстаются, в поцелуях разлучась.
Кто измерит, как был тяжек Тариэлю этот час?
Автандил поехал чащей, зарыдав последний раз.